à åÇéÌÄùÑÀìÇç, äÇîÌÆìÆêÀ; åÇéÌÇàÇñÀôåÌ àÅìÈéå, ëÌÈì-æÄ÷ÀðÅé éÀäåÌãÈä åÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
1 Então o rei deu ordem, e todos os anciãos de Judá e de Jerusalém se ajuntaram a ele.
|
á åÇéÌÇòÇì äÇîÌÆìÆêÀ áÌÅéú-éÀäåÈä åÀëÈì-àÄéùÑ éÀäåÌãÈä åÀëÈì-éÉùÑÀáÅé éÀøåÌùÑÈìÇÄí àÄúÌåÉ, åÀäÇëÌÉäÂðÄéí åÀäÇðÌÀáÄéàÄéí, åÀëÈì-äÈòÈí, ìÀîÄ÷ÌÈèÉï åÀòÇã-âÌÈãåÉì; åÇéÌÄ÷ÀøÈà áÀàÈæÀðÅéäÆí, àÆú-ëÌÈì-ãÌÄáÀøÅé ñÅôÆø äÇáÌÀøÄéú, äÇðÌÄîÀöÈà, áÌÀáÅéú éÀäåÈä.
|
2 Subiu o rei à casa do Senhor, e com ele todos os homens de Judá, todos os habitantes de Jerusalém, os sacerdotes, os profetas, e todo o povo, desde o menor até o maior; e leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro do pacto, que fora encontrado na casa do Senhor.
|
â åÇéÌÇòÂîÉã äÇîÌÆìÆêÀ òÇì-äÈòÇîÌåÌã åÇéÌÄëÀøÉú àÆú-äÇáÌÀøÄéú ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, ìÈìÆëÆú àÇçÇø éÀäåÈä åÀìÄùÑÀîÉø îÄöÀåÉúÈéå åÀàÆú-òÅãÀåÉúÈéå åÀàÆú-çË÷ÌÉúÈéå áÌÀëÈì-ìÅá åÌáÀëÈì-ðÆôÆùÑ, ìÀäÈ÷Äéí àÆú-ãÌÄáÀøÅé äÇáÌÀøÄéú äÇæÌÉàú, äÇëÌÀúËáÄéí òÇì-äÇñÌÅôÆø äÇæÌÆä; åÇéÌÇòÂîÉã ëÌÈì-äÈòÈí, áÌÇáÌÀøÄéú.
|
3 Então o rei, pondo-se em pé junto à coluna, fez um pacto perante o Senhor, de andar com o Senhor, e guardar os seus mandamentos, os seus testemunhos e os seus estatutos, de todo o coração e de toda a alma, confirmando as palavras deste pacto, que estavam escritas naquele livro; e todo o povo esteve por este pacto.
|
ã åÇéÀöÇå äÇîÌÆìÆêÀ àÆú-çÄìÀ÷ÄéÌÈäåÌ äÇëÌÉäÅï äÇâÌÈãåÉì åÀàÆú-ëÌÉäÂðÅé äÇîÌÄùÑÀðÆä, åÀàÆú-ùÑÉîÀøÅé äÇñÌÇó, ìÀäåÉöÄéà îÅäÅéëÇì éÀäåÈä, àÅú ëÌÈì-äÇëÌÅìÄéí äÈòÂùÒåÌéÄí ìÇáÌÇòÇì åÀìÈàÂùÑÅøÈä åÌìÀëÉì öÀáÈà äÇùÌÑÈîÈéÄí; åÇéÌÄùÒÀøÀôÅí îÄçåÌõ ìÄéøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÀùÑÇãÀîåÉú ÷ÄãÀøåÉï, åÀðÈùÒÈà àÆú-òÂôÈøÈí, áÌÅéú-àÅì.
|
4 Também o rei mandou ao sumo sacerdote Hilquias, e aos sacerdotes da segunda ordem, e aos guardas da entrada, que tirassem do templo do Senhor todos os vasos que tinham sido feitos para Baal, e para a Asera, e para todo o exército do céu; e os queimou fora de Jerusalém, nos campos de Cedrom, e levou as cinzas deles para Betel.
