Índice

Ezequiel 44

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

à åÇéÌÈùÑÆá àÉúÄé, ãÌÆøÆêÀ ùÑÇòÇø äÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ äÇçÄéöåÉï, äÇôÌÉðÆä, ÷ÈãÄéí; åÀäåÌà, ñÈâåÌø. 1 Então me fez voltar para o caminho da porta exterior do santuário, a qual olha para o oriente; e ela estava fechada.
á åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé éÀäåÈä, äÇùÌÑÇòÇø äÇæÌÆä ñÈâåÌø éÄäÀéÆä ìÉà éÄôÌÈúÅçÇ åÀàÄéùÑ ìÉà-éÈáÉà áåÉ--ëÌÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÈà áåÉ; åÀäÈéÈä, ñÈâåÌø. 2 E disse-me o Senhor:  Esta porta ficará fechada, não se abrirá, nem entrará por ela homem algum; porque o Senhor Deus de Israel entrou por ela; por isso ficará fechada.
â àÆú-äÇðÌÈùÒÄéà, ðÈùÒÄéà äåÌà éÅùÑÆá-áÌåÉ ìàëåì- (ìÆàÁëÈì-) ìÆçÆí--ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; îÄãÌÆøÆêÀ àåÌìÈí äÇùÌÑÇòÇø éÈáåÉà, åÌîÄãÌÇøÀëÌåÉ éÅöÅà. 3 Somente o príncipe se assentará ali, para comer pão diante do Senhor; pelo caminho do vestíbulo da porta entrará, e por esse mesmo caminho saira,
ã åÇéÀáÄéàÅðÄé ãÌÆøÆêÀ-ùÑÇòÇø äÇöÌÈôåÉï, àÆì-ôÌÀðÅé äÇáÌÇéÄú, åÈàÅøÆà, åÀäÄðÌÅä îÈìÅà ëÀáåÉã-éÀäåÈä àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä; åÈàÆôÌÉì, àÆì-ôÌÈðÈé. 4 Então me levou pelo caminho da porta do norte, diante do templo; e olhei, e eis que a glória do Senhor encheu o templo do Senhor; pelo que caí com o rosto em terra.
ä åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé éÀäåÈä, áÌÆï-àÈãÈí ùÒÄéí ìÄáÌÀêÈ åÌøÀàÅä áÀòÅéðÆéêÈ åÌáÀàÈæÀðÆéêÈ ùÌÑÀîÈò àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø àÂðÄé îÀãÇáÌÅø àÉúÈêÀ, ìÀëÈì-çË÷ÌåÉú áÌÅéú-éÀäåÈä, åÌìÀëÈì-úÌåÉøÉúÈå; åÀùÒÇîÀúÌÈ ìÄáÌÀêÈ ìÄîÀáåÉà äÇáÌÇéÄú, áÌÀëÉì îåÉöÈàÅé äÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ. 5 Então me disse o Senhor:  Filho do homem, nota bem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, tudo quanto eu te disser a respeito de todas as ordenanças do templo do Senhor, e de todas as suas leis; e considera no teu coração a entrada do templo, com todas as saídas do santuário.
å åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÆì-îÆøÄé àÆì-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÉä àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä:  øÇá-ìÈëÆí îÄëÌÈì-úÌåÉòÂáåÉúÅéëÆí, áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì. 6 E dirás aos rebeldes, à casa de Israel:  Assim diz o Senhor Deus:  Bastem-vos todas as vossas abominações, ó casa de Israel!
æ áÌÇäÂáÄéàÂëÆí áÌÀðÅé-ðÅëÈø, òÇøÀìÅé-ìÅá åÀòÇøÀìÅé áÈùÒÈø, ìÄäÀéåÉú áÌÀîÄ÷ÀãÌÈùÑÄé, ìÀçÇìÌÀìåÉ àÆú-áÌÅéúÄé--áÌÀäÇ÷ÀøÄéáÀëÆí àÆú-ìÇçÀîÄé, çÅìÆá åÈãÈí, åÇéÌÈôÅøåÌ àÆú-áÌÀøÄéúÄé, àÆì ëÌÈì-úÌåÉòÂáåÉúÅéëÆí. 7 Porquanto introduzistes estrangeiros, incircuncisos de coração e incircuncisos de carne, para estarem no meu santuário, para o profanarem, quando ofereceis o meu pão, a gordura, e o sangue; e vós quebrastes o meu pacto, além de todas as vossas abominações.
