ÿþ<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> <html lang="pt-br"> <head> <noscript> <meta http-equiv="Refresh" content="0; url=denied.html"> </noscript> <script type="text/javascript" src="../../kpt/keeper1.js"> </script> <script type="text/javascript" src="../../kpt/keeper2.js"> </script> <META NAME="REVISIT-AFTER" CONTENT="4 weeks"> <META NAME="REVISIT-AFTER" CONTENT="4 weeks"> <META NAME="DESCRIPTION" CONTENT="Marranos"> <META NAME="TITLE" CONTENT="Anussim"> <META NAME="DESCRIPTION" CONTENT="Return to Judaism"> <META NAME="DESCRIPTION" CONTENT="Forced converted"> <META NAME="KEYWORDS" CONTENT="cryptojews, cryptojew, anusim, anussim, marranos, criptojudeus, cryptojudeus, rambam, crist&#227;os-novos, halakh&#225;, halakha, halakhah, halacha, halachah, halach&#225;, talmud, êÜÞÕÓ "> <META NAME="ROBOTS" CONTENT="cryptojews, cryptojew, anusim, anussim, marranos, criptojudeus, cryptojudeus, rambam, crist&#227;os-novos, halakh&#225;, halakha, halakhah, halacha, halachah, halach&#225;, talmud, êÜÞÕÓ "> <META NAME="ROBOTS" CONTENT="index,follow"> <META NAME="OWNER" CONTENT="rabino@judaismo-iberico.org"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=Windows-1255"> <title>Lev&iacute;tico Chapter 18</title> <!--Copyright 2005 Mechon Mamre, 12 Hayyim Vital, Jerusalem--> <link rel="STYLESHEET" type="text/css" href="p.css"> <SCRIPT TYPE="text/javascript" SRC="a.js"></SCRIPT> </head> <body> <DIV id="perush" style="Z-INDEX:6;VISIBILITY:hidden;WIDTH:35%;HEIGHT:auto;POSITION:absolute;LEFT:1px;TOP:1px;"> <table bgcolor="#ffffef" border="1" style="WIDTH:100%"> <tr><td> <span class="y" id="z"></span> </td></tr></table> </DIV> <p><a href="indexpt.htm">&Iacute;ndice</a></p> <H2>Lev&iacute;tico 18</H2> <p><a href="0301pt.htm">1</a> <a href="0302pt.htm">2</a> <a href="0303pt.htm">3</a> <a href="0304pt.htm">4</a> <a href="0305pt.htm">5</a> <a href="0306pt.htm">6</a> <a href="0307pt.htm">7</a> <a href="0308pt.htm">8</a> <a href="0309pt.htm">9</a> <a href="0310pt.htm">10</a> <a href="0311pt.htm">11</a> <a href="0312pt.htm">12</a> <a href="0313pt.htm">13</a> <a href="0314pt.htm">14</a> <a href="0315pt.htm">15</a> <a href="0316pt.htm">16</a> <a href="0317pt.htm">17</a> <a href="0318pt.htm">18</a> <a href="0319pt.htm">19</a> <a href="0320pt.htm">20</a> <a