Índice

1 Samuel 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

à åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì, àÆì-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, äÄðÌÅä ùÑÈîÇòÀúÌÄé áÀ÷ÉìÀëÆí, ìÀëÉì àÂùÑÆø-àÂîÇøÀúÌÆí ìÄé; åÈàÇîÀìÄéêÀ òÂìÅéëÆí, îÆìÆêÀ. 1 Então disse Samuel a todo o Israel:  Eis que vos dei ouvidos em tudo quanto me dissestes, e constituí sobre vós um rei.
á åÀòÇúÌÈä äÄðÌÅä äÇîÌÆìÆêÀ îÄúÀäÇìÌÅêÀ ìÄôÀðÅéëÆí, åÇàÂðÄé æÈ÷ÇðÀúÌÄé åÈùÒÇáÀúÌÄé, åÌáÈðÇé, äÄðÌÈí àÄúÌÀëÆí; åÇàÂðÄé äÄúÀäÇìÌÇëÀúÌÄé ìÄôÀðÅéëÆí, îÄðÌÀòËøÇé òÇã-äÇéÌåÉí äÇæÌÆä. 2 Agora, eis que o rei vai adiante de vós; quanto a mim, já sou velho e encanecido, e meus filhos estão convosco:  eu tenho andado adiante de vós desde a minha mocidade até o dia de hoje.
â äÄðÀðÄé òÂðåÌ áÄé ðÆâÆã éÀäåÈä åÀðÆâÆã îÀùÑÄéçåÉ, àÆú-ùÑåÉø îÄé ìÈ÷ÇçÀúÌÄé åÇçÂîåÉø îÄé ìÈ÷ÇçÀúÌÄé åÀàÆú-îÄé òÈùÑÇ÷ÀúÌÄé àÆú-îÄé øÇöÌåÉúÄé, åÌîÄéÌÇã-îÄé ìÈ÷ÇçÀúÌÄé ëÉôÆø, åÀàÇòÀìÄéí òÅéðÇé áÌåÉ; åÀàÈùÑÄéá, ìÈëÆí. 3 Eis-me aqui! testificai contra mim perante o Senhor, e perante o seu ungido.  De quem tomei o boi? ou de quem tomei o jumento? ou a quem defraudei? ou a quem tenho oprimido? ou da mão de quem tenho recebido peita para encobrir com ela os meus olhos? E eu vo-lo restituirei.
ã åÇéÌÉàîÀøåÌ, ìÉà òÂùÑÇ÷ÀúÌÈðåÌ åÀìÉà øÇöÌåÉúÈðåÌ; åÀìÉà-ìÈ÷ÇçÀúÌÈ îÄéÌÇã-àÄéùÑ, îÀàåÌîÈä. 4 Responderam eles:  Em nada nos defraudaste, nem nos oprimiste, nem tomaste coisa alguma da mão de ninguém.
ä åÇéÌÉàîÆø àÂìÅéäÆí òÅã éÀäåÈä áÌÈëÆí, åÀòÅã îÀùÑÄéçåÉ äÇéÌåÉí äÇæÌÆä--ëÌÄé ìÉà îÀöÈàúÆí áÌÀéÈãÄé, îÀàåÌîÈä; åÇéÌÉàîÆø, òÅã.  {ô} 5 Ele lhes disse:  O Senhor é testemunha contra vós, e o seu ungido é hoje testemunha de que nada tendes achado na minha mão.  Ao que respondeu o povo:  Ele é testemunha.
å åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì, àÆì-äÈòÈí:  éÀäåÈä, àÂùÑÆø òÈùÒÈä àÆú-îÉùÑÆä åÀàÆú-àÇäÂøÉï, åÇàÂùÑÆø äÆòÁìÈä àÆú-àÂáÉúÅéëÆí, îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí. 6 Então disse Samuel ao povo:  O Senhor é o que escolheu a Moisés e a Arão, e tirou a vossos pais da terra do Egito.
