Índice

1 Crônicas 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

à áÌÀðÅé, ìÅåÄé:  âÌÅøÀùÑÉí, ÷ÀäÈú åÌîÀøÈøÄé. 1 (*) Quanto aos filhos de Rúben, o primogênito de Israel Os filhos de Levi:  Gérson, Coate e Merári.
á åÀàÅìÌÆä ùÑÀîåÉú áÌÀðÅé-âÅøÀùÑåÉí, ìÄáÀðÄé åÀùÑÄîÀòÄé. 2 Os filhos de Coate:  Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
â åÌáÀðÅé, ÷ÀäÈú--òÇîÀøÈí åÀéÄöÀäÈø, åÀçÆáÀøåÉï åÀòËæÌÄéàÅì.  {ñ} 3 Os filhos de Anrão:  Arão, Moisés e Miriã; e os filhos de Arão:  Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
ã áÌÀðÅé îÀøÈøÄé, îÇçÀìÄé åÌîËùÑÄé; åÀàÅìÌÆä îÄùÑÀôÌÀçåÉú äÇìÌÅåÄé, ìÇàÂáÉúÅéäÆí. 4 Eleazar foi pai de Finéias, Finéias de Abisua,
ä ìÀâÅøÀùÑåÉí--ìÄáÀðÄé áÀðåÉ éÇçÇú áÌÀðåÉ, æÄîÌÈä áÀðåÉ. 5 Abisua de Buqui, Buqui de Uzi,
å éåÉàÈç áÌÀðåÉ òÄãÌåÉ áÀðåÉ, æÆøÇç áÌÀðåÉ éÀàÈúÀøÇé áÌÀðåÉ. 6 Uzi de Zeraías, Zeraías de Meraiote,
æ áÌÀðÅé, ÷ÀäÈú--òÇîÌÄéðÈãÈá áÌÀðåÉ, ÷ÉøÇç áÌÀðåÉ àÇñÌÄéø áÌÀðåÉ. 7 Meraiote de Amarias, Amarias de Aitube,
ç àÆìÀ÷ÈðÈä áÀðåÉ åÀàÆáÀéÈñÈó áÌÀðåÉ, åÀàÇñÌÄéø áÌÀðåÉ. 8 Aitube de Zadoque, Zadoque de Aimaaz,
è úÌÇçÇú áÌÀðåÉ àåÌøÄéàÅì áÌÀðåÉ, òËæÌÄéÌÈä áÀðåÉ åÀùÑÈàåÌì áÌÀðåÉ. 9 Aimaaz de Azarias, Azarias de Joanã,
é åÌáÀðÅé, àÆìÀ÷ÈðÈä--òÂîÈùÒÇé, åÇàÂçÄéîåÉú. 10 Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;
éà àÆìÀ÷ÈðÈä--áðå (áÌÀðÅé), àÆìÀ÷ÈðÈä, öåÉôÇé áÌÀðåÉ, åÀðÇçÇú áÌÀðåÉ. 11 Azarias foi pai de Amarias, Amarias de Aitube,
éá àÁìÄéàÈá áÌÀðåÉ éÀøÉçÈí áÌÀðåÉ, àÆìÀ÷ÈðÈä áÀðåÉ. 12 Aitube de Zadoque, Zadoque de Salum,
éâ åÌáÀðÅé ùÑÀîåÌàÅì äÇáÌÀëÉø åÇùÑÀðÄé, åÇàÂáÄéÌÈä.  {ñ} 13 Salum de Hilquias, Hilquias de Azarias,
éã áÌÀðÅé îÀøÈøÄé, îÇçÀìÄé; ìÄáÀðÄé áÀðåÉ ùÑÄîÀòÄé áÀðåÉ, òËæÌÈä áÀðåÉ. 14 Azarias de Seraías, Seraías de Jeozadaque;
èå ùÑÄîÀòÈà áÀðåÉ çÇâÌÄéÌÈä áÀðåÉ, òÂùÒÈéÈä áÀðåÉ.  {ô} 15 e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor.