ç åÀìÉà ùÑÀîÇøÀúÌÆí, îÄùÑÀîÆøÆú ÷ÈãÈùÑÈé; åÇúÌÀùÒÄéîåÌï, ìÀùÑÉîÀøÅé îÄùÑÀîÇøÀúÌÄé áÌÀîÄ÷ÀãÌÈùÑÄé--ìÈëÆí.  {ñ} 8 E não guardastes a ordenança a respeito das minhas coisas sagradas; antes constituístes, ao vosso prazer, guardas da minha ordenança no tocante ao meu santuário.
è ëÌÉä-àÈîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, ëÌÈì-áÌÆï-ðÅëÈø òÆøÆì ìÅá åÀòÆøÆì áÌÈùÒÈø, ìÉà éÈáåÉà àÆì-îÄ÷ÀãÌÈùÑÄé:  ìÀëÈì-áÌÆï-ðÅëÈø--àÂùÑÆø, áÌÀúåÉêÀ áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 9 Assim diz o Senhor Deus:  Nenhum estrangeiro, incircunciso de coração e carne, de todos os estrangeiros que se acharem no meio dos filhos de Israel, entrará no meu santuário.
é ëÌÄé àÄí-äÇìÀåÄéÌÄí, àÂùÑÆø øÈçÂ÷åÌ îÅòÈìÇé, áÌÄúÀòåÉú éÄùÒÀøÈàÅì àÂùÑÆø úÌÈòåÌ îÅòÈìÇé, àÇçÂøÅé âÌÄìÌåÌìÅéäÆí; åÀðÈùÒÀàåÌ, òÂå‍ÉðÈí. 10 Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, desviando-se de mim após os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição.
éà åÀäÈéåÌ áÀîÄ÷ÀãÌÈùÑÄé, îÀùÑÈøÀúÄéí, ôÌÀ÷ËãÌåÉú àÆì-ùÑÇòÂøÅé äÇáÌÇéÄú, åÌîÀùÑÈøÀúÄéí àÆú-äÇáÌÈéÄú; äÅîÌÈä éÄùÑÀçÂèåÌ àÆú-äÈòåÉìÈä åÀàÆú-äÇæÌÆáÇç, ìÈòÈí, åÀäÅîÌÈä éÇòÇîÀãåÌ ìÄôÀðÅéäÆí, ìÀùÑÈøÀúÈí. 11 Contudo serão ministros no meu santuário, tendo ao seu cargo a guarda das portas do templo, e ministrando no templo.  Eles imolarão o holocausto, e o sacrifício para o povo, e estarão perante ele, para o servir.
éá éÇòÇï, àÂùÑÆø éÀùÑÈøÀúåÌ àåÉúÈí ìÄôÀðÅé âÄìÌåÌìÅéäÆí, åÀäÈéåÌ ìÀáÅéú-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀîÄëÀùÑåÉì òÈå‍Éï; òÇì-ëÌÅï ðÈùÒÈàúÄé éÈãÄé òÂìÅéäÆí, ðÀàËí àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÀðÈùÒÀàåÌ, òÂå‍ÉðÈí. 12 Porque lhes ministraram diante dos seus ídolos, e serviram à casa de Israel de tropeço de iniqüidade; por isso eu levantei a minha mão contra eles, diz o Senhor Deus, e eles levarão sobre si a sua punição.
éâ åÀìÉà-éÄâÌÀùÑåÌ àÅìÇé, ìÀëÇäÅï ìÄé, åÀìÈâÆùÑÆú òÇì-ëÌÈì-÷ÈãÈùÑÇé, àÆì-÷ÈãÀùÑÅé äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí; åÀðÈùÒÀàåÌ, ëÌÀìÄîÌÈúÈí, åÀúåÉòÂáåÉúÈí, àÂùÑÆø òÈùÒåÌ. 13 E não se chegarão a mim, para me servirem no sacerdócio, nem se chegarão a nenhuma de todas as minhas coisas sagradas, às coisas que são santíssimas; mas levarão sobre si a sua vergonha e as suas abominações que cometeram.
éã åÀðÈúÇúÌÄé àåÉúÈí, ùÑÉîÀøÅé îÄùÑÀîÆøÆú äÇáÌÈéÄú--ìÀëÉì, òÂáÉãÈúåÉ, åÌìÀëÉì àÂùÑÆø éÅòÈùÒÆä, áÌåÉ.  {ô} 14 Contudo, eu os constituirei guardas da ordenança no tocante ao templo, em todo o serviço dele, e em tudo o que nele se fizer.
