Índice

Deuteronômio 25

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

à ëÌÄé-éÄäÀéÆä øÄéá áÌÅéï àÂðÈùÑÄéí, åÀðÄâÌÀùÑåÌ àÆì-äÇîÌÄùÑÀôÌÈè åÌùÑÀôÈèåÌí; åÀäÄöÀãÌÄé÷åÌ, àÆú-äÇöÌÇãÌÄé÷, åÀäÄøÀùÑÄéòåÌ, àÆú-äÈøÈùÑÈò. 1 Se houver contenda entre alguns, e vierem a juízo para serem julgados, justificar-se-á ao inocente, e ao culpado condenar-se-á.
á åÀäÈéÈä àÄí-áÌÄï äÇëÌåÉú, äÈøÈùÑÈò--åÀäÄôÌÄéìåÉ äÇùÌÑÉôÅè åÀäÄëÌÈäåÌ ìÀôÈðÈéå, ëÌÀãÅé øÄùÑÀòÈúåÉ áÌÀîÄñÀôÌÈø. 2 E se o culpado merecer açoites, o juiz fará que ele se deite e seja açoitado na sua presença, de acordo com a gravidade da sua culpa.
â àÇøÀáÌÈòÄéí éÇëÌÆðÌåÌ, ìÉà éÉñÄéó:  ôÌÆï-éÉñÄéó ìÀäÇëÌÉúåÉ òÇì-àÅìÌÆä îÇëÌÈä øÇáÌÈä, åÀðÄ÷ÀìÈä àÈçÄéêÈ ìÀòÅéðÆéêÈ. 3 Até quarenta açoites lhe poderá dar, não mais; para que, porventura, se lhe der mais açoites do que estes, teu irmão não fique envilecido aos teus olhos.
ã ìÉà-úÇçÀñÉí ùÑåÉø, áÌÀãÄéùÑåÉ.  {ñ} 4 Não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.
ä ëÌÄé-éÅùÑÀáåÌ àÇçÄéí éÇçÀãÌÈå, åÌîÅú àÇçÇã îÅäÆí åÌáÅï àÅéï-ìåÉ--ìÉà-úÄäÀéÆä àÅùÑÆú-äÇîÌÅú äÇçåÌöÈä, ìÀàÄéùÑ æÈø:  éÀáÈîÈäÌ éÈáÉà òÈìÆéäÈ, åÌìÀ÷ÈçÈäÌ ìåÉ ìÀàÄùÌÑÈä åÀéÄáÌÀîÈäÌ. 5 Se irmãos morarem juntos, e um deles morrer sem deixar filho, a mulher do falecido não se casará com homem estranho, de fora; seu cunhado estará com ela, e a tomará por mulher, fazendo a obrigação de cunhado para com ela.
å åÀäÈéÈä, äÇáÌÀëåÉø àÂùÑÆø úÌÅìÅã--éÈ÷åÌí, òÇì-ùÑÅí àÈçÄéå äÇîÌÅú; åÀìÉà-éÄîÌÈçÆä ùÑÀîåÉ, îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì. 6 E o primogênito que ela lhe der sucederá ao nome do irmão falecido, para que o nome deste não se apague de Israel.
æ åÀàÄí-ìÉà éÇçÀôÌÉõ äÈàÄéùÑ, ìÈ÷ÇçÇú àÆú-éÀáÄîÀúÌåÉ; åÀòÈìÀúÈä éÀáÄîÀúÌåÉ äÇùÌÑÇòÀøÈä àÆì-äÇæÌÀ÷ÅðÄéí, åÀàÈîÀøÈä îÅàÅï éÀáÈîÄé ìÀäÈ÷Äéí ìÀàÈçÄéå ùÑÅí áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì--ìÉà àÈáÈä, éÇáÌÀîÄé. 7 Mas, se o homem não quiser tomar sua cunhada, esta subirá à porta, aos anciãos, e dirá:  Meu cunhado recusa suscitar a seu irmão nome em Israel; não quer cumprir para comigo o dever de cunhado.
ç åÀ÷ÈøÀàåÌ-ìåÉ æÄ÷ÀðÅé-òÄéøåÉ, åÀãÄáÌÀøåÌ àÅìÈéå; åÀòÈîÇã åÀàÈîÇø, ìÉà çÈôÇöÀúÌÄé ìÀ÷ÇçÀúÌÈäÌ. 8 Então os anciãos da sua cidade o chamarão, e falarão com ele.  Se ele persistir, e disser:  Não quero tomá-la;
è åÀðÄâÌÀùÑÈä éÀáÄîÀúÌåÉ àÅìÈéå, ìÀòÅéðÅé äÇæÌÀ÷ÅðÄéí, åÀçÈìÀöÈä ðÇòÂìåÉ îÅòÇì øÇâÀìåÉ, åÀéÈøÀ÷Èä áÌÀôÈðÈéå; åÀòÈðÀúÈä, åÀàÈîÀøÈä, ëÌÈëÈä éÅòÈùÒÆä ìÈàÄéùÑ, àÂùÑÆø ìÉà-éÄáÀðÆä àÆú-áÌÅéú àÈçÄéå. 9 sua cunhada se chegará a ele, na presença dos anciãos, e lhe descalçará o sapato do pé, e lhe cuspirá ao rosto, e dirá:  Assim se fará ao homem que não edificar a casa de seu irmão.