href="0321pt.htm">21</a> <a href="0322pt.htm">22</a> <a href="0323pt.htm">23</a> <a href="0324pt.htm">24</a> <a href="0325pt.htm">25</a> <a href="0326pt.htm">26</a> <a href="0327pt.htm">27</a> </p> <TABLE CELLPADDING="4" CELLSPACING="4" WIDTH="100%"> <TR><TD class=h WIDTH="50%"> <A NAME="1"> </A> <B>Ð</B> շٰӷѼµè Ù°ÔÕ¸Ô, жÜ-Þ¹éÁ¶Ô ܼµÐÞ¹è. </TD><TD> 1 Disse mais o Senhor a Mois&eacute;s: </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="2"> </A> <B>Ñ</B> Ó¼·Ñ¼µè жÜ-Ѽ°àµÙ Ù´é°è¸ÐµÜ, հи޷è°ê¼¸ вܵԶÝ: вà´Ù, Ù°ÔÕ¸Ô Ð±Ü¹ÔµÙÛ¶Ý. </TD><TD> 2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Eu sou o Senhor vosso Deus. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="3"> </A> <B>Ò</B> Û¼°Þ·â²éÂµÔ Ð¶è¶å-Þ´æ°è·Ù´Ý вéÁ¶è Ù°éÁ·Ñ°ê¼¶Ý-Ѽ¸Ô¼, ܹРê·â²éÂÕ¼; Õ¼Û°Þ·â²éÂµÔ Ð¶è¶å-Û¼°à·â·ß вéÁ¶è вà´Ù ޵ѴÙРжê°Û¶Ý éÁ¸Þ¼¸Ô, ܹРê·â²éÂÕ¼, ռѰ׻缹êµÙÔ¶Ý, ܹРêµÜµÛÕ¼. </TD><TD> 3 N&atilde;o fareis segundo as obras da terra do Egito, em que habitastes; nem fareis segundo as obras da terra de Cana&atilde;, para a qual eu vos levo; nem andareis segundo os seus estatutos. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="4"> </A> <B>Ó</B> жê-Þ´éÁ°ä¼¸Ø·Ù ê¼·â²éÂÕ¼ հжê-׻缹ê·Ù ê¼´éÁ°Þ°èÕ¼, ܸܶ۶ê Ѽ¸Ô¶Ý: вà´Ù, Ù°ÔÕ¸Ô Ð±Ü¹ÔµÙÛ¶Ý. </TD><TD> 4 Os meus preceitos observareis, e os meus estatutos guardareis, para andardes neles. Eu sou o Senhor vosso Deus. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="5"> </A> <B>Ô</B> Õ¼éÁ°Þ·è°ê¼¶Ý жê-׻缹ê·Ù հжê-Þ´éÁ°ä¼¸Ø·Ù, вéÁ¶è Ù·â²éÂ¶Ô Ð¹ê¸Ý Ô¸Ð¸Ó¸Ý Õ¸×·Ù Ñ¼¸Ô¶Ý: вà´Ù, Ù°ÔÕ¸Ô. {á} </TD><TD> 5 Guardareis, pois, os meus estatutos e as minhas ordenan&ccedil;as, pelas quais o homem, <span class=x onmousemove="Show('perush','Pelas quais viver&#225;: por exemplo, se algu&#233;m encontra-se em situa&#231;&#227;o de periculosidade vital no chabat, deve-se viver pelo chabat, e n&#227;o morrer por ele. N&#227;o confunda-se isto com as leis de santificar o Nome de Deus, onde devemos morrer por determinados casos nos quais nos forcem os gentios a transgredir a Tor&#225;. Clique para conhecer.');" onmouseout="Hide('perush');"> <A HREF="../../mtp/ciencia/fm/fn005.htm" style="text-decoration: none;" onmouseover="this.style.color='#999FFF';" onmouseout="this.style.color='';"> observando-as, viver&aacute;</a></span>. Eu sou o Senhor. <span