Índice

1 Reis 7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

à åÀàÆú-áÌÅéúåÉ áÌÈðÈä ùÑÀìÉîÉä, ùÑÀìÉùÑ òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä; åÇéÀëÇì, àÆú-ëÌÈì-áÌÅéúåÉ. 1 Salomão edificou também a sua casa, levando treze anos para acabá-la.
á åÇéÌÄáÆï àÆú-áÌÅéú éÇòÇø äÇìÌÀáÈðåÉï, îÅàÈä àÇîÌÈä àÈøÀëÌåÉ åÇçÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä øÈçÀáÌåÉ, åÌùÑÀìÉùÑÄéí àÇîÌÈä, ÷åÉîÈúåÉ; òÇì, àÇøÀáÌÈòÈä èåÌøÅé òÇîÌåÌãÅé àÂøÈæÄéí, åÌëÀøËúåÉú àÂøÈæÄéí, òÇì-äÈòÇîÌåÌãÄéí. 2 Edificou ainda a casa do bosque de Líbano, de cem côvados de comprimento, cinqüenta de largura e trinta de altura, sobre quatro ordens de colunas de cedros, e vigas de cedro sobre as colunas.
â åÀñÈôËï áÌÈàÆøÆæ, îÄîÌÇòÇì òÇì-äÇöÌÀìÈòåÉú àÂùÑÆø òÇì-äÈòÇîÌåÌãÄéí, àÇøÀáÌÈòÄéí, åÇçÂîÄùÌÑÈä--çÂîÄùÌÑÈä òÈùÒÈø, äÇèÌåÌø. 3 E por cima estava coberta de cedro sobre as câmaras, que estavam sobre quarenta e cinco colunas, quinze em cada ordem.
ã åÌùÑÀ÷ËôÄéí, ùÑÀìÉùÑÈä èåÌøÄéí; åÌîÆçÁæÈä àÆì-îÆçÁæÈä, ùÑÈìÉùÑ ôÌÀòÈîÄéí. 4 E havia três ordens de janelas, e uma janela estava defronte da outra janela, em três fileiras.
ä åÀëÈì-äÇôÌÀúÈçÄéí åÀäÇîÌÀæåÌæåÉú, øÀáËòÄéí ùÑÈ÷Æó; åÌîåÌì îÆçÁæÈä àÆì-îÆçÁæÈä, ùÑÈìÉùÑ ôÌÀòÈîÄéí. 5 Todas as portas e esquadrias eram quadradas; e uma janela estava defronte da outra, em três fileiras.
å åÀàÅú àåÌìÈí äÈòÇîÌåÌãÄéí, òÈùÒÈä, çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä àÈøÀëÌåÉ, åÌùÑÀìÉùÑÄéí àÇîÌÈä øÈçÀáÌåÉ; åÀàåÌìÈí, òÇì-ôÌÀðÅéäÆí, åÀòÇîÌËãÄéí åÀòÈá, òÇì-ôÌÀðÅéäÆí. 6 Depois fez um pórtico de colunas, de cinqüenta côvados de comprimento e trinta de largura; e defronte dele outro pórtico, com suas respectivas colunas e degraus.
æ åÀàåÌìÈí äÇëÌÄñÌÅà àÂùÑÆø éÄùÑÀôÌÈè-ùÑÈí, àËìÈí äÇîÌÄùÑÀôÌÈè òÈùÒÈä; åÀñÈôåÌï áÌÈàÆøÆæ, îÅäÇ÷ÌÇøÀ÷Çò òÇã-äÇ÷ÌÇøÀ÷Èò. 7 Também fez o pórtico para o trono onde julgava, isto é, o pórtico do juízo, o qual era coberto de cedro desde o soalho até o teto.