èå åÀäÇëÌÉäÂðÄéí äÇìÀåÄéÌÄí áÌÀðÅé öÈãåÉ÷, àÂùÑÆø ùÑÈîÀøåÌ àÆú-îÄùÑÀîÆøÆú îÄ÷ÀãÌÈùÑÄé áÌÄúÀòåÉú áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì îÅòÈìÇé--äÅîÌÈä éÄ÷ÀøÀáåÌ àÅìÇé, ìÀùÑÈøÀúÅðÄé; åÀòÈîÀãåÌ ìÀôÈðÇé, ìÀäÇ÷ÀøÄéá ìÄé çÅìÆá åÈãÈí--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. 15 Mas os sacerdotes levíticos, os filhos de Zadoque, que guardaram a ordenança a respeito do meu santuário, quando os filhos de Israel se extraviaram de mim, eles se chegarão a mim, para me servirem; e estarão diante de mim, para me oferecerem a gordura e o sangue, diz o Senhor Deus;
èæ äÅîÌÈä éÈáÉàåÌ àÆì-îÄ÷ÀãÌÈùÑÄé, åÀäÅîÌÈä éÄ÷ÀøÀáåÌ àÆì-ùÑËìÀçÈðÄé--ìÀùÑÈøÀúÅðÄé; åÀùÑÈîÀøåÌ, àÆú-îÄùÑÀîÇøÀúÌÄé. 16 eles entrarão no meu santuário, e se chegarão à minha mesa, para me servirem, e guardarão a minha ordenança.
éæ åÀäÈéÈä, áÌÀáåÉàÈí àÆì-ùÑÇòÂøÅé äÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄéú, áÌÄâÀãÅé ôÄùÑÀúÌÄéí, éÄìÀáÌÈùÑåÌ; åÀìÉà-éÇòÂìÆä òÂìÅéäÆí, öÆîÆø, áÌÀùÑÈøÀúÈí áÌÀùÑÇòÂøÅé äÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄéú, åÈáÈéÀúÈä. 17 Quando entrarem pelas portas do átrio interior, estarão vestidos de vestes de linho; e não se porá lã sobre eles, quando servirem nas portas do átrio interior, e dentro da casa.
éç ôÌÇàÂøÅé ôÄùÑÀúÌÄéí, éÄäÀéåÌ òÇì-øÉàùÑÈí, åÌîÄëÀðÀñÅé ôÄùÑÀúÌÄéí, éÄäÀéåÌ òÇì-îÈúÀðÅéäÆí:  ìÉà éÇçÀâÌÀøåÌ, áÌÇéÌÈæÇò. 18 Coifas de linho terão sobre as suas cabeças, e calções de linho sobre os seus lombos; não se cingirão de coisa alguma que produza suor.
éè åÌáÀöÅàúÈí àÆì-äÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä àÆì-äÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä, àÆì-äÈòÈí, éÄôÀùÑÀèåÌ àÆú-áÌÄâÀãÅéäÆí àÂùÑÆø-äÅîÌÈä îÀùÑÈøÀúÄí áÌÈí, åÀäÄðÌÄéçåÌ àåÉúÈí áÌÀìÄùÑÀëÉú äÇ÷ÌÉãÆùÑ; åÀìÈáÀùÑåÌ áÌÀâÈãÄéí àÂçÅøÄéí, åÀìÉà-éÀ÷ÇãÌÀùÑåÌ àÆú-äÈòÈí áÌÀáÄâÀãÅéäÆí. 19 E quando saírem ao átrio exterior, a ter com o povo, despirão as suas vestes em que houverem ministrado, pô-las-ão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que com as suas vestes não transmitam a santidade ao povo.
ë åÀøÉàùÑÈí ìÉà éÀâÇìÌÅçåÌ, åÌôÆøÇò ìÉà éÀùÑÇìÌÅçåÌ; ëÌÈñåÉí éÄëÀñÀîåÌ, àÆú-øÈàùÑÅéäÆí. 20 Não raparão a cabeça, nem deixarão crescer o cabelo; tão somente tosquiarão as cabeças.
ëà åÀéÇéÄï ìÉà-éÄùÑÀúÌåÌ, ëÌÈì-ëÌÉäÅï, áÌÀáåÉàÈí, àÆì-äÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄéú. 21 Nenhum sacerdote beberá vinho quando entrar no átrio interior.
ëá åÀàÇìÀîÈðÈä, åÌâÀøåÌùÑÈä, ìÉà-éÄ÷ÀçåÌ ìÈäÆí, ìÀðÈùÑÄéí:  ëÌÄé àÄí-áÌÀúåÌìÉú, îÄæÌÆøÇò áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì, åÀäÈàÇìÀîÈðÈä àÂùÑÆø úÌÄäÀéÆä àÇìÀîÈðÈä, îÄëÌÉäÅï éÄ÷ÌÈçåÌ. 22 Não se casarão nem com viúva, nem com repudiada; mas tomarão virgens da linhagem da casa de Israel, ou viúva que for viúva de sacerdote.