|
ä åÀäÄùÑÀáÌÄéú àÆú-äÇëÌÀîÈøÄéí, àÂùÑÆø ðÈúÀðåÌ îÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä, åÇéÀ÷ÇèÌÅø áÌÇáÌÈîåÉú áÌÀòÈøÅé éÀäåÌãÈä, åÌîÀñÄáÌÅé éÀøåÌùÑÈìÈÄí; åÀàÆú-äÇîÀ÷ÇèÌÀøÄéí ìÇáÌÇòÇì, ìÇùÌÑÆîÆùÑ åÀìÇéÌÈøÅçÇ åÀìÇîÌÇæÌÈìåÉú, åÌìÀëÉì, öÀáÈà äÇùÌÑÈîÈéÄí.
|
5 Destituiu os sacerdotes idólatras que os reis de Judá haviam constituído para queimarem incenso sobre os altos nas cidades de Judá, e ao redor de Jerusalém, como também os que queimavam incenso a Baal, ao sol, à lua, aos planetas, e a todo o exército do céu.
|
å åÇéÌÉöÅà àÆú-äÈàÂùÑÅøÈä îÄáÌÅéú éÀäåÈä îÄçåÌõ ìÄéøåÌùÑÈìÇÄí, àÆì-ðÇçÇì ÷ÄãÀøåÉï, åÇéÌÄùÒÀøÉó àÉúÈäÌ áÌÀðÇçÇì ÷ÄãÀøåÉï, åÇéÌÈãÆ÷ ìÀòÈôÈø; åÇéÌÇùÑÀìÅêÀ, àÆú-òÂôÈøÈäÌ, òÇì-÷ÆáÆø, áÌÀðÅé äÈòÈí.
|
6 Tirou da casa do Senhor a Asera e, levando-a para fora de Jerusalém até o ribeiro de Cedrom, ali a queimou e a reduziu a pó, e lançou o pó sobre as sepulturas dos filhos do povo.
|
æ åÇéÌÄúÌÉõ àÆú-áÌÈúÌÅé äÇ÷ÌÀãÅùÑÄéí, àÂùÑÆø áÌÀáÅéú éÀäåÈä: àÂùÑÆø äÇðÌÈùÑÄéí, àÉøÀâåÉú ùÑÈí áÌÈúÌÄéí--ìÈàÂùÑÅøÈä.
|
7 Derrubou as casas dos sodomitas que estavam na casa do Senhor, em que as mulheres teciam cortinas para a Asera.
|
ç åÇéÌÈáÅà àÆú-ëÌÈì-äÇëÌÉäÂðÄéí, îÅòÈøÅé éÀäåÌãÈä, åÇéÀèÇîÌÅà àÆú-äÇáÌÈîåÉú àÂùÑÆø ÷ÄèÌÀøåÌ-ùÑÈîÌÈä äÇëÌÉäÂðÄéí, îÄâÌÆáÇò òÇã-áÌÀàÅø ùÑÈáÇò; åÀðÈúÇõ àÆú-áÌÈîåÉú äÇùÌÑÀòÈøÄéí, àÂùÑÆø-ôÌÆúÇç ùÑÇòÇø éÀäåÉùÑËòÇ ùÒÇø-äÈòÄéø, àÂùÑÆø-òÇì-ùÒÀîÉàåì àÄéùÑ, áÌÀùÑÇòÇø äÈòÄéø.
|
8 Tirou das cidades de Judá todos os sacerdotes, e profanou os altos em que os sacerdotes queimavam incenso desde Geba até Berseba; e derrubou os altos que estavam às portas junto à entrada da porta de Josué, o chefe da cidade, à esquerda daquele que entrava pela porta da cidade.
|
è àÇêÀ, ìÉà éÇòÂìåÌ ëÌÉäÂðÅé äÇáÌÈîåÉú, àÆì-îÄæÀáÌÇç éÀäåÈä, áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí: ëÌÄé àÄí-àÈëÀìåÌ îÇöÌåÉú, áÌÀúåÉêÀ àÂçÅéäÆí.