ç åÌáÅéúåÉ àÂùÑÆø-éÅùÑÆá ùÑÈí çÈöÅø äÈàÇçÆøÆú, îÄáÌÅéú ìÈàåÌìÈí, ëÌÇîÌÇòÂùÒÆä äÇæÌÆä, äÈéÈä; åÌáÇéÄú éÇòÂùÒÆä ìÀáÇú-ôÌÇøÀòÉä, àÂùÑÆø ìÈ÷Çç ùÑÀìÉîÉä, ëÌÈàåÌìÈí, äÇæÌÆä. 8 E em sua casa, em que morava, havia outro átrio por dentro do pórtico, de obra semelhante à deste; também para a filha de Faraó, que ele tomara por mulher, fez uma casa semelhante àquele pórtico.
è ëÌÈì-àÅìÌÆä àÂáÈðÄéí éÀ÷ÈøÉú, ëÌÀîÄãÌåÉú âÌÈæÄéú, îÀâÉøÈøåÉú áÌÇîÌÀâÅøÈä, îÄáÌÇéÄú åÌîÄçåÌõ; åÌîÄîÌÇñÌÈã, òÇã-äÇèÌÀôÈçåÉú, åÌîÄçåÌõ, òÇã-äÆçÈöÅø äÇâÌÀãåÉìÈä. 9 Todas estas casas eram de pedras de grande preço, cortadas sob medida, tendo as suas faces por dentro e por fora serradas à serra; e isto desde o fundamento até as beiras do teto, e por fora até o grande átrio.
é åÌîÀéËñÌÈã, àÂáÈðÄéí éÀ÷ÈøåÉú àÂáÈðÄéí âÌÀãÉìåÉú--àÇáÀðÅé òÆùÒÆø àÇîÌåÉú, åÀàÇáÀðÅé ùÑÀîÉðÆä àÇîÌåÉú. 10 Os fundamentos eram de pedras de grande preço, pedras grandes, de dez e de oito côvados,
éà åÌîÄìÀîÇòÀìÈä, àÂáÈðÄéí éÀ÷ÈøåÉú ëÌÀîÄãÌåÉú âÌÈæÄéú--åÈàÈøÆæ. 11 e por cima delas havia pedras de grande preço, lavradas sob medida, e madeira de cedro.
éá åÀçÈöÅø äÇâÌÀãåÉìÈä ñÈáÄéá, ùÑÀìÉùÑÈä èåÌøÄéí âÌÈæÄéú, åÀèåÌø, ëÌÀøËúÉú àÂøÈæÄéí; åÀìÇçÂöÇø áÌÅéú-éÀäåÈä äÇôÌÀðÄéîÄéú, åÌìÀàËìÈí äÇáÌÈéÄú.  {ô} 12 O átrio grande tinha em redor três ordens de pedras lavradas, com uma ordem de vigas de cedro; assim era também o átrio interior da casa do Senhor e o pórtico da casa.
éâ åÇéÌÄùÑÀìÇç äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-çÄéøÈí îÄöÌÉø. 13 O rei Salomão mandou trazer de Tiro a Hirão.
éã áÌÆï-àÄùÌÑÈä àÇìÀîÈðÈä äåÌà îÄîÌÇèÌÅä ðÇôÀúÌÈìÄé, åÀàÈáÄéå àÄéùÑ-öÉøÄé çÉøÅùÑ ðÀçÉùÑÆú, åÇéÌÄîÌÈìÅà àÆú-äÇçÈëÀîÈä åÀàÆú-äÇúÌÀáåÌðÈä åÀàÆú-äÇãÌÇòÇú, ìÇòÂùÒåÉú ëÌÈì-îÀìÈàëÈä áÌÇðÌÀçÉùÑÆú; åÇéÌÈáåÉà àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-ëÌÈì-îÀìÇàëÀúÌåÉ. 14 Era ele filho de uma viúva, da tribo de Naftali, e fora seu pai um homem de Tiro, que trabalhava em bronze; ele era cheio de sabedoria, de entendimento e de ciência para fazer toda sorte de obras de bronze.  Este veio ter com o rei Salomão, e executou todas as suas obras.