èæ åÀàÅìÌÆä, àÂùÑÆø äÆòÁîÄéã ãÌÈåÄéã òÇì-éÀãÅé-ùÑÄéø--áÌÅéú éÀäåÈä:  îÄîÌÀðåÉçÇ, äÈàÈøåÉï. 16 Os filhos de Levi:  Gérson, Coate e Merári.
éæ åÇéÌÄäÀéåÌ îÀùÑÈøÀúÄéí ìÄôÀðÅé îÄùÑÀëÌÇï àÉäÆì-îåÉòÅã, áÌÇùÌÑÄéø, òÇã-áÌÀðåÉú ùÑÀìÉîÉä àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä, áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÇéÌÇòÇîÀãåÌ ëÀîÄùÑÀôÌÈèÈí, òÇì-òÂáåÉãÈúÈí. 17 Estes são os nomes dos filhos de Gérson:  Líbni e Simei.
éç åÀàÅìÌÆä äÈòÉîÀãÄéí, åÌáÀðÅéäÆí:  îÄáÌÀðÅé, äÇ÷ÌÀäÈúÄé--äÅéîÈï äÇîÀùÑåÉøÅø, áÌÆï-éåÉàÅì áÌÆï-ùÑÀîåÌàÅì. 18 Os filhos de Coate:  Anrão, Izar, Hebrom e Uziel.
éè áÌÆï-àÆìÀ÷ÈðÈä, áÌÆï-éÀøÉçÈí, áÌÆï-àÁìÄéàÅì, áÌÆï-úÌåÉçÇ. 19 Os filhos de Merári:  Mali e Musi.  Estas são as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
ë áÌÆï-öéó (öåÌó), áÌÆï-àÆìÀ÷ÈðÈä, áÌÆï-îÇçÇú, áÌÆï-òÂîÈùÒÈé. 20 De Gérson:  Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
ëà áÌÆï-àÆìÀ÷ÈðÈä, áÌÆï-éåÉàÅì, áÌÆï-òÂæÇøÀéÈä, áÌÆï-öÀôÇðÀéÈä. 21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai:
ëá áÌÆï-úÌÇçÇú, áÌÆï-àÇñÌÄéø, áÌÆï-àÆáÀéÈñÈó, áÌÆï-÷ÉøÇç. 22 Os filhos de Coate:  Aminadabe, de quem foi filho Corá, de quem foi filho Assir,
ëâ áÌÆï-éÄöÀäÈø, áÌÆï-÷ÀäÈú, áÌÆï-ìÅåÄé, áÌÆï-éÄùÒÀøÈàÅì.  {ñ} 23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
ëã åÀàÈçÄéå àÈñÈó, äÈòÉîÅã òÇì-éÀîÄéðåÉ--àÈñÈó áÌÆï-áÌÆøÆëÀéÈäåÌ, áÌÆï-ùÑÄîÀòÈà. 24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
ëä áÌÆï-îÄéëÈàÅì áÌÆï-áÌÇòÂùÒÅéÈä, áÌÆï-îÇìÀëÌÄéÌÈä. 25 Os filhos de Elcana:  Amasai e Aimote,
ëå áÌÆï-àÆúÀðÄé áÆï-æÆøÇç, áÌÆï-òÂãÈéÈä. 26 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Zofai, de quem foi filho Naate,
ëæ áÌÆï-àÅéúÈï áÌÆï-æÄîÌÈä, áÌÆï-ùÑÄîÀòÄé. 27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
ëç áÌÆï-éÇçÇú áÌÆï-âÌÅøÀùÑÉí, áÌÆï-ìÅåÄé.  {ñ} 28 E os filhos de Samuel:  Joel, seu primogênito, e Abias, o segundo.
ëè åÌáÀðÅé îÀøÈøÄé àÂçÅéäÆí, òÇì-äÇùÌÒÀîÉàåì--àÅéúÈï, áÌÆï-÷ÄéùÑÄé, áÌÆï-òÇáÀãÌÄé, áÌÆï-îÇìÌåÌêÀ. 29 Os filhos de Merári:  Mali, de quem foi filho Líbni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
ì áÌÆï-çÂùÑÇáÀéÈä áÆï-àÂîÇöÀéÈä, áÌÆï-çÄìÀ÷ÄéÌÈä. 30 de quem foi filho Siméia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
ìà áÌÆï-àÇîÀöÄé áÆï-áÌÈðÄé, áÌÆï-ùÑÈîÆø. 31 Estes são os que Davi constituiu sobre o serviço de canto da casa do Senhor, depois:  que a arca teve repouso.