|
9 Todavia os sacerdotes dos altos não sacrificavam sobre o altar do Senhor em Jerusalém, porém comiam pães ázimos no meio de seus irmãos.
|
é åÀèÄîÌÅà àÆú-äÇúÌÉôÆú, àÂùÑÆø áÌÀâÅé áðé- (áÆï-) äÄðÌÉí: ìÀáÄìÀúÌÄé, ìÀäÇòÂáÄéø àÄéùÑ àÆú-áÌÀðåÉ åÀàÆú-áÌÄúÌåÉ áÌÈàÅùÑ--ìÇîÌÉìÆêÀ.
|
10 Profanou a Tofete, que está no vale dos filhos de Hinom, para que ninguém fosse passar seu filho ou sua filha pelo fogo a Moloque.
|
éà åÇéÌÇùÑÀáÌÅú àÆú-äÇñÌåÌñÄéí, àÂùÑÆø ðÈúÀðåÌ îÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä ìÇùÌÑÆîÆùÑ îÄáÌÉà áÅéú-éÀäåÈä, àÆì-ìÄùÑÀëÌÇú ðÀúÇï-îÆìÆêÀ äÇñÌÈøÄéñ, àÂùÑÆø áÌÇôÌÇøÀåÈøÄéí; åÀàÆú-îÇøÀëÌÀáåÉú äÇùÌÑÆîÆùÑ, ùÒÈøÇó áÌÈàÅùÑ.
|
11 Tirou os cavalos que os reis de Judá tinham consagrado ao sol, à entrada da casa do Senhor, perto da câmara do camareiro Natã-Meleque, a qual estava no recinto; e os carros do sol queimou a fogo.
|
éá åÀàÆú-äÇîÌÄæÀáÌÀçåÉú àÂùÑÆø òÇì-äÇâÌÈâ òÂìÄéÌÇú àÈçÈæ àÂùÑÆø-òÈùÒåÌ îÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä, åÀàÆú-äÇîÌÄæÀáÌÀçåÉú àÂùÑÆø-òÈùÒÈä îÀðÇùÌÑÆä áÌÄùÑÀúÌÅé çÇöÀøåÉú áÌÅéú-éÀäåÈä--ðÈúÇõ äÇîÌÆìÆêÀ; åÇéÌÈøÈõ îÄùÌÑÈí, åÀäÄùÑÀìÄéêÀ àÆú-òÂôÈøÈí àÆì-ðÇçÇì ÷ÄãÀøåÉï.
|
12 Também o rei derrubou os altares que estavam sobre o terraço do cenáculo de Acaz, os quais os reis de Judá tinham feito, como também os altares que Manassés fizera nos dois átrios da casa do Senhor; e, tendo-os esmigalhado, os tirou dali e lançou o pó deles no ribeiro de Cedrom.
|
éâ åÀàÆú-äÇáÌÈîåÉú àÂùÑÆø òÇì-ôÌÀðÅé éÀøåÌùÑÈìÇÄí, àÂùÑÆø îÄéîÄéï ìÀäÇø-äÇîÌÇùÑÀçÄéú, àÂùÑÆø áÌÈðÈä ùÑÀìÉîÉä îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì ìÀòÇùÑÀúÌÉøÆú ùÑÄ÷ÌËõ öÄéãÉðÄéí åÀìÄëÀîåÉùÑ ùÑÄ÷ÌËõ îåÉàÈá, åÌìÀîÄìÀëÌÉí úÌåÉòÂáÇú áÌÀðÅé-òÇîÌåÉï--èÄîÌÅà, äÇîÌÆìÆêÀ.
|
13 O rei profanou também os altos que estavam ao oriente de Jerusalém, à direita do Monte de Corrupção, os quais Salomão, rei de Israel, edificara a Astarote, abominação dos sidônios, a Quemós, abominação dos moabitas, e a Milcom, abominação dos filhos de Amom.
|
éã åÀùÑÄáÌÇø, àÆú-äÇîÌÇöÌÅáåÉú, åÇéÌÄëÀøÉú, àÆú-äÈàÂùÑÅøÄéí; åÇéÀîÇìÌÅà àÆú-îÀ÷åÉîÈí, òÇöÀîåÉú àÈãÈí.