èå åÇéÌÈöÇø àÆú-ùÑÀðÅé äÈòÇîÌåÌãÄéí, ðÀçÉùÑÆú:  ùÑÀîÉðÆä òÆùÒÀøÅä àÇîÌÈä, ÷åÉîÇú äÈòÇîÌåÌã äÈàÆçÈã, åÀçåÌè ùÑÀúÌÅéí-òÆùÒÀøÅä àÇîÌÈä, éÈñÉá àÆú-äÈòÇîÌåÌã äÇùÌÑÅðÄé. 15 Formou as duas colunas de bronze; a altura de cada coluna era de dezoito côvados; e um fio de doze côvados era a medida da circunferência de cada uma das colunas;
èæ åÌùÑÀúÌÅé ëÉúÈøÉú òÈùÒÈä, ìÈúÅú òÇì-øÈàùÑÅé äÈòÇîÌåÌãÄéí--îËöÇ÷ ðÀçÉùÑÆú:  çÈîÅùÑ àÇîÌåÉú, ÷åÉîÇú äÇëÌÉúÆøÆú äÈàÆçÈú, åÀçÈîÅùÑ àÇîÌåÉú, ÷åÉîÇú äÇëÌÉúÆøÆú äÇùÌÑÅðÄéú. 16 também fez dois capitéis de bronze fundido para pôr sobre o alto das colunas; de cinco côvados era a altura dum capitel, e de cinco côvados também a altura do outro.
éæ ùÒÀáÈëÄéí îÇòÂùÒÅä ùÒÀáÈëÈä, âÌÀãÄìÄéí îÇòÂùÒÅä ùÑÇøÀùÑÀøåÉú, ìÇëÌÉúÈøÉú, àÂùÑÆø òÇì-øÉàùÑ äÈòÇîÌåÌãÄéí--ùÑÄáÀòÈä ìÇëÌÉúÆøÆú äÈàÆçÈú, åÀùÑÄáÀòÈä ìÇëÌÉúÆøÆú äÇùÌÑÅðÄéú. 17 Havia redes de malha, e grinaldas entrelaçadas, para os capitéis que estavam sobre o alto das colunas:  sete para um capitel e sete para o outro.
éç åÇéÌÇòÇùÒ, àÆú-äÈòÇîÌåÌãÄéí; åÌùÑÀðÅé èåÌøÄéí ñÈáÄéá òÇì-äÇùÌÒÀáÈëÈä äÈàÆçÈú, ìÀëÇñÌåÉú àÆú-äÇëÌÉúÈøÉú àÂùÑÆø òÇì-øÉàùÑ äÈøÄîÌÉðÄéí, åÀëÅï òÈùÒÈä, ìÇëÌÉúÆøÆú äÇùÌÑÅðÄéú. 18 Assim fez as colunas; e havia duas fileiras de romãs em redor sobre uma rede, para cobrir os capitéis que estavam sobre o alto das colunas; assim fez com um e outro capitel.
éè åÀëÉúÈøÉú, àÂùÑÆø òÇì-øÉàùÑ äÈòÇîÌåÌãÄéí--îÇòÂùÒÅä, ùÑåÌùÑÇï áÌÈàåÌìÈí:  àÇøÀáÌÇò, àÇîÌåÉú. 19 Os capitéis que estavam sobre o alto das colunas, no pórtico, figuravam lírios, e eram de quatro covados.
ë åÀëÉúÈøÉú, òÇì-ùÑÀðÅé äÈòÇîÌåÌãÄéí, âÌÇí-îÄîÌÇòÇì îÄìÌÀòËîÌÇú äÇáÌÆèÆï, àÂùÑÆø ìÀòÅáÆø ùáëä (äÇùÌÒÀáÈëÈä); åÀäÈøÄîÌåÉðÄéí îÈàúÇéÄí èËøÄéí ñÈáÄéá, òÇì äÇëÌÉúÆøÆú äÇùÌÑÅðÄéú. 20 Os capitéis, pois, sobre as duas colunas estavam também justamente em cima do bojo que estava junto à rede; e havia duzentas romãs, em fileiras em redor, sobre um e outro capitel.