ìá áÌÆï-îÇçÀìÄé, áÌÆï-îåÌùÑÄé, áÌÆï-îÀøÈøÄé, áÌÆï-ìÅåÄé.  {ñ} 32 Ministravam com cântico diante do tabernáculo da tenda da revelação, até que Salomão edificou a casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a sua ordem.
ìâ åÇàÂçÅéäÆí, äÇìÀåÄéÌÄí:  ðÀúåÌðÄéí--ìÀëÈì-òÂáåÉãÇú, îÄùÑÀëÌÇï áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí. 33 São estes:  pois, os que ali estavam com seus filhos:  dos filhos dos coatitas, Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
ìã åÀàÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå îÇ÷ÀèÄéøÄéí òÇì-îÄæÀáÌÇç äÈòåÉìÈä, åÀòÇì-îÄæÀáÌÇç äÇ÷ÌÀèÉøÆú, ìÀëÉì, îÀìÆàëÆú ÷ÉãÆùÑ äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí; åÌìÀëÇôÌÅø, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÀëÉì àÂùÑÆø öÄåÌÈä, îÉùÑÆä òÆáÆã äÈàÁìÉäÄéí.  {ô} 34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
ìä åÀàÅìÌÆä, áÌÀðÅé àÇäÂøÉï--àÆìÀòÈæÈø áÌÀðåÉ ôÌÄéðÀçÈñ áÌÀðåÉ, àÂáÄéùÑåÌòÇ áÌÀðåÉ. 35 filho de Zufe, filho de Elcana:, filho de Maate, filho de Amasai,
ìå áÌË÷ÌÄé áÀðåÉ òËæÌÄé áÀðåÉ, æÀøÇçÀéÈä áÀðåÉ. 36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
ìæ îÀøÈéåÉú áÌÀðåÉ àÂîÇøÀéÈä áÀðåÉ, àÂçÄéèåÌá áÌÀðåÉ. 37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
ìç öÈãåÉ÷ áÌÀðåÉ, àÂçÄéîÇòÇõ áÌÀðåÉ.  {ñ} 38 filho de Izar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
ìè åÀàÅìÌÆä, îåÉùÑÀáåÉúÈí, ìÀèÄéøåÉúÈí, áÌÄâÀáåÌìÈí--ìÄáÀðÅé àÇäÂøÉï ìÀîÄùÑÀôÌÇçÇú äÇ÷ÌÀäÈúÄé, ëÌÄé ìÈäÆí äÈéÈä äÇâÌåÉøÈì. 39 E seu irmão Asafe estava à sua direita; e era Asafe filho de Berequias, filho de Siméia,
î åÇéÌÄúÌÀðåÌ ìÈäÆí àÆú-çÆáÀøåÉï, áÌÀàÆøÆõ éÀäåÌãÈä, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, ñÀáÄéáÉúÆéäÈ. 40 filho de Micael, filho de Baaséias, filho de Malquias,
îà åÀàÆú-ùÒÀãÅä äÈòÄéø, åÀàÆú-çÂöÅøÆéäÈ--ðÈúÀðåÌ, ìÀëÈìÅá áÌÆï-éÀôËðÌÆä.  {ñ} 41 filho de Etni, filho de Zerá, filho de Adaías,
îá åÀìÄáÀðÅé àÇäÂøÉï, ðÈúÀðåÌ àÆú-òÈøÅé äÇîÌÄ÷ÀìÈè--àÆú-çÆáÀøåÉï åÀàÆú-ìÄáÀðÈä, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ; åÀàÆú-éÇúÌÄø åÀàÆú-àÆùÑÀúÌÀîÉòÇ, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
îâ åÀàÆú-çÄéìÅæ, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, àÆú-ãÌÀáÄéø, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