|
14 Semelhantemente quebrou as colunas, e cortou os aserins, e encheu os seus lugares de ossos de homens.
|
èå åÀâÇí àÆú-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ àÂùÑÆø áÌÀáÅéú-àÅì, äÇáÌÈîÈä àÂùÑÆø òÈùÒÈä éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè àÂùÑÆø äÆçÁèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì--âÌÇí àÆú-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ äÇäåÌà åÀàÆú-äÇáÌÈîÈä, ðÈúÈõ; åÇéÌÄùÒÀøÉó àÆú-äÇáÌÈîÈä äÅãÇ÷ ìÀòÈôÈø, åÀùÒÈøÇó àÂùÑÅøÈä.
|
15 Igualmente o altar que estava em Betel, e o alto feito por Jeroboão, filho de Nebate, que fizera Israel pecar, esse altar e o alto ele os derrubou; queimando o alto, reduziu-o a pó, e queimou a Asera.
|
èæ åÇéÌÄôÆï éÉàùÑÄéÌÈäåÌ, åÇéÌÇøÀà àÆú-äÇ÷ÌÀáÈøÄéí àÂùÑÆø-ùÑÈí áÌÈäÈø, åÇéÌÄùÑÀìÇç åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-äÈòÂöÈîåÉú îÄï-äÇ÷ÌÀáÈøÄéí, åÇéÌÄùÒÀøÉó òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ åÇéÀèÇîÌÀàÅäåÌ--ëÌÄãÀáÇø éÀäåÈä, àÂùÑÆø ÷ÈøÈà àÄéùÑ äÈàÁìÉäÄéí, àÂùÑÆø ÷ÈøÈà, àÆú-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä.
|
16 E, virando-se Josias, viu as sepulturas que estavam ali no monte, e mandou tirar os ossos das sepulturas e os queimou sobre aquele altar, e assim o profanou, conforme a palavra do Senhor proclamada pelo homem de Deus que predissera estas coisas.
|
éæ åÇéÌÉàîÆø--îÈä äÇöÌÄéÌåÌï äÇìÌÈæ, àÂùÑÆø àÂðÄé øÉàÆä; åÇéÌÉàîÀøåÌ àÅìÈéå àÇðÀùÑÅé äÈòÄéø, äÇ÷ÌÆáÆø àÄéùÑ-äÈàÁìÉäÄéí àÂùÑÆø-áÌÈà îÄéäåÌãÈä, åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÆú-äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä àÂùÑÆø òÈùÒÄéúÈ, òÇì äÇîÌÄæÀáÌÇç áÌÅéú-àÅì.
|
17 Então perguntou: Que monumento é este que vejo? Responderam- lhe os homens da cidade: É a sepultura do homem de Deus que veio de Judá e predisse estas coisas que acabas de fazer contra este altar de Betel.
|
éç åÇéÌÉàîÆø äÇðÌÄéçåÌ ìåÉ, àÄéùÑ àÇì-éÈðÇò òÇöÀîåÉúÈéå; åÇéÀîÇìÌÀèåÌ, òÇöÀîåÉúÈéå--àÅú òÇöÀîåÉú äÇðÌÈáÄéà, àÂùÑÆø-áÌÈà îÄùÌÑÉîÀøåÉï.
|
18 Ao que disse Josias: Deixai-o estar; ninguém mexa nos seus ossos. Deixaram estar, pois, os seus ossos juntamente com os do profeta que viera de Samária.
|
éè åÀâÇí àÆú-ëÌÈì-áÌÈúÌÅé äÇáÌÈîåÉú àÂùÑÆø áÌÀòÈøÅé ùÑÉîÀøåÉï, àÂùÑÆø òÈùÒåÌ îÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì ìÀäÇëÀòÄéñ--äÅñÄéø, éÉàùÑÄéÌÈäåÌ; åÇéÌÇòÇùÒ ìÈäÆí--ëÌÀëÈì-äÇîÌÇòÂùÒÄéí, àÂùÑÆø òÈùÒÈä áÌÀáÅéú-àÅì.