class=x onmousemove="Show('perush','Veja os pormenores deste mandamento referente &#224;s leis sab&#225;ticas no Michn&#234; Tor&#225;,conforme foi ordenado no Sinai oralmente.');" onmouseout="Hide('perush');"> <a href="../../mtp/Tempos/chabat/2.htm#1" style="text-decoration:none;" onmouseover="this.style.color='#999FFF';" onmouseout="this.style.color='';"> (*)</a></span> </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="6"> </A> <B>Õ</B> дÙéÁ дÙéÁ жÜ-Û¼¸Ü-éÁ°Ðµè Ѽ°é¸èÕ¹, ܹРê´ç°è°ÑÕ¼ ܰҷܼչê â¶è°Õ¸Ô: вà´Ù, Ù°ÔÕ¸Ô. {á} </TD><TD> 6 Nenhum de v&oacute;s se chegar&aacute; &agrave;quela que lhe &eacute; pr&oacute;xima por sangue, para descobrir a sua nudez. Eu sou o Senhor. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="7"> </A> <B>Ö</B> â¶è°Õ·ê иѴÙÚ¸ Õ°â¶è°Õ·ê д޼°Ú¸, ܹРê°Ò·Ü¼µÔ: д޼°Ú¸ Ô´ÕÐ, ܹРê°Ò·Ü¼¶Ô â¶è°Õ¸ê¸Ô¼. {á} </TD><TD> 7 N&atilde;o descobrir&aacute;s a nudez de teu pai, nem tampouco a de tua m&atilde;e; ela &eacute; tua m&atilde;e, n&atilde;o descobrir&aacute;s a sua nudez. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="8"> </A> <B>×</B> â¶è°Õ·ê еéÁ¶ê-иѴÙÚ¸, ܹРê°Ò·Ü¼µÔ: â¶è°Õ·ê иѴÙÚ¸, Ô´ÕÐ. {á} </TD><TD> 8 N&atilde;o descobrir&aacute;s a nudez da mulher de teu pai; &eacute; nudez de teu pai. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="9"> </A> <B>Ø</B> â¶è°Õ·ê в×Õ¹ê°Ú¸ Ñ·ê-иѴÙÚ¸, ÐÕ¹ Ñ·ê-д޼¶Ú¸, ÞչܶӶê Ѽ·Ù´ê, ÐÕ¹ ÞչܶӶê ×Õ¼å--ܹРê°Ò·Ü¼¶Ô, â¶è°Õ¸ê¸ß. {á} </TD><TD> 9 A nudez de tua irm&atilde; por parte de pai ou por parte de m&atilde;e, quer nascida em casa ou fora de casa, n&atilde;o a descobrir&aacute;s. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="10"> </A> <B>Ù</B> â¶è°Õ·ê Ѽ·ê-Ѽ´à°Ú¸ ÐÕ¹ Ñ·ê-Ѽ´ê¼°Ú¸, ܹРê°Ò·Ü¼¶Ô â¶è°Õ¸ê¸ß: Û¼´Ù â¶è°Õ¸ê°Ú¸, Ե༸Ô. {á} </TD><TD> 10 Nem tampouco descobrir&aacute;s a nudez da filha de teu filho, ou da filha de tua filha; porque &eacute; tua nudez. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="11"> </A> <B>ÙÐ</B> â¶è°Õ·ê Ѽ·ê-еéÁ¶ê иѴÙÚ¸ ÞչܶӶê иѴÙÚ¸, в×Õ¹ê°Ú¸ Ô´ÕÐ--ܹРê°Ò·Ü¼¶Ô, â¶è°Õ¸ê¸Ô¼. {á} </TD><TD> 11 A nudez da filha da mulher de teu pai, gerada de teu pai, a qual &eacute; tua irm&atilde;, n&atilde;o a descobrir&aacute;s. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="12"> </A> <B>ÙÑ</B> â¶è°Õ·ê в×Õ¹ê-иѴÙÚ¸, ܹРê°Ò·Ü¼µÔ: éÁ°Ðµè иѴÙÚ¸, Ô´ÕÐ. {á} </TD><TD> 12 N&atilde;o descobrir&aacute;s a nudez da irm&atilde; de teu pai; ela &eacute; parenta chegada de teu pai. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="13"> </A> <B>ÙÒ</B> â¶è°Õ·ê в×Õ¹ê-д޼°Ú¸, ܹРê°Ò·Ü¼µÔ: Û¼´Ù-éÁ°Ðµè д޼°Ú¸, Ô´ÕÐ. {á} </TD><TD> 13 N&atilde;o descobrir&aacute;s a nudez da irm&atilde; de tua m&atilde;e, pois ela &eacute; parenta chegada de tua m&atilde;e. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="14"> </A> <B>ÙÓ</B> â¶è°Õ·ê в״Ù-иѴÙÚ¸, ܹРê°Ò·Ü¼µÔ: жÜ-дéÁ°ê¼Õ¹ ܹРê´ç°è¸Ñ, Ó¼¹Ó¸ê°Ú¸ Ô´ÕÐ. {á} </TD><TD> 14 N&atilde;o descobrir&aacute;s a nudez do irm&atilde;o de teu pai; n&atilde;o te chegar&aacute;s &agrave; sua mulher; ela &eacute; tua tia. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="15"> </A> <B>ØÕ</B> â¶è°Õ·ê Û¼·Ü¼¸ê°Ú¸, ܹРê°Ò·Ü¼µÔ: еéÁ¶ê Ѽ´à°Ú¸ Ô´ÕÐ, ܹРê°Ò·Ü¼¶Ô â¶è°Õ¸ê¸Ô¼. {á} </TD><TD> 15 N&atilde;o descobrir&aacute;s a nudez de tua nora; ,ela &eacute; mulher de teu filho; n&atilde;o descobrir&aacute;s a sua nudez. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="16"> </A> <B>ØÖ</B> â¶è°Õ·ê еéÁ¶ê-и״ÙÚ¸, ܹРê°Ò·Ü¼µÔ: â¶è°Õ·ê и״ÙÚ¸, Ô´ÕÐ. {á} </TD><TD> 16 N&atilde;o descobrir&aacute;s a nudez da mulher de teu irm&atilde;o; &eacute; a nudez de teu irm&atilde;o. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="17"> </A> <B>ÙÖ</B> â¶è°Õ·ê дé¼Á¸Ô ռѴ꼸Լ, ܹРê°Ò·Ü¼µÔ: жê-Ѽ·ê-Ѽ°à¸Ô¼ հжê-Ѽ·ê-Ѽ´ê¼¸Ô¼, ܹРê´ç¼·× ܰҷܼչê â¶è°Õ¸ê¸Ô¼--éÁ·Ð²è¸Ô Ե༸Ô, Ö´Þ¼¸Ô Ô´ÕÐ. </TD><TD> 17 N&atilde;o descobrir&aacute;s a nudez duma mulher e de sua filha. N&atilde;o tomar&aacute;s a filha de seu filho, nem a filha de sua filha, para descobrir a sua nudez; s&atilde;o parentas chegadas; &eacute; maldade. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="18"> </A> <B>Ù×</B> հдé¼Á¸Ô жÜ-в׹ê¸Ô¼, ܹРê´ç¼¸×: Ü´æ°è¹è, ܰҷܼչê â¶è°Õ¸ê¸Ô¼ â¸Ü¶ÙÔ¸--Ѽ°×·Ù¼¶ÙÔ¸. </TD><TD> 18 E n&atilde;o tomar&aacute;s uma mulher juntamente com sua irm&atilde;, durante a vida desta, para tornar-lha rival, descobrindo a sua nudez ao lado da outra. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="19"> </A> <B>ÙØ</B> հжÜ-дé¼Á¸Ô, Ѽ°à´Ó¼·ê ػްиê¸Ô¼--ܹРê´ç°è·Ñ, ܰҷܼչê â¶è°Õ¸ê¸Ô¼. </TD><TD> 19 Tamb&eacute;m n&atilde;o te chegar&aacute;s a mulher enquanto for impura em virtude da sua imund&iacute;cia, para lhe descobrir a nudez. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="20"> </A> <B>Û</B> հжÜ-еéÁ¶ê, â²Þ´Ùê°Ú¸--ܹÐ-ê´ê¼µß éÁ°Û¸Ñ°ê¼°Ú¸, ָܰè·â: ܰظްиÔ-ѸԼ. </TD><TD> 20 Nem te deitar&aacute;s com a mulher de teu pr&oacute;ximo, contaminando-te com ela. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="21"> </A> <B>ÛÐ</B> Õ¼Þ´Ö¼·è°â²Ú¸ ܹÐ-ê´ê¼µß, ܰԷâ²Ñ´Ùè Ü·Þ¼¹Ü¶Ú°; հܹРê°×·Ü¼µÜ жê-éÁµÝ бܹԶÙÚ¸, вà´Ù Ù°ÔÕ¸Ô. </TD><TD> 21 N&atilde;o oferecer&aacute;s a Moloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo; nem profanar&aacute;s o nome de teu Deus. Eu sou o Senhor. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="22"> </A> <B>ÛÑ</B> հжê-Ö¸Û¸è--ܹРê´éÁ°Û¼·Ñ, Þ´éÁ°Û¼°ÑµÙ дé¼Á¸Ô: ê¼Õ¹âµÑ¸Ô, Ô´ÕÐ. </TD><TD> 22 N&atilde;o te deitar&aacute;s com var&atilde;o, como se fosse mulher; &eacute; abomina&ccedil;&atilde;o. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="23"> </A> <B>ÛÒ</B> ռѰ۸Ü-Ѽ°ÔµÞ¸Ô ܹÐ-ê´ê¼µß éÁ°Û¸Ñ°ê¼°Ú¸, ܰظްиÔ-ѸԼ; հдé¼Á¸Ô, ܹÐ-ê·â²Þ¹Ó Ü´ä°àµÙ Ñ°ÔµÞ¸Ô Ü°è´Ñ°â¸Ô¼--ê¼¶Ñ¶Ü ÔÕ¼Ð. </TD><TD> 23 Nem te deitar&aacute;s com animal algum, contaminando-te com ele; nem a mulher se por&aacute; perante um animal, para ajuntar-se com ele; &eacute; confus&atilde;o. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="24"> </A> <B>ÛÓ</B> зÜ-꼴ؼ·Þ¼°ÐÕ¼, Ѽ°Û¸Ü-еܼ¶Ô: Û¼´Ù Ѱ۸Ü-еܼ¶Ô à´Ø°Þ°ÐÕ¼ Ô·Ò¼Õ¹Ù´Ý, вéÁ¶è-вà´Ù Þ°éÁ·Ü¼µ×· Þ´ä¼°àµÙÛ¶Ý. </TD><TD> 24 N&atilde;o vos contamineis com nenhuma dessas coisas, porque com todas elas se contaminaram as na&ccedil;&otilde;es que eu expulso de diante de v&oacute;s; </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="25"> </A> <B>ÛÔ</B> շ꼴ذ޸РԸиè¶å, ոжä°ç¹Ó â²Õ&zwj;¹à¸Ô¼ â¸Ü¶ÙÔ¸; շ꼸ç´Ð Ըиè¶å, жê-Ù¹éÁ°Ñ¶ÙÔ¸. </TD><TD> 25 e, porquanto a terra est&aacute; contaminada, eu visito sobre ela a sua iniq&uuml;idade, e a terra vomita os seus habitantes. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="26"> </A> <B>ÛÕ</B> Õ¼éÁ°Þ·è°ê¼¶Ý з꼶Ý, жê-׻缹ê·Ù հжê-Þ´éÁ°ä¼¸Ø·Ù, հܹРê·â²éÂÕ¼, Þ´Û¼¹Ü Ô·ê¼Õ¹âµÑ¹ê Ըеܼ¶Ô: Ըжְè¸×, Õ°Ô·Ò¼µè Ô·Ò¼¸è Ѽ°êÕ¹Û°Û¶Ý. </TD><TD> 26 V&oacute;s, pois, guardareis os meus estatutos e os meus preceitos, e nenhuma dessas abomina&ccedil;&otilde;es fareis, nem o natural, nem o estrangeiro que peregrina entre v&oacute;s </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="27"> </A> <B>ÛÖ</B> Û¼´Ù жê-Û¼¸Ü-Ô·ê¼Õ¹âµÑ¹ê ԸеÜ, â¸éÂÕ¼ зà°éÁµÙ-Ըиè¶å вéÁ¶è Ü´ä°àµÙÛ¶Ý; շ꼴ذ޸Ð, Ըиè¶å. </TD><TD> 27 (porque todas essas abomina&ccedil;&otilde;es cometeram os homens da terra, que nela estavam antes de v&oacute;s, e a terra ficou contaminada); </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="28"> </A> <B>Û×</B> հܹÐ-ê¸ç´ÙРԸиè¶å жê°Û¶Ý, Ѽ°Ø·Þ¼·Ð²Û¶Ý йê¸Ô¼, Û¼·Ð²éÁ¶è ç¸Ð¸Ô жê-Ô·Ò¼Õ¹Ù, вéÁ¶è Ü´ä°àµÙÛ¶Ý. </TD><TD> 28 para que a terra n&atilde;o seja contaminada por v&oacute;s e n&atilde;o vos vomite tamb&eacute;m a v&oacute;s, como vomitou a na&ccedil;&atilde;o que nela estava antes de v&oacute;s. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="29"> </A> <B>ÛØ</B> Û¼´Ù Û¼¸Ü-вéÁ¶è Ù·â²é¶Ô, Þ´Û¼¹Ü Ô·ê¼Õ¹âµÑ¹ê Ըеܼ¶Ô--Õ°à´Û°è°êÕ¼ Է༰ä¸éÁÕ¹ê Ô¸â¹é¹ê, Þ´ç¼¶è¶Ñ â·Þ¼¸Ý. </TD><TD> 29 Pois qualquer que cometer alguma dessas abomina&ccedil;&otilde;es, sim, aqueles que as cometerem ser&atilde;o extirpados do seu povo. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="30"> </A> <B>Ü</B> Õ¼éÁ°Þ·è°ê¼¶Ý жê-Þ´éÁ°Þ·è°ê¼´Ù, ܰѴܰ꼴٠â²éÂÕ¹ê Þµ×»ç¼Õ¹ê Ô·ê¼Õ¹âµÑ¹ê вéÁ¶è à·â²éÂÕ¼ Ü´ä°àµÙÛ¶Ý, Õ°Ü¹Ð ê´Ø¼·Þ¼°ÐÕ¼, Ѽ¸Ô¶Ý: вà´Ù, Ù°ÔÕ¸Ô Ð±Ü¹ÔµÙÛ¶Ý. {ä} </TD><TD> 30 Portanto guardareis o meu mandamento, de modo que n&atilde;o caiais em nenhum desses abomin&aacute;veis costumes que antes de v&oacute;s foram seguidos, e para que n&atilde;o vos contamineis com eles. Eu sou o Senhor vosso Deus. </TD></TR><TR><TD class=h> <A NAME="31"> </A> </TD><TD> <p> </p> </TD></TR><TR><TD class=h> </TD></TR> </TABLE> <p><a href="indexpt.htm">&Iacute;ndice</a></p> <p><a href="0301pt.htm">1</a> <a href="0302pt.htm">2</a> <a href="0303pt.htm">3</a> <a href="0304pt.htm">4</a> <a href="0305pt.htm">5</a> <a href="0306pt.htm">6</a> <a href="0307pt.htm">7</a> <a href="0308pt.htm">8</a> <a href="0309pt.htm">9</a> <a href="0310pt.htm">10</a> <a href="0311pt.htm">11</a> <a href="0312pt.htm">12</a> <a href="0313pt.htm">13</a> <a href="0314pt.htm">14</a> <a href="0315pt.htm">15</a> <a href="0316pt.htm">16</a> <a href="0317pt.htm">17</a> <a href="0318pt.htm">18</a> <a href="0319pt.htm">19</a> <a href="0320pt.htm">20</a> <a href="0321pt.htm">21</a> <a href="0322pt.htm">22</a> <a href="0323pt.htm">23</a> <a href="0324pt.htm">24</a> <a href="0325pt.htm">25</a> <a href="0326pt.htm">26</a> <a href="0327pt.htm">27</a> </p> </body> </html>