æ åÀòÇúÌÈä, äÄúÀéÇöÌÀáåÌ åÀàÄùÌÑÈôÀèÈä àÄúÌÀëÆí--ìÄôÀðÅé éÀäåÈä:  àÅú ëÌÈì-öÄãÀ÷åÉú éÀäåÈä, àÂùÑÆø-òÈùÒÈä àÄúÌÀëÆí åÀàÆú-àÂáåÉúÅéëÆí. 7 Agora ponde-vos aqui, para que eu pleiteie convosco perante o Senhor, no tocante a todos os atos de justiça do Senhor, que ele fez a vós e a vossos pais.
ç ëÌÇàÂùÑÆø-áÌÈà éÇòÂ÷Éá, îÄöÀøÈéÄí--åÇéÌÄæÀòÂ÷åÌ àÂáåÉúÅéëÆí, àÆì-éÀäåÈä, åÇéÌÄùÑÀìÇç éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä åÀàÆú-àÇäÂøÉï åÇéÌåÉöÄéàåÌ àÆú-àÂáÉúÅéëÆí îÄîÌÄöÀøÇéÄí, åÇéÌÉùÑÄáåÌí áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä. 8 Quando Jacó entrou no Egito, e vossos pais clamaram ao Senhor, então o Senhor enviou Moisés e Arão, que tiraram vossos pais do Egito, e os fizeram habitar neste lugar.
è åÇéÌÄùÑÀëÌÀçåÌ, àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅéäÆí; åÇéÌÄîÀëÌÉø àÉúÈí áÌÀéÇã ñÄéñÀøÈà ùÒÇø-öÀáÈà çÈöåÉø åÌáÀéÇã-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÌáÀéÇã îÆìÆêÀ îåÉàÈá, åÇéÌÄìÌÈçÂîåÌ, áÌÈí. 9 Esqueceram-se, porém, do Senhor seu Deus; e ele os entregou na mão de Sísera, chefe do exército de Hazor, e na mão dos filisteus, e na mão do rei de Moabe, os quais pelejaram contra eles.
é åÇéÌÄæÀòÂ÷åÌ àÆì-éÀäåÈä, åéàîø (åÇéÌÉàîÀøåÌ) çÈèÈàðåÌ, ëÌÄé òÈæÇáÀðåÌ àÆú-éÀäåÈä, åÇðÌÇòÂáÉã àÆú-äÇáÌÀòÈìÄéí åÀàÆú-äÈòÇùÑÀúÌÈøåÉú; åÀòÇúÌÈä, äÇöÌÄéìÅðåÌ îÄéÌÇã àÉéÀáÅéðåÌ--åÀðÇòÇáÀãÆêÌÈ. 10 Clamaram, pois, ao Senhor, e disseram:  Pecamos, porque deixamos ao Senhor, e servimos aos baalins e astarotes; agora, porém, livra-nos da mão de nossos inimigos, e te serviremos:
éà åÇéÌÄùÑÀìÇç éÀäåÈä àÆú-éÀøËáÌÇòÇì åÀàÆú-áÌÀãÈï, åÀàÆú-éÄôÀúÌÈç åÀàÆú-ùÑÀîåÌàÅì; åÇéÌÇöÌÅì àÆúÀëÆí îÄéÌÇã àÉéÀáÅéëÆí, îÄñÌÈáÄéá, åÇúÌÅùÑÀáåÌ, áÌÆèÇç. 11 Então o Senhor enviou Jerubaal, e Baraque, e Jefté, e Samuel; e vos livrou da mão de vossos inimigos em redor, e habitastes em segurança.