|
19 Josias tirou também todas as casas dos altos que havia nas cidades de Samária, e que os reis de Israel tinham feito para provocarem o Senhor à ira, e lhes fez conforme tudo o que havia feito em Betel.
|
ë åÇéÌÄæÀáÌÇç àÆú-ëÌÈì-ëÌÉäÂðÅé äÇáÌÈîåÉú àÂùÑÆø-ùÑÈí, òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÀçåÉú, åÇéÌÄùÒÀøÉó àÆú-òÇöÀîåÉú àÈãÈí, òÂìÅéäÆí; åÇéÌÈùÑÈá, éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
20 E a todos os sacerdotes dos altos que encontrou ali, ele os matou sobre os respectivos altares, onde também queimou ossos de homens; depois voltou a Jerusalém.
|
ëà åÇéÀöÇå äÇîÌÆìÆêÀ, àÆú-ëÌÈì-äÈòÈí ìÅàîÉø, òÂùÒåÌ ôÆñÇç, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí--ëÌÇëÌÈúåÌá, òÇì ñÅôÆø äÇáÌÀøÄéú äÇæÌÆä.
|
21 Então o rei deu ordem a todo o povo dizendo: Celebrai a páscoa ao Senhor vosso Deus, como está escrito neste livro do pacto.
|
ëá ëÌÄé ìÉà ðÇòÂùÒÈä, ëÌÇôÌÆñÇç äÇæÌÆä, îÄéîÅé äÇùÌÑÉôÀèÄéí, àÂùÑÆø ùÑÈôÀèåÌ àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì; åÀëÉì, éÀîÅé îÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì--åÌîÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä.
|
22 Pois não se celebrara tal páscoa desde os dias dos juízes que julgaram a Israel, nem em todos os dias dos reis de Israel, nem tampouco nos dias dos reis de Judá.
|
ëâ ëÌÄé, àÄí-áÌÄùÑÀîÉðÆä òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, ìÇîÌÆìÆêÀ, éÉàùÑÄéÌÈäåÌ: ðÇòÂùÒÈä äÇôÌÆñÇç äÇæÌÆä, ìÇéäåÈä--áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
23 Foi no décimo oitavo ano do rei Josias que esta páscoa foi celebrada ao Senhor em Jerusalém.
|
ëã åÀâÇí àÆú-äÈàÉáåÉú åÀàÆú-äÇéÌÄãÌÀòÉðÄéí åÀàÆú-äÇúÌÀøÈôÄéí åÀàÆú-äÇâÌÄìÌËìÄéí åÀàÅú ëÌÈì-äÇùÌÑÄ÷ÌËöÄéí, àÂùÑÆø ðÄøÀàåÌ áÌÀàÆøÆõ éÀäåÌãÈä åÌáÄéøåÌùÑÈìÇÄí--áÌÄòÅø, éÉàùÑÄéÌÈäåÌ: ìÀîÇòÇï äÈ÷Äéí àÆú-ãÌÄáÀøÅé äÇúÌåÉøÈä, äÇëÌÀúËáÄéí òÇì-äÇñÌÅôÆø, àÂùÑÆø îÈöÈà çÄìÀ÷ÄéÌÈäåÌ äÇëÌÉäÅï, áÌÅéú éÀäåÈä.
|
24 Além disso, os adivinhos, os feiticeiros, os terafins, os ídolos e todas abominações que se viam na terra de Judá e em Jerusalém, Josias os extirpou, para confirmar as palavras da lei, que estavam escritas no livro que o sacerdote Hilquias achara na casa do Senhor.
|
ëä åÀëÈîÉäåÌ ìÉà-äÈéÈä ìÀôÈðÈéå îÆìÆêÀ, àÂùÑÆø-ùÑÈá àÆì-éÀäåÈä áÌÀëÈì-ìÀáÈáåÉ åÌáÀëÈì-ðÇôÀùÑåÉ åÌáÀëÈì-îÀàÉãåÉ--ëÌÀëÉì, úÌåÉøÇú îÉùÑÆä; åÀàÇçÂøÈéå, ìÉà-÷Èí ëÌÈîÉäåÌ.