é åÀðÄ÷ÀøÈà ùÑÀîåÉ, áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì:  áÌÅéú, çÂìåÌõ äÇðÌÈòÇì.  {ñ} 10 E sua casa será chamada em Israel a casa do descalçado.
éà ëÌÄé-éÄðÌÈöåÌ àÂðÈùÑÄéí éÇçÀãÌÈå, àÄéùÑ åÀàÈçÄéå, åÀ÷ÈøÀáÈä àÅùÑÆú äÈàÆçÈã, ìÀäÇöÌÄéì àÆú-àÄéùÌÑÈäÌ îÄéÌÇã îÇëÌÅäåÌ; åÀùÑÈìÀçÈä éÈãÈäÌ, åÀäÆçÁæÄé÷Èä áÌÄîÀáËùÑÈéå. 11 Quando pelejarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar a seu marido da mão daquele que o fere, e ela, estendendo a mão, lhe pegar pelas suas vergonhas,
éá åÀ÷ÇöÌÉúÈä, àÆú-ëÌÇôÌÈäÌ:  ìÉà úÈçåÉñ, òÅéðÆêÈ.  {ñ} 12 decepar-lhe-á a mão; o teu olho não terá piedade dela.
éâ ìÉà-éÄäÀéÆä ìÀêÈ áÌÀëÄéñÀêÈ, àÆáÆï åÈàÈáÆï:  âÌÀãåÉìÈä, åÌ÷ÀèÇðÌÈä. 13 Não terás na tua bolsa pesos diferentes, um grande e um pequeno.
éã ìÉà-éÄäÀéÆä ìÀêÈ áÌÀáÅéúÀêÈ, àÅéôÈä åÀàÅéôÈä:  âÌÀãåÉìÈä, åÌ÷ÀèÇðÌÈä. 14 Não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma pequena.
èå àÆáÆï ùÑÀìÅîÈä åÈöÆãÆ÷ éÄäÀéÆä-ìÌÈêÀ, àÅéôÈä ùÑÀìÅîÈä åÈöÆãÆ÷ éÄäÀéÆä-ìÌÈêÀ--ìÀîÇòÇï, éÇàÂøÄéëåÌ éÈîÆéêÈ, òÇì äÈàÂãÈîÈä, àÂùÑÆø-éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ ðÉúÅï ìÈêÀ. 15 Terás peso inteiro e justo; terás efa inteira e justa; para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá.
èæ ëÌÄé úåÉòÂáÇú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ëÌÈì-òÉùÒÅä àÅìÌÆä:  ëÌÉì, òÉùÒÅä òÈåÆì.  {ô} 16 Porque é abominável ao Senhor teu Deus todo aquele que faz tais coisas, todo aquele que pratica a injustiça.
éæ æÈëåÉø, àÅú àÂùÑÆø-òÈùÒÈä ìÀêÈ òÂîÈìÅ÷, áÌÇãÌÆøÆêÀ, áÌÀöÅàúÀëÆí îÄîÌÄöÀøÈéÄí. 17 Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saías do Egito;
éç àÂùÑÆø ÷ÈøÀêÈ áÌÇãÌÆøÆêÀ, åÇéÀæÇðÌÅá áÌÀêÈ ëÌÈì-äÇðÌÆçÁùÑÈìÄéí àÇçÂøÆéêÈ--åÀàÇúÌÈä, òÈéÅó åÀéÈâÅòÇ; åÀìÉà éÈøÅà, àÁìÉäÄéí. 18 como te saiu ao encontro no caminho e feriu na tua retaguarda todos os fracos que iam após ti, estando tu cansado e afadigado; e não temeu a Deus.
éè åÀäÈéÈä áÌÀäÈðÄéçÇ éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ ìÀêÈ îÄëÌÈì-àÉéÀáÆéêÈ îÄñÌÈáÄéá, áÌÈàÈøÆõ àÂùÑÆø éÀäåÈä-àÁìÉäÆéêÈ ðÉúÅï ìÀêÈ ðÇçÂìÈä ìÀøÄùÑÀúÌÈäÌ--úÌÄîÀçÆä àÆú-æÅëÆø òÂîÈìÅ÷, îÄúÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÈéÄí; ìÉà, úÌÄùÑÀëÌÈç.  {ô} 19 Quando, pois, o Senhor teu Deus te houver dado repouso de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esquecerás.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34