à åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã îÄùÌÑÈí, åÇéÌÄîÌÈìÅè àÆì-îÀòÈøÇú òÂãËìÌÈí; åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ àÆçÈéå åÀëÈì-áÌÅéú àÈáÄéå, åÇéÌÅøÀãåÌ àÅìÈéå ùÑÈîÌÈä.
|
1 Depois Davi, retirando-se desse lugar, escapou para a caverna de Adulão. Quando os seus irmãos e toda a casa de seu pai souberam disso, desceram ali para ter com ele.
|
á åÇéÌÄúÀ÷ÇáÌÀöåÌ àÅìÈéå ëÌÈì-àÄéùÑ îÈöåÉ÷ åÀëÈì-àÄéùÑ àÂùÑÆø-ìåÉ ðÉùÑÆà, åÀëÈì-àÄéùÑ îÇø-ðÆôÆùÑ, åÇéÀäÄé òÂìÅéäÆí, ìÀùÒÈø; åÇéÌÄäÀéåÌ òÄîÌåÉ, ëÌÀàÇøÀáÌÇò îÅàåÉú àÄéùÑ.
|
2 Ajuntaram-se a ele todos os que se achavam em aperto, todos os endividados, e todos os amargurados de espírito; e ele se fez chefe deles; havia com ele cerca de quatrocentos homens.
|
â åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã îÄùÌÑÈí, îÄöÀôÌÅä îåÉàÈá; åÇéÌÉàîÆø àÆì-îÆìÆêÀ îåÉàÈá, éÅöÅà-ðÈà àÈáÄé åÀàÄîÌÄé àÄúÌÀëÆí, òÇã àÂùÑÆø àÅãÇò, îÇä-éÌÇòÂùÒÆä-ìÌÄé àÁìÉäÄéí.
|
3 Dali passou Davi para Mizpe de Moabe; e disse ao rei de Moabe: Deixa, peço-te, que meu pai e minha mãe fiquem convosco, até que eu saiba o que Deus há de fazer de mim.
|
ã åÇéÌÇðÀçÅí, àÆú-ôÌÀðÅé îÆìÆêÀ îåÉàÈá; åÇéÌÅùÑÀáåÌ òÄîÌåÉ, ëÌÈì-éÀîÅé äÁéåÉú-ãÌÈåÄã áÌÇîÌÀöåÌãÈä. {ñ}
|
4 E os deixou com o rei de Moabe; e ficaram com ele por todo o tempo que Davi esteve no lugar forte.
|
ä åÇéÌÉàîÆø âÌÈã äÇðÌÈáÄéà àÆì-ãÌÈåÄã, ìÉà úÅùÑÅá áÌÇîÌÀöåÌãÈä--ìÅêÀ åÌáÈàúÈ-ìÌÀêÈ, àÆøÆõ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã, åÇéÌÈáÉà éÇòÇø çÈøÆú. {ñ}
|
5 Disse o profeta Gade a Davi: Não fiques no lugar forte; sai, e entra na terra de Judá. Então Davi saiu, e foi para o bosque de Herete.
|
å åÇéÌÄùÑÀîÇò ùÑÈàåÌì--ëÌÄé ðåÉãÇò ãÌÈåÄã, åÇàÂðÈùÑÄéí àÂùÑÆø àÄúÌåÉ; åÀùÑÈàåÌì éåÉùÑÅá áÌÇâÌÄáÀòÈä úÌÇçÇú-äÈàÆùÑÆì áÌÈøÈîÈä, åÇçÂðÄéúåÉ áÀéÈãåÉ, åÀëÈì-òÂáÈãÈéå, ðÄöÌÈáÄéí òÈìÈéå.
|
6 Ora, ouviu Saul que já havia notícias de Davi e dos homens que estavam com ele. Estava Saul em Gibeá, sentado debaixo da tamargueira, sobre o alto, e tinha na mão a sua lança, e todos os seus servos estavam com ele.