ëà åÇéÌÈ÷Æí, àÆú-äÈòÇîÌËãÄéí, ìÀàËìÈí, äÇäÅéëÈì; åÇéÌÈ÷Æí àÆú-äÈòÇîÌåÌã äÇéÀîÈðÄé, åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÆú-ùÑÀîåÉ éÈëÄéï, åÇéÌÈ÷Æí àÆú-äÈòÇîÌåÌã äÇùÌÒÀîÈàìÄé, åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÆú-ùÑÀîåÉ áÌÉòÇæ. 21 Depois levantou as colunas no pórtico do templo; levantando a coluna direita, pôs-lhe o nome de Jaquim; e levantando a caluna esquerda, pôs-lhe o nome de Boaz.
ëá åÀòÇì øÉàùÑ äÈòÇîÌåÌãÄéí, îÇòÂùÒÅä ùÑåÉùÑÈï; åÇúÌÄúÌÉí, îÀìÆàëÆú äÈòÇîÌåÌãÄéí. 22 Sobre o alto das colunas estava a obra de lírios.  E assim se acabou a obra das colunas.
ëâ åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-äÇéÌÈí, îåÌöÈ÷:  òÆùÒÆø áÌÈàÇîÌÈä îÄùÌÒÀôÈúåÉ òÇã-ùÒÀôÈúåÉ òÈâÉì ñÈáÄéá, åÀçÈîÅùÑ áÌÈàÇîÌÈä ÷åÉîÈúåÉ, å÷åä (åÀ÷Èå) ùÑÀìÉùÑÄéí áÌÈàÇîÌÈä, éÈñÉá àÉúåÉ ñÈáÄéá. 23 Fez também o mar de fundição; era redondo e media dez côvados duma borda à outra, cinco côvados de altura e trinta de circunferência.
ëã åÌôÀ÷ÈòÄéí îÄúÌÇçÇú ìÄùÒÀôÈúåÉ ñÈáÄéá, ñÉáÀáÄéí àÉúåÉ--òÆùÒÆø áÌÈàÇîÌÈä, îÇ÷ÌÄôÄéí àÆú-äÇéÌÈí ñÈáÄéá; ùÑÀðÅé èåÌøÄéí äÇôÌÀ÷ÈòÄéí, éÀöË÷Äéí áÌÄéöË÷ÈúåÉ. 24 Por baixo da sua borda em redor havia betões que o cingiam, dez em cada côvado, cercando aquele mar em redor; duas eram as fileiras destes botões, fundidas juntamente com o mar.
ëä òÉîÅã òÇì-ùÑÀðÅé òÈùÒÈø áÌÈ÷Èø, ùÑÀìÉùÑÈä ôÉðÄéí öÈôåÉðÈä åÌùÑÀìÉùÑÈä ôÉðÄéí éÈîÌÈä åÌùÑÀìÉùÑÈä ôÌÉðÄéí ðÆâÀáÌÈä åÌùÑÀìÉùÑÈä ôÌÉðÄéí îÄæÀøÈçÈä, åÀäÇéÌÈí òÂìÅéäÆí, îÄìÀîÈòÀìÈä; åÀëÈì-àÂçÉøÅéäÆí, áÌÈéÀúÈä. 25 E firmava-se sobre doze bois, três dos quais olhavam para o norte, três para o ocidente, três para o sul e três para o oriente; e o mar descansava sobre eles, e as partes posteriores deles estavam para a banda de dentro.
ëå åÀòÈáÀéåÉ èÆôÇç, åÌùÒÀôÈúåÉ ëÌÀîÇòÂùÒÅä ùÒÀôÇú-ëÌåÉñ ôÌÆøÇç ùÑåÉùÑÈï; àÇìÀôÌÇéÄí áÌÇú, éÈëÄéì.  {ô} 26 A sua grossura era de três polegadas, e a borda era como a de um copo, como flor de lírio; ele levava dois mil batos.