|
25 Ora, antes dele não houve rei que lhe fosse semelhante, que se convertesse ao Senhor de todo o seu coração, e de toda a sua alma, e de todas as suas forças, conforme toda a lei de Moisés; e depois dele nunca se levantou outro semelhante.
|
ëå àÇêÀ ìÉà-ùÑÈá éÀäåÈä, îÅçÂøåÉï àÇôÌåÉ äÇâÌÈãåÉì, àÂùÑÆø-çÈøÈä àÇôÌåÉ, áÌÄéäåÌãÈä--òÇì, ëÌÈì-äÇëÌÀòÈñÄéí, àÂùÑÆø äÄëÀòÄéñåÉ, îÀðÇùÌÑÆä.
|
26 Todavia o Senhor não se demoveu do ardor da sua grande ira, com que ardia contra Judá por causa de todas as provocações com que Manassés o provocara.
|
ëæ åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, âÌÇí àÆú-éÀäåÌãÈä àÈñÄéø îÅòÇì ôÌÈðÇé, ëÌÇàÂùÑÆø äÂñÄøÉúÄé, àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì; åÌîÈàÇñÀúÌÄé àÆú-äÈòÄéø äÇæÌÉàú àÂùÑÆø-áÌÈçÇøÀúÌÄé, àÆú-éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÀàÆú-äÇáÌÇéÄú, àÂùÑÆø àÈîÇøÀúÌÄé éÄäÀéÆä ùÑÀîÄé ùÑÈí.
|
27 E disse o Senhor: Também a Judá hei de remover de diante da minha face, como removi a Israel, e rejeitarei esta cidade de Jerusalém que elegi, como também a casa da qual eu disse: Estará ali o meu nome.
|
ëç åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé éÉàùÑÄéÌÈäåÌ, åÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä: äÂìÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí, òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí--ìÀîÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä.
|
28 Ora, o restante dos atos de Josias, e tudo quanto fez, por ventura não estão escritos no livro das crônicas dos reis de Judá?
|
ëè áÌÀéÈîÈéå òÈìÈä ôÇøÀòÉä ðÀëÉä îÆìÆêÀ-îÄöÀøÇéÄí, òÇì-îÆìÆêÀ àÇùÌÑåÌø--òÇì-ðÀäÇø-ôÌÀøÈú; åÇéÌÅìÆêÀ äÇîÌÆìÆêÀ éÉàùÑÄéÌÈäåÌ, ìÄ÷ÀøÈàúåÉ, åÇéÀîÄéúÅäåÌ áÌÄîÀâÄãÌåÉ, ëÌÄøÀàÉúåÉ àÉúåÉ.
|
29 Nos seus dias subiu Faraó-Neco, rei do Egito, contra o rei da Assíria, ao rio Eufrates. E o rei Josias lhe foi ao encontro; e Faraó-Neco o matou em Megido, logo que o viu.
|
ì åÇéÌÇøÀëÌÄáËäåÌ òÂáÈãÈéå îÅú, îÄîÌÀâÄãÌåÉ, åÇéÀáÄàËäåÌ éÀøåÌùÑÈìÇÄí, åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøËäåÌ áÌÄ÷ÀáËøÈúåÉ; åÇéÌÄ÷ÌÇç òÇí-äÈàÈøÆõ, àÆú-éÀäåÉàÈçÈæ áÌÆï-éÉàùÑÄéÌÈäåÌ, åÇéÌÄîÀùÑÀçåÌ àÉúåÉ åÇéÌÇîÀìÄéëåÌ àÉúåÉ, úÌÇçÇú àÈáÄéå. {ô}
|
30 De Megido os seus servos o levaram morto num carro, e o trouxeram a Jerusalém, onde o sepultaram no seu sepulcro. E o povo da terra tomou a Jeoacaz, filho de Josias, ungiram-no, e o fizeram rei em lugar de seu pai.
|
ìà áÌÆï-òÆùÒÀøÄéí åÀùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÈä, éÀäåÉàÈçÈæ áÌÀîÈìÀëåÉ, åÌùÑÀìÉùÑÈä çÃãÈùÑÄéí, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, çÂîåÌèÇì áÌÇú-éÄøÀîÀéÈäåÌ îÄìÌÄáÀðÈä.