|
æ åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì, ìÇòÂáÈãÈéå äÇðÌÄöÌÈáÄéí òÈìÈéå, ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà, áÌÀðÅé éÀîÄéðÄé: âÌÇí-ìÀëËìÌÀëÆí, éÄúÌÅï áÌÆï-éÄùÑÇé ùÒÈãåÉú åÌëÀøÈîÄéí--ìÀëËìÌÀëÆí éÈùÒÄéí, ùÒÈøÅé àÂìÈôÄéí åÀùÒÈøÅé îÅàåÉú.
|
7 Então disse Saul a seus servos que estavam com ele: Ouvi, agora, benjamitas! Acaso o filho de Jessé vos dará a todos vós terras e vinhas, e far-vos-á a todos chefes de milhares e chefes de centenas,
|
ç ëÌÄé ÷ÀùÑÇøÀúÌÆí ëÌËìÌÀëÆí òÈìÇé, åÀàÅéï-âÌÉìÆä àÆú-àÈæÀðÄé áÌÄëÀøÈú-áÌÀðÄé òÄí-áÌÆï-éÄùÑÇé, åÀàÅéï-çÉìÆä îÄëÌÆí òÈìÇé, åÀâÉìÆä àÆú-àÈæÀðÄé: ëÌÄé äÅ÷Äéí áÌÀðÄé àÆú-òÇáÀãÌÄé òÈìÇé ìÀàÉøÅá, ëÌÇéÌåÉí äÇæÌÆä. {ñ}
|
8 para que todos vós tenhais conspirado contra mim, e não haja ninguém que me avise de ter meu filho, feito aliança com o filho de Jessé, e não haja ninguém dentre vós que se doa de mim, e me participe o ter meu filho sublevado meu servo contra mim, para me armar ciladas, como se vê neste dia?
|
è åÇéÌÇòÇï ãÌÉàÅâ äÈàÂãÉîÄé, åÀäåÌà ðÄöÌÈá òÇì-òÇáÀãÅé-ùÑÈàåÌì--åÇéÌÉàîÇø: øÈàÄéúÄé, àÆú-áÌÆï-éÄùÑÇé, áÌÈà ðÉáÆä, àÆì-àÂçÄéîÆìÆêÀ áÌÆï-àÂçÄèåÌá.
|
9 Então respondeu Doegue, o edomeu, que também estava com os servos de Saul, e disse: Vi o filho de Jessé chegar a Nobe, a Aimeleque, filho de Aitube;
|
é åÇéÌÄùÑÀàÇì-ìåÉ, áÌÇéäåÈä, åÀöÅéãÈä, ðÈúÇï ìåÉ; åÀàÅú, çÆøÆá âÌÈìÀéÈú äÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄé--ðÈúÇï ìåÉ.
|
10 o qual consultou por ele ao Senhor, e lhe deu mantimento, e lhe deu também a espada de Golias, o filisteu.
|
éà åÇéÌÄùÑÀìÇç äÇîÌÆìÆêÀ ìÄ÷ÀøÉà àÆú-àÂçÄéîÆìÆêÀ áÌÆï-àÂçÄéèåÌá äÇëÌÉäÅï, åÀàÅú ëÌÈì-áÌÅéú àÈáÄéå äÇëÌÉäÂðÄéí--àÂùÑÆø áÌÀðÉá; åÇéÌÈáÉàåÌ ëËìÌÈí, àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ. {ñ}
|
11 Então o rei mandou chamar a Aimeleque, o sacerdote, filho de Aitube, e a toda a casa de seu pai, isto é, aos sacerdotes que estavam em Nobe; e todos eles vierem ao rei.
|
éá åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì, ùÑÀîÇò-ðÈà áÌÆï-àÂçÄéèåÌá; åÇéÌÉàîÆø, äÄðÀðÄé àÂãÉðÄé.