ëæ åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-äÇîÌÀëÉðåÉú òÆùÒÆø, ðÀçÉùÑÆú:  àÇøÀáÌÇò áÌÈàÇîÌÈä, àÉøÆêÀ äÇîÌÀëåÉðÈä äÈàÆçÈú, åÀàÇøÀáÌÇò áÌÈàÇîÌÈä øÈçÀáÌÈäÌ, åÀùÑÈìÉùÑ áÌÈàÇîÌÈä ÷åÉîÈúÈäÌ. 27 Fez também as dez bases de bronze; cada uma tinha quatro côvados de comprimento, quatro de largura e três de altura.
ëç åÀæÆä îÇòÂùÒÅä äÇîÌÀëåÉðÈä, îÄñÀâÌÀøÉú ìÈäÆí; åÌîÄñÀâÌÀøÉú, áÌÅéï äÇùÑÀìÇáÌÄéí. 28 E a estrutura das bases era esta:  tinham elas almofadas, as quais estavam entre as junturas;
ëè åÀòÇì-äÇîÌÄñÀâÌÀøåÉú àÂùÑÆø áÌÅéï äÇùÑÀìÇáÌÄéí, àÂøÈéåÉú áÌÈ÷Èø åÌëÀøåÌáÄéí, åÀòÇì-äÇùÑÀìÇáÌÄéí, ëÌÅï îÄîÌÈòÇì; åÌîÄúÌÇçÇú ìÇàÂøÈéåÉú åÀìÇáÌÈ÷Èø, ìÉéåÉú îÇòÂùÒÅä îåÉøÈã. 29 e sobre as almofadas que estavam entre as junturas havia leões, bois, e querubins, bem como os havia sobre as junturas em cima; e debaixo dos leões e dos bois havia grinaldas pendentes.
ì åÀàÇøÀáÌÈòÈä àåÉôÇðÌÅé ðÀçÉùÑÆú ìÇîÌÀëåÉðÈä äÈàÇçÇú, åÀñÇøÀðÅé ðÀçÉùÑÆú, åÀàÇøÀáÌÈòÈä ôÇòÂîÉúÈéå, ëÌÀúÅôÉú ìÈäÆí; îÄúÌÇçÇú ìÇëÌÄéÌÉø äÇëÌÀúÅôåÉú éÀöË÷åÉú, îÅòÅáÆø àÄéùÑ ìÉéåÉú. 30 Cada base tinha quatro rodas de bronze, e eixos de bronze; e os seus quatro cantos tinham suportes; debaixo da pia estavam estes suportes de fundição, tendo eles grinaldas de cada lado.
ìà åÌôÄéäåÌ îÄáÌÅéú ìÇëÌÉúÆøÆú åÈîÇòÀìÈä, áÌÈàÇîÌÈä, åÌôÄéäÈ òÈâÉì îÇòÂùÒÅä-ëÅï, àÇîÌÈä åÇçÂöÄé äÈàÇîÌÈä; åÀâÇí-òÇì-ôÌÄéäÈ, îÄ÷ÀìÈòåÉú, åÌîÄñÀâÌÀøÉúÅéäÆí îÀøËáÌÈòåÉú, ìÉà òÂâËìÌåÉú. 31 A sua boca, dentro da coroa, e em cima, era de um côvado; e era redonda segundo a obra dum pedestal, de côvado e meio; e também sobre a sua boca havia entalhes, e as suas almofadas eram quadradas, não redondas.
ìá åÀàÇøÀáÌÇòÇú äÈàåÉôÇðÌÄéí, ìÀîÄúÌÇçÇú ìÇîÌÄñÀâÌÀøåÉú, åÄéãåÉú äÈàåÉôÇðÌÄéí, áÌÇîÌÀëåÉðÈä; åÀ÷åÉîÇú äÈàåÉôÇï äÈàÆçÈã, àÇîÌÈä åÇçÂöÄé äÈàÇîÌÈä. 32 As quatro rodas estavam debaixo das almofadas, e os seus eixos estavam na base; e era a altura de cada roda de côvado e meio.