|
31 Jeoacaz tinha vinte e três anos quando começou a reinar, e reinou três meses em Jerusalém. O nome de sua mãe era Hamutal, filha de Jeremias, de Libna.
|
ìá åÇéÌÇòÇùÒ äÈøÇò, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä, ëÌÀëÉì àÂùÑÆø-òÈùÒåÌ, àÂáÉúÈéå.
|
32 Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme tudo o que seus pais haviam feito.
|
ìâ åÇéÌÇàÇñÀøÅäåÌ ôÇøÀòÉä ðÀëÉä áÀøÄáÀìÈä áÌÀàÆøÆõ çÂîÈú, áîìê (îÄîÌÀìÉêÀ) áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÇéÌÄúÌÆï-òÉðÆùÑ, òÇì-äÈàÈøÆõ, îÅàÈä ëÄëÌÇø-ëÌÆñÆó, åÀëÄëÌÇø æÈäÈá.
|
33 Ora, Faraó-Neco mandou prendê-lo em Ribla, na terra de Hamate, para que não reinasse em Jerusalém; e à terra impôs o tributo de cem talentos de prata e um talento de ouro.
|
ìã åÇéÌÇîÀìÅêÀ ôÌÇøÀòÉä ðÀëÉä àÆú-àÆìÀéÈ÷Äéí áÌÆï-éÉàùÑÄéÌÈäåÌ, úÌÇçÇú éÉàùÑÄéÌÈäåÌ àÈáÄéå, åÇéÌÇñÌÅá àÆú-ùÑÀîåÉ, éÀäåÉéÈ÷Äéí; åÀàÆú-éÀäåÉàÈçÈæ ìÈ÷Çç, åÇéÌÈáÉà îÄöÀøÇéÄí åÇéÌÈîÈú ùÑÈí.
|
34 Também Faraó-Neco constituiu rei a Eliaquim, filho de Josias, em lugar de Josias, seu pai, e lhe mudou o nome em Jeoiaquim; porém levou consigo a Jeoacaz, que conduzido ao Egito, ali morreu.
|
ìä åÀäÇëÌÆñÆó åÀäÇæÌÈäÈá, ðÈúÇï éÀäåÉéÈ÷Äéí ìÀôÇøÀòÉä--àÇêÀ äÆòÁøÄéêÀ àÆú-äÈàÈøÆõ, ìÈúÅú àÆú-äÇëÌÆñÆó òÇì-ôÌÄé ôÇøÀòÉä: àÄéùÑ ëÌÀòÆøÀëÌåÉ, ðÈâÇùÒ àÆú-äÇëÌÆñÆó åÀàÆú-äÇæÌÈäÈá àÆú-òÇí äÈàÈøÆõ, ìÈúÅú, ìÀôÇøÀòÉä ðÀëÉä. {ñ}
|
35 E Jeoiaquim deu a Faraó a prata e o ouro; porém impôs à terra uma taxa, para fornecer esse dinheiro conforme o mandado de Faraó. Exigiu do povo da terra, de cada um segundo a sua avaliação, prata e ouro, para o dar a Faraó-Neco.
|
ìå áÌÆï-òÆùÒÀøÄéí åÀçÈîÅùÑ ùÑÈðÈä, éÀäåÉéÈ÷Äéí áÌÀîÈìÀëåÉ, åÀàÇçÇú òÆùÒÀøÅä ùÑÈðÈä, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, æáéãä (æÀáåÌãÌÈä) áÇú-ôÌÀãÈéÈä îÄï-øåÌîÈä.
|
36 Jeoiaquim tinha vinte e cinco ano quando começou a reinar, e reinou onze anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Zebida, filha de Pedaías, de Ruma.
|
ìæ åÇéÌÇòÇùÒ äÈøÇò, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä, ëÌÀëÉì àÂùÑÆø-òÈùÒåÌ, àÂáÉúÈéå.
|
37 Ele fez o que era mau aos olhos do Senhor, conforme tudo o que seus pais haviam feito.
|
|
|
|