îã åÀàÆú-òÈùÑÈï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-áÌÅéú ùÑÆîÆùÑ, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ.  {ñ} 44 E à esquerda estavam seus irmãos, os filhos de Merári:  Etã, filho de Quísi, filho de Abdi, filho de Maluque,
îä åÌîÄîÌÇèÌÅä áÄðÀéÈîÄï, àÆú-âÌÆáÇò åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ åÀàÆú-òÈìÆîÆú åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-òÂðÈúåÉú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ; ëÌÈì-òÈøÅéäÆí ùÑÀìÉùÑ-òÆùÒÀøÅä òÄéø, áÌÀîÄùÑÀôÌÀçåÉúÅéäÆí.  {ñ} 45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
îå åÀìÄáÀðÅé ÷ÀäÈú äÇðÌåÉúÈøÄéí, îÄîÌÄùÑÀôÌÇçÇú äÇîÌÇèÌÆä îÄîÌÇçÂöÄéú îÇèÌÅä çÂöÄé îÀðÇùÌÑÆä áÌÇâÌåÉøÈì--òÈøÄéí òÈùÒÆø.  {ô} 46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
îæ åÀìÄáÀðÅé âÅøÀùÑåÉí ìÀîÄùÑÀôÌÀçåÉúÈí, îÄîÌÇèÌÅä éÄùÌÒÈùëÈø åÌîÄîÌÇèÌÅä àÈùÑÅø åÌîÄîÌÇèÌÅä ðÇôÀúÌÈìÄé åÌîÄîÌÇèÌÅä îÀðÇùÌÑÆä áÌÇáÌÈùÑÈï--òÈøÄéí, ùÑÀìÉùÑ òÆùÒÀøÅä.  {ñ} 47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merári, filho de Levi.
îç ìÄáÀðÅé îÀøÈøÄé ìÀîÄùÑÀôÌÀçåÉúÈí, îÄîÌÇèÌÅä øÀàåÌáÅï åÌîÄîÌÇèÌÅä-âÈã åÌîÄîÌÇèÌÅä æÀáËìåÌï áÌÇâÌåÉøÈì--òÈøÄéí, ùÑÀúÌÅéí òÆùÒÀøÅä.  {ñ} 48 Mas Arão e seus irmãos, os levitas, foram designados para todo o serviço do tabernáculo da casa de Deus.
îè åÇéÌÄúÌÀðåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇìÀåÄéÌÄí, àÆú-äÆòÈøÄéí, åÀàÆú-îÄâÀøÀùÑÅéäÆí. 49 Mas Arão e seus filhos ofereciam os sacrifícios sobre o altar do holocausto e o incenso sobre o altar do incenso, para todo o serviço do lugar santíssimo, e para fazer expiação a favor de Israel, conforme tudo quanto Moisés, servo de Deus, havia ordenado:
ð åÇéÌÄúÌÀðåÌ áÇâÌåÉøÈì, îÄîÌÇèÌÅä áÀðÅé-éÀäåÌãÈä åÌîÄîÌÇèÌÅä áÀðÅé-ùÑÄîÀòåÉï, åÌîÄîÌÇèÌÅä, áÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï--àÅú äÆòÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, àÂùÑÆø-éÄ÷ÀøÀàåÌ àÆúÀäÆí áÌÀùÑÅîåÉú.  {ñ} 50 Estes foram os filhos de Arão:  Eleazar, de quem foi filho Finéias, de quem foi filho Abisua,
ðà åÌîÄîÌÄùÑÀôÌÀçåÉú, áÌÀðÅé ÷ÀäÈú--åÇéÀäÄé òÈøÅé âÀáåÌìÈí, îÄîÌÇèÌÅä àÆôÀøÈéÄí. 51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
ðá åÇéÌÄúÌÀðåÌ ìÈäÆí àÆú-òÈøÅé äÇîÌÄ÷ÀìÈè, àÆú-ùÑÀëÆí åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ--áÌÀäÇø àÆôÀøÈéÄí; åÀàÆú-âÌÆæÆø, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
ðâ åÀàÆú-éÈ÷ÀîÀòÈí, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-áÌÅéú çåÉøåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaaz.