ìâ åÌîÇòÂùÒÅä, äÈàåÉôÇðÌÄéí, ëÌÀîÇòÂùÒÅä, àåÉôÇï äÇîÌÆøÀëÌÈáÈä; éÀãåÉúÈí åÀâÇáÌÅéäÆí, åÀçÄùÌÑË÷ÅéäÆí åÀçÄùÌÑËøÅéäÆí--äÇëÌÉì îåÌöÈ÷. 33 O feitio das rodas era como o de uma roda de carro; seus eixos, suas cambas, seus raios e seus cubos, todos eram fundidos.
ìã åÀàÇøÀáÌÇò ëÌÀúÅôåÉú--àÆì àÇøÀáÌÇò ôÌÄðÌåÉú, äÇîÌÀëÉðÈä äÈàÆçÈú; îÄï-äÇîÌÀëÉðÈä, ëÌÀúÅôÆéäÈ. 34 Havia quatro suportes aos quatro cantos de cada base, os quais faziam parte da própria base.
ìä åÌáÀøÉàùÑ äÇîÌÀëåÉðÈä, çÂöÄé äÈàÇîÌÈä ÷åÉîÈä--òÈâÉì ñÈáÄéá; åÀòÇì øÉàùÑ äÇîÌÀëÉðÈä éÀãÉúÆéäÈ, åÌîÄñÀâÌÀøÉúÆéäÈ îÄîÌÆðÌÈä. 35 No alto de cada base havia um cinto redondo, de meio côvado de altura; também sobre o topo de cada base havia esteios e almofadas que faziam parte dela.
ìå åÇéÀôÇúÌÇç òÇì-äÇìÌËçÉú, éÀãÉúÆéäÈ, åÀòÇì åîñâøúéä (îÄñÀâÌÀøÉúÆéäÈ), ëÌÀøåÌáÄéí àÂøÈéåÉú åÀúÄîÉøÉú--ëÌÀîÇòÇø-àÄéùÑ åÀìÉéåÉú, ñÈáÄéá. 36 E nas placas dos seus esteios e nas suas almofadas lavrou querubins, leões e palmas, segundo o espaço que havia em cada uma, com grinaldas em redor.
ìæ ëÌÈæÉàú òÈùÒÈä, àÅú òÆùÒÆø äÇîÌÀëÉðåÉú:  îåÌöÈ÷ àÆçÈã îÄãÌÈä àÇçÇú, ÷ÆöÆá àÆçÈã--ìÀëËìÌÈäÀðÈä.  {ñ} 37 Deste modo fez as dez bases:  todas com a mesma fundição, a mesma medida e o mesmo entalhe.
ìç åÇéÌÇòÇùÒ òÂùÒÈøÈä ëÄéÌÉøåÉú, ðÀçÉùÑÆú:  àÇøÀáÌÈòÄéí áÌÇú éÈëÄéì äÇëÌÄéÌåÉø äÈàÆçÈã, àÇøÀáÌÇò áÌÈàÇîÌÈä äÇëÌÄéÌåÉø äÈàÆçÈã--ëÌÄéÌåÉø àÆçÈã òÇì-äÇîÌÀëåÉðÈä äÈàÇçÇú, ìÀòÆùÒÆø äÇîÌÀëÉðåÉú. 38 Também fez dez pias de bronze; em cada uma cabiam quarenta batos, e cada pia era de quatro côvados; e cada uma delas estava sobre uma das dez bases.