éá åÇúÌÄøÀàåÌ, ëÌÄé-ðÈçÈùÑ îÆìÆêÀ áÌÀðÅé-òÇîÌåÉï áÌÈà òÂìÅéëÆí, åÇúÌÉàîÀøåÌ ìÄé, ìÉà ëÌÄé-îÆìÆêÀ éÄîÀìÉêÀ òÈìÅéðåÌ:  åÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, îÇìÀëÌÀëÆí. 12 Quando vistes que Naás, rei dos filhos de Amom, vinha contra vós, dissestes-me:  Não, mas reinará sobre nós um rei; entretanto, o Senhor vosso Deus era o vosso Rei.
éâ åÀòÇúÌÈä, äÄðÌÅä äÇîÌÆìÆêÀ àÂùÑÆø áÌÀçÇøÀúÌÆí--àÂùÑÆø ùÑÀàÆìÀúÌÆí; åÀäÄðÌÅä ðÈúÇï éÀäåÈä òÂìÅéëÆí, îÆìÆêÀ. 13 Agora, eis o rei que escolhestes e que pedistes; eis que o Senhor tem posto sobre vós um rei.
éã àÄí-úÌÄéøÀàåÌ àÆú-éÀäåÈä, åÇòÂáÇãÀúÌÆí àÉúåÉ åÌùÑÀîÇòÀúÌÆí áÌÀ÷åÉìåÉ, åÀìÉà úÇîÀøåÌ, àÆú-ôÌÄé éÀäåÈä--åÄäÀéÄúÆí âÌÇí-àÇúÌÆí, åÀâÇí-äÇîÌÆìÆêÀ àÂùÑÆø îÈìÇêÀ òÂìÅéëÆí, àÇçÇø, éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí. 14 Se temerdes ao Senhor, e o servirdes, e derdes ouvidos à sua voz, e não fordes rebeldes às suas ordens, e se tanto vós como o rei que reina sobre vós seguirdes o Senhor vosso Deus, bem está;
èå åÀàÄí-ìÉà úÄùÑÀîÀòåÌ áÌÀ÷åÉì éÀäåÈä, åÌîÀøÄéúÆí àÆú-ôÌÄé éÀäåÈä--åÀäÈéÀúÈä éÇã-éÀäåÈä áÌÈëÆí, åÌáÇàÂáÉúÅéëÆí. 15 mas se não derdes ouvidos à voz do Senhor, e fordes rebeldes às suas ordens, a mão do Senhor será contra vós, como foi contra vossos pais:
èæ âÌÇí-òÇúÌÈä äÄúÀéÇöÌÀáåÌ åÌøÀàåÌ, àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇâÌÈãåÉì äÇæÌÆä, àÂùÑÆø éÀäåÈä, òÉùÒÆä ìÀòÅéðÅéëÆí. 16 Portanto ficai agora aqui, e vede esta grande coisa que o Senhor vai fazer diante dos vossos olhos.
éæ äÂìåÉà ÷ÀöÄéø-çÄèÌÄéí, äÇéÌåÉí--àÆ÷ÀøÈà àÆì-éÀäåÈä, åÀéÄúÌÅï ÷ÉìåÉú åÌîÈèÈø; åÌãÀòåÌ åÌøÀàåÌ, ëÌÄé-øÈòÇúÀëÆí øÇáÌÈä àÂùÑÆø òÂùÒÄéúÆí áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä, ìÄùÑÀàåÉì ìÈëÆí, îÆìÆêÀ.  {ñ} 17 Não é hoje a sega do trigo? clamarei, pois, ao Senhor, para que ele envie trovões e chuva; e sabereis e vereis que é grande a vossa maldade, que fizestes perante o Senhor, pedindo para vós um rei.
éç åÇéÌÄ÷ÀøÈà ùÑÀîåÌàÅì àÆì-éÀäåÈä, åÇéÌÄúÌÅï éÀäåÈä ÷ÉìÉú åÌîÈèÈø áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà; åÇéÌÄéøÈà ëÈì-äÈòÈí îÀàÉã àÆú-éÀäåÈä, åÀàÆú-ùÑÀîåÌàÅì. 18 Então invocou Samuel ao Senhor, e o Senhor enviou naquele dia trovões e chuva; pelo que todo o povo temeu sobremaneira ao Senhor e a Samuel.
éè åÇéÌÉàîÀøåÌ ëÈì-äÈòÈí àÆì-ùÑÀîåÌàÅì, äÄúÀôÌÇìÌÅì áÌÀòÇã-òÂáÈãÆéêÈ àÆì-éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ--åÀàÇì-ðÈîåÌú:  ëÌÄé-éÈñÇôÀðåÌ òÇì-ëÌÈì-çÇèÌÉàúÅéðåÌ øÈòÈä, ìÄùÑÀàÉì ìÈðåÌ îÆìÆêÀ. 19 Disse todo o povo a Samuel:  Roga pelos teus servos ao Senhor teu Deus, para que não morramos; porque a todos os nossos pecados temos acrescentado este mal, de pedirmos para nós um rei.
ë åÇéÌÉàîÆø ùÑÀîåÌàÅì àÆì-äÈòÈí, àÇì-úÌÄéøÈàåÌ--àÇúÌÆí òÂùÒÄéúÆí, àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú; àÇêÀ, àÇì-úÌÈñåÌøåÌ îÅàÇçÂøÅé éÀäåÈä, åÇòÂáÇãÀúÌÆí àÆú-éÀäåÈä, áÌÀëÈì-ìÀáÇáÀëÆí. 20 Então disse Samuel ao povo:  Não temais; vós fizestes todo este mal; porém não vos desvieis de seguir ao Senhor, mas servi-o de todo o vosso coração.
ëà åÀìÉà, úÌÈñåÌøåÌ:  ëÌÄé àÇçÂøÅé äÇúÌÉäåÌ, àÂùÑÆø ìÉà-éåÉòÄéìåÌ åÀìÉà éÇöÌÄéìåÌ--ëÌÄé-úÉäåÌ äÅîÌÈä. 21 Não vos desvieis; porquanto seguiríeis coisas vãs, que nada aproveitam, e tampouco vos livrarão, porque são vãs.
ëá ëÌÄé ìÉà-éÄèÌÉùÑ éÀäåÈä, àÆú-òÇîÌåÉ--áÌÇòÂáåÌø, ùÑÀîåÉ äÇâÌÈãåÉì:  ëÌÄé äåÉàÄéì éÀäåÈä, ìÇòÂùÒåÉú àÆúÀëÆí ìåÉ ìÀòÈí. 22 Pois o Senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao Senhor fazer de vós o seu povo.
ëâ âÌÇí àÈðÉëÄé, çÈìÄéìÈä ìÌÄé îÅçÂèÉà ìÇéäåÈä--îÅçÂãÉì, ìÀäÄúÀôÌÇìÌÅì áÌÇòÇãÀëÆí; åÀäåÉøÅéúÄé àÆúÀëÆí, áÌÀãÆøÆêÀ äÇèÌåÉáÈä åÀäÇéÀùÑÈøÈä. 23 E quanto a mim, longe de mim esteja o pecar contra o Senhor, deixando de orar por vos; eu vos ensinarei o caminho bom e direito.
ëã àÇêÀ éÀøàåÌ àÆú-éÀäåÈä, åÇòÂáÇãÀúÌÆí àÉúåÉ áÌÆàÁîÆú--áÌÀëÈì-ìÀáÇáÀëÆí:  ëÌÄé øÀàåÌ, àÅú àÂùÑÆø-äÄâÀãÌÄì òÄîÌÈëÆí. 24 Tão-somente temei ao Senhor, e servi-o fielmente de todo o vosso coração; pois vede quão grandiosas coisas vos fez.
ëä åÀàÄí-äÈøÅòÇ, úÌÈøÅòåÌ--âÌÇí-àÇúÌÆí âÌÇí-îÇìÀëÌÀëÆí, úÌÄñÌÈôåÌ.  {ô} 25 Se, porém, perseverardes em fazer o mal, perecereis, assim vós como o vosso rei.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31