ðã åÀàÆú-àÇéÌÈìåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-âÌÇú-øÄîÌåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 54 Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber:  aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte),
ðä åÌîÄîÌÇçÂöÄéú, îÇèÌÅä îÀðÇùÌÑÆä, àÆú-òÈðÅø åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-áÌÄìÀòÈí åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ--ìÀîÄùÑÀôÌÇçÇú ìÄáÀðÅé-÷ÀäÈú, äÇðÌåÉúÈøÄéí.  {ô} 55 deram-lhes Hebrom, na terra de Judá, e os campos que a rodeiam;
ðå ìÄáÀðÅé, âÌÅøÀùÑåÉí--îÄîÌÄùÑÀôÌÇçÇú çÂöÄé îÇèÌÅä îÀðÇùÌÑÆä, àÆú-âÌåÉìÈï áÌÇáÌÈùÑÈï åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ; åÀàÆú-òÇùÑÀúÌÈøåÉú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 56 porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a Calebe, filho de Jefone.
ðæ åÌîÄîÌÇèÌÅä éÄùÌÒÈùëÈø, àÆú-÷ÆãÆùÑ åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, àÆú-ãÌÈáÀøÇú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 57 E aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio:  Hebrom, Libna e seus campos, Jatir, Estemoa e seus campos,
ðç åÀàÆú-øÈàîåÉú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-òÈðÅí, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ.  {ñ} 58 Hilem e seus campos, Debir e seus campos,
ðè åÌîÄîÌÇèÌÅä àÈùÑÅø, àÆú-îÈùÑÈì åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-òÇáÀãÌåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 59 Asã e seus campos, Bete-Senues e seus campos;
ñ åÀàÆú-çåÌ÷É÷, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-øÀçÉá, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ.  {ñ} 60 e da tribo de Benjamim:  Geba e seus campos, Alemete e seus campos, Anatote e seus campos; todas as suas cidades, pelas suas famílias, foram treze.
ñà åÌîÄîÌÇèÌÅä ðÇôÀúÌÈìÄé, àÆú-÷ÆãÆùÑ áÌÇâÌÈìÄéì åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-çÇîÌåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ; åÀàÆú-÷ÄøÀéÈúÇéÄí, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ.  {ñ} 61 Mas aos filhos de Coate, aos restantes da família da tribo, por sorte caíram dez cidades da meia tribo, da metade de Manassés;
ñá ìÄáÀðÅé îÀøÈøÄé, äÇðÌåÉúÈøÄéí--îÄîÌÇèÌÅä æÀáËìåÌï, àÆú-øÄîÌåÉðåÉ åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ; àÆú-úÌÈáåÉø, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 62 aos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, cairam treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e Manassés, em Basã;
ñâ åÌîÅòÅáÆø ìÀéÇøÀãÌÅï éÀøÅçåÉ, ìÀîÄæÀøÇç äÇéÌÇøÀãÌÅï--îÄîÌÇèÌÅä øÀàåÌáÅï, àÆú-áÌÆöÆø áÌÇîÌÄãÀáÌÈø åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ; åÀàÆú-éÇäÀöÈä, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 63 e aos filhos de Merári, segundo as suas famílias, por sorte caíram doze cidades das tribos de Rúben Gade e Zebulom.
ñã åÀàÆú-÷ÀãÅîåÉú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-îÅéôÇòÇú, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 64 Assim os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades e seus campos.
ñä åÌîÄîÌÇèÌÅä-âÈã--àÆú-øÈàîåÉú áÌÇâÌÄìÀòÈã, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ; åÀàÆú-îÇçÂðÇéÄí, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ. 65 Deram-lhes por sorte, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão, e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades que são mencionadas nominalmente.
ñå åÀàÆú-çÆùÑÀáÌåÉï, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ, åÀàÆú-éÇòÀæÅéø, åÀàÆú-îÄâÀøÈùÑÆéäÈ.  {ñ} 66 Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos.
67 Deram-lhes as cidades de refúgio:  Siquém e seus campos, na região montanhosa de Efraim, como também Gezer e seus campos.
68 Jocmeão e seus campos, Bete-Horom e seus campos,
69 Aijalom e seus campos, e Gate-Rimom e seus campos;
70 e da meia tribo de Manassés, Aner e seus campos, e Bileã e seus campos, deram-nos aos restantes da família dos filhos de Coate.
71 Aos