ìè åÇéÌÄúÌÅï, àÆú-äÇîÌÀëÉðåÉú, çÈîÅùÑ òÇì-ëÌÆúÆó äÇáÌÇéÄú îÄéÌÈîÄéï, åÀçÈîÅùÑ òÇì-ëÌÆúÆó äÇáÌÇéÄú îÄùÌÒÀîÉàìåÉ; åÀàÆú-äÇéÌÈí, ðÈúÇï îÄëÌÆúÆó äÇáÌÇéÄú äÇéÀîÈðÄéú ÷ÅãÀîÈä--îÄîÌåÌì ðÆâÆá.  {ñ} 39 E pôs cinco bases à direita da casa, e cinco à esquerda; porém o mar pôs ao lado direito da casa para a banda do oriente, na direção do sul.
î åÇéÌÇòÇùÒ çÄéøåÉí--àÆú-äÇëÌÄéÌÉøåÉú, åÀàÆú-äÇéÌÈòÄéí åÀàÆú-äÇîÌÄæÀøÈ÷åÉú; åÇéÀëÇì çÄéøÈí, ìÇòÂùÒåÉú àÆú-ëÌÈì-äÇîÌÀìÈàëÈä, àÂùÑÆø òÈùÒÈä ìÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, áÌÅéú éÀäåÈä. 40 Hirão fez também as caldeiras, as pás e as bacias; assim acabou de fazer toda a obra que executou para o rei Salomão, para a casa do Senhor,
îà òÇîÌËãÄéí ùÑÀðÇéÄí, åÀâËìÌÉú äÇëÌÉúÈøÉú àÂùÑÆø-òÇì-øÉàùÑ äÈòÇîÌåÌãÄéí ùÑÀúÌÈéÄí; åÀäÇùÌÒÀáÈëåÉú ùÑÀúÌÇéÄí--ìÀëÇñÌåÉú àÆú-ùÑÀúÌÅé âÌËìÌåÉú äÇëÌÉúÈøÉú, àÂùÑÆø òÇì-øÉàùÑ äÈòÇîÌåÌãÄéí. 41 a saber:  as duas colunas, os globos dos capitéis que estavam sobre o alto das colunas, e as duas redes para cobrir os dois globos dos capitéis que estavam sobre o alto das colunas,
îá åÀàÆú-äÈøÄîÌÉðÄéí àÇøÀáÌÇò îÅàåÉú, ìÄùÑÀúÌÅé äÇùÌÒÀáÈëåÉú--ùÑÀðÅé-èåÌøÄéí øÄîÌÉðÄéí, ìÇùÌÒÀáÈëÈä äÈàÆçÈú, ìÀëÇñÌåÉú àÆú-ùÑÀúÌÅé âÌËìÌåÉú äÇëÌÉúÈøÉú, àÂùÑÆø òÇì-ôÌÀðÅé äÈòÇîÌåÌãÄéí. 42 e as quatrocentas romãs para as duas redes, a saber, duas carreiras de romãs para cada rede, para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam em cima das colunas;
îâ åÀàÆú-äÇîÌÀëÉðåÉú, òÈùÒÆø; åÀàÆú-äÇëÌÄéÌÉøÉú òÂùÒÈøÈä, òÇì-äÇîÌÀëÉðåÉú. 43 as dez bases, e as dez pias sobre as bases;
îã åÀàÆú-äÇéÌÈí, äÈàÆçÈã; åÀàÆú-äÇáÌÈ÷Èø ùÑÀðÅéí-òÈùÒÈø, úÌÇçÇú äÇéÌÈí. 44 o mar, e os doze bois debaixo do mesmo;
îä åÀàÆú-äÇñÌÄéøåÉú åÀàÆú-äÇéÌÈòÄéí åÀàÆú-äÇîÌÄæÀøÈ÷åÉú, åÀàÅú ëÌÈì-äÇëÌÅìÄéí äàäì (äÈàÅìÌÆä), àÂùÑÆø òÈùÒÈä çÄéøÈí ìÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, áÌÅéú éÀäåÈä--ðÀçÉùÑÆú, îÀîÉøÈè. 45 as caldeiras, as pás e as bacias; todos estes objetos que Hirão fez para o rei Salomão, para a casa do Senhor, eram de bronze polido.
îå áÌÀëÄëÌÇø äÇéÌÇøÀãÌÅï éÀöÈ÷Èí äÇîÌÆìÆêÀ, áÌÀîÇòÂáÅä äÈàÂãÈîÈä, áÌÅéï ñËëÌåÉú, åÌáÅéï öÈøÀúÈï. 46 O rei os fez fundir na planície do Jordão, num terreno argiloso que havia entre Sucote e Zaretã.
îæ åÇéÌÇðÌÇç ùÑÀìÉîÉä àÆú-ëÌÈì-äÇëÌÅìÄéí, îÅøÉá îÀàÉã îÀàÉã--ìÉà ðÆçÀ÷Çø, îÄùÑÀ÷Çì äÇðÌÀçÉùÑÆú. 47 E Salomão deixou de pesar esses objetos devido ao seu excessivo número; não se averiguou o peso do bronze.
îç åÇéÌÇòÇùÒ ùÑÀìÉîÉä--àÅú ëÌÈì-äÇëÌÅìÄéí, àÂùÑÆø áÌÅéú éÀäåÈä:  àÅú, îÄæÀáÌÇç äÇæÌÈäÈá, åÀàÆú-äÇùÌÑËìÀçÈï àÂùÑÆø òÈìÈéå ìÆçÆí äÇôÌÈðÄéí, æÈäÈá. 48 Também fez Salomão todos os utensílios para a casa do Senhor:  o altar de ouro, e a mesa de ouro, sobre a qual estavam os pães da proposição;
îè åÀàÆú-äÇîÌÀðÉøåÉú çÈîÅùÑ îÄéÌÈîÄéï åÀçÈîÅùÑ îÄùÌÒÀîÉàåì, ìÄôÀðÅé äÇãÌÀáÄéø--æÈäÈá ñÈâåÌø; åÀäÇôÌÆøÇç åÀäÇðÌÅøÉú åÀäÇîÌÆìÀ÷ÇçÇéÄí, æÈäÈá. 49 os castiçais, cinco à direita e cinco esquerda, diante do oráculo, de ouro puro; as flores, as lâmpadas e as tenazes, também de ouro;
ð åÀäÇñÌÄôÌåÉú åÀäÇîÀæÇîÌÀøåÉú åÀäÇîÌÄæÀøÈ÷åÉú, åÀäÇëÌÇôÌåÉú åÀäÇîÌÇçÀúÌåÉú--æÈäÈá ñÈâåÌø; åÀäÇôÌÉúåÉú ìÀãÇìÀúåÉú äÇáÌÇéÄú äÇôÌÀðÄéîÄé ìÀ÷ÉãÆùÑ äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí, ìÀãÇìÀúÅé äÇáÌÇéÄú ìÇäÅéëÈì--æÈäÈá.  {ô} 50 e as taças, as espevitadeiras, as bacias, as colheres e os braseiros, de ouro puro; e os gonzos para as portas da casa interior, para o lugar santíssimo, e os das portas da casa, isto é, do templo, também de ouro.
ðà åÇúÌÄùÑÀìÇí, ëÌÈì-äÇîÌÀìÈàëÈä, àÂùÑÆø òÈùÒÈä äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, áÌÅéú éÀäåÈä; åÇéÌÈáÅà ùÑÀìÉîÉä àÆú-÷ÈãÀùÑÅé ãÌÈåÄã àÈáÄéå, àÆú-äÇëÌÆñÆó åÀàÆú-äÇæÌÈäÈá åÀàÆú-äÇëÌÅìÄéí--ðÈúÇï, áÌÀàÉöÀøåÉú áÌÅéú éÀäåÈä.  {ô} 51 Assim se acabou toda a obra que o rei Salomão fez para a casa do Senhor.  Então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, a saber, a prata, o ouro e os vasos; e os depositou nos tesouros da casa do senhor.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22