ëâ åÀàÆú-òÇîÌÄé éåÉøåÌ, áÌÅéï ÷ÉãÆùÑ ìÀçÉì; åÌáÅéï-èÈîÅà ìÀèÈäåÉø, éåÉãÄòËí. 23 E a meu povo ensinarão a distinguir entre o santo e o profano, e o farão discernir entre o impuro e o puro.
ëã åÀòÇì-øÄéá, äÅîÌÈä éÇòÇîÀãåÌ ìùôè (ìÀîÄùÑÀôÌÈè)--áÌÀîÄùÑÀôÌÈèÇé, åùôèäå (éÄùÑÀôÌÀèËäåÌ); åÀàÆú-úÌåÉøÉúÇé åÀàÆú-çË÷ÌÉúÇé, áÌÀëÈì-îåÉòÂãÇé éÄùÑÀîÉøåÌ, åÀàÆú-ùÑÇáÌÀúåÉúÇé, éÀ÷ÇãÌÅùÑåÌ. 24 No caso de uma controvérsia, assistirão a ela para a julgarem; pelos meus juízos a julgarão.  E observarão as minhas leis e os meus estatutos em todas as minhas festas fixas, e santificarão os meus sábados.
ëä åÀàÆì-îÅú àÈãÈí, ìÉà éÈáåÉà ìÀèÈîÀàÈä:  ëÌÄé àÄí-ìÀàÈá åÌìÀàÅí åÌìÀáÅï åÌìÀáÇú ìÀàÈç, åÌìÀàÈçåÉú àÂùÑÆø-ìÉà-äÈéÀúÈä ìÀàÄéùÑ--éÄèÌÇîÌÈàåÌ. 25 Eles não se contaminarão, aproximando-se de um morto; todavia por pai ou mãe, por filho ou filha, por irmão, ou por irmã que não tiver marido, se poderão contaminar.
ëå åÀàÇçÂøÅé, èÈäÃøÈúåÉ--ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, éÄñÀôÌÀøåÌ-ìåÉ. 26 Depois de ser ele purificado, contar-se-lhe-ão sete dias.
ëæ åÌáÀéåÉí áÌÉàåÉ àÆì-äÇ÷ÌÉãÆùÑ àÆì-äÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄéú, ìÀùÑÈøÅú áÌÇ÷ÌÉãÆùÑ, éÇ÷ÀøÄéá, çÇèÌÈàúåÉ--ðÀàËí, àÂãÉðÈé éÀäåÄä. 27 E, no dia em que ele entrar no lugar santo, no átrio interior, para ministrar no lugar santo, oferecerá a sua oferta pelo pecado, diz o Senhor Deus.
ëç åÀäÈéÀúÈä ìÈäÆí ìÀðÇçÂìÈä, àÂðÄé ðÇçÂìÈúÈí; åÇàÂçËæÌÈä, ìÉà-úÄúÌÀðåÌ ìÈäÆí áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì--àÂðÄé, àÂçËæÌÈúÈí. 28 Eles terão uma herança; eu serei a sua herança.  Não lhes dareis, portanto, possessão em Israel; eu sou a sua possessão.
ëè äÇîÌÄðÀçÈä åÀäÇçÇèÌÈàú åÀäÈàÈùÑÈí, äÅîÌÈä éÉàëÀìåÌí; åÀëÈì-çÅøÆí áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, ìÈäÆí éÄäÀéÆä. 29 Eles comerão a oferta de cereais a oferta pelo pecado, e a oferta pela culpa; e toda coisa consagrada em Israel será deles.
ì åÀøÅàùÑÄéú ëÌÈì-áÌÄëÌåÌøÅé ëÉì åÀëÈì-úÌÀøåÌîÇú ëÌÉì, îÄëÌÉì úÌÀøåÌîåÉúÅéëÆí--ìÇëÌÉäÂðÄéí, éÄäÀéÆä; åÀøÅàùÑÄéú òÂøÄñåÉúÅéëÆí úÌÄúÌÀðåÌ ìÇëÌÉäÅï, ìÀäÈðÄéçÇ áÌÀøÈëÈä àÆì-áÌÅéúÆêÈ. 30 Igualmente as primícias de todos os primeiros frutos de tudo, e toda oblação de tudo, de todas as vossas oblações, serão para os sacerdotes; também as primeiras das vossas massas dareis ao sacerdote, para fazer repousar uma bênção sobre a vossa casa.
ìà ëÌÈì-ðÀáÅìÈä åÌèÀøÅôÈä, îÄï-äÈòåÉó åÌîÄï-äÇáÌÀäÅîÈä--ìÉà éÉàëÀìåÌ, äÇëÌÉäÂðÄéí.  {ô} 31 Os sacerdotes não comerão de coisa alguma que tenha morrido de si mesma ou que tenha sido despedaçada, seja de aves, seja de animais.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48