|
12 E disse Saul: Ouve, filho de Aitube! E ele lhe disse: Eis-me aqui, senhor meu.
|
éâ åÇéÌÉàîÆø àÅìÈå, ùÑÈàåÌì, ìÈîÌÈä ÷ÀùÑÇøÀúÌÆí òÈìÇé, àÇúÌÈä åÌáÆï-éÄùÑÈé--áÌÀúÄúÌÀêÈ ìåÉ ìÆçÆí åÀçÆøÆá, åÀùÑÈàåÉì ìåÉ áÌÅàìÉäÄéí, ìÈ÷åÌí àÅìÇé ìÀàÉøÅá, ëÌÇéÌåÉí äÇæÌÆä. {ñ}
|
13 Então lhe perguntou Saul: Por que conspirastes contra mim, tu e o filho de Jessé, pois deste lhe pão e espada, e consultaste por ele a Deus, para que ele se levantasse contra mim a armar-me ciladas, como se vê neste dia?
|
éã åÇéÌÇòÇï àÂçÄéîÆìÆêÀ àÆú-äÇîÌÆìÆêÀ, åÇéÌÉàîÇø: åÌîÄé áÀëÈì-òÂáÈãÆéêÈ ëÌÀãÈåÄã ðÆàÁîÈï, åÇçÂúÇï äÇîÌÆìÆêÀ åÀñÈø àÆì-îÄùÑÀîÇòÀúÌÆêÈ åÀðÄëÀáÌÈã áÌÀáÅéúÆêÈ.
|
14 Ao que respondeu Aimeleque ao rei dizendo: Quem há, entre todos os teus servos, tão fiel como Davi, o genro do rei, chefe da tua guarda, e honrado na tua casa?
|
èå äÇéÌåÉí äÇçÄìÌÉúÄé ìùàåì- (ìÄùÑÀàÈì-) ìåÉ áÅàìÉäÄéí, çÈìÄéìÈä ìÌÄé: àÇì-éÈùÒÅí äÇîÌÆìÆêÀ áÌÀòÇáÀãÌåÉ ãÈáÈø, áÌÀëÈì-áÌÅéú àÈáÄé--ëÌÄé ìÉà-éÈãÇò òÇáÀãÌÀêÈ áÌÀëÈì-æÉàú, ãÌÈáÈø ÷ÈèÉï àåÉ âÈãåÉì.
|
15 Porventura é de hoje que comecei a consultar por ele a Deus? Longe de mim tal coisa! Não impute o rei coisa nenhuma a mim seu servo, nem a toda a casa de meu pai, pois o teu servo não soube nada de tudo isso, nem muito nem pouco.
|
èæ åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, îåÉú úÌÈîåÌú àÂçÄéîÆìÆêÀ: àÇúÌÈä, åÀëÈì-áÌÅéú àÈáÄéêÈ.
|
16 O rei, porém, disse: Hás de morrer, Aimeleque, tu e toda a casa de teu pai.
|
éæ åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ ìÈøÈöÄéí äÇðÌÄöÌÈáÄéí òÈìÈéå ñÉáÌåÌ åÀäÈîÄéúåÌ ëÌÉäÂðÅé éÀäåÈä, ëÌÄé âÇí-éÈãÈí òÄí-ãÌÈåÄã, åÀëÄé éÈãÀòåÌ ëÌÄé-áÉøÅçÇ äåÌà, åÀìÉà âÈìåÌ àÆú-àæðå (àÈæÀðÄé); åÀìÉà-àÈáåÌ òÇáÀãÅé äÇîÌÆìÆêÀ, ìÄùÑÀìÉçÇ àÆú-éÈãÈí, ìÄôÀâÉòÇ, áÌÀëÉäÂðÅé éÀäåÈä. {ñ}
|
17 E disse o rei aos da sua guarda que estavam com ele: Virai-vos, e matai os sacerdotes do Senhor, porque também a mão deles está com Davi, e porque sabiam que ele fugia e não mo fizeram saber. Mas os servos do rei não quiseram estender as suas mãos para arremeter contra os sacerdotes do Senhor.
|
éç åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, ìãåéâ (ìÀãåÉàÅâ), ñÉá àÇúÌÈä, åÌôÀâÇò áÌÇëÌÉäÂðÄéí; åÇéÌÄñÌÉá ãåéâ (ãÌåÉàÅâ) äÈàÂãÉîÄé, åÇéÌÄôÀâÌÇò-äåÌà áÌÇëÌÉäÂðÄéí, åÇéÌÈîÆú áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà ùÑÀîÉðÄéí åÇçÂîÄùÌÑÈä àÄéùÑ, ðÉùÒÅà àÅôåÉã áÌÈã.
|
18 Então disse o rei a Doegue: Vira-te e arremete contra os sacerdotes. Virou-se, então, Doegue, o edomeu, e arremeteu contra os sacerdotes, e matou naquele dia oitenta e cinco homens que vestiam éfode de linho.
|
éè åÀàÅú ðÉá òÄéø-äÇëÌÉäÂðÄéí, äÄëÌÈä ìÀôÄé-çÆøÆá, îÅàÄéùÑ åÀòÇã-àÄùÌÑÈä, îÅòåÉìÅì åÀòÇã-éåÉðÅ÷; åÀùÑåÉø åÇçÂîåÉø åÈùÒÆä, ìÀôÄé-çÈøÆá.
|
19 Também a Nobe, cidade desses sacerdotes, passou a fio de espada; homens e mulheres, meninos e criancinhas de peito, e até os bois, jumentos e ovelhas passou a fio de espada.
|
ë åÇéÌÄîÌÈìÅè áÌÅï-àÆçÈã, ìÇàÂçÄéîÆìÆêÀ áÌÆï-àÂçÄèåÌá, åÌùÑÀîåÉ, àÆáÀéÈúÈø; åÇéÌÄáÀøÇç, àÇçÂøÅé ãÈåÄã.
|
20 Todavia um dos filhos de Aimeleque, filho de Aitube, que se chamava Abiatar, escapou e fugiu para Davi.
|
ëà åÇéÌÇâÌÅã àÆáÀéÈúÈø, ìÀãÈåÄã: ëÌÄé äÈøÇâ ùÑÈàåÌì, àÅú ëÌÉäÂðÅé éÀäåÈä.
|
21 E Abiatar anunciou a Davi que Saul tinha matado os sacerdotes do Senhor.
|
ëá åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã ìÀàÆáÀéÈúÈø, éÈãÇòÀúÌÄé áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà ëÌÄé-ùÑÈí ãåéâ (ãÌåÉàÅâ) äÈàÂãÉîÄé, ëÌÄé-äÇâÌÅã éÇâÌÄéã, ìÀùÑÈàåÌì: àÈðÉëÄé ñÇáÌÉúÄé, áÌÀëÈì-ðÆôÆùÑ áÌÅéú àÈáÄéêÈ.
|
22 Então Davi disse a Abiatar: Bem sabia eu naquele dia que, estando ali Doegue, o edomeu, não deixaria de o denunciar a Saul. Eu sou a causa da morte de todos os da casa de teu pai.
|
ëâ ùÑÀáÈä àÄúÌÄé àÇì-úÌÄéøÈà, ëÌÄé àÂùÑÆø-éÀáÇ÷ÌÅùÑ àÆú-ðÇôÀùÑÄé éÀáÇ÷ÌÅùÑ àÆú-ðÇôÀùÑÆêÈ: ëÌÄé-îÄùÑÀîÆøÆú àÇúÌÈä, òÄîÌÈãÄé. {ñ}
|
23 Fica comigo, não temas; porque quem procura a minha morte também procura a tua; comigo estarás em segurança.
|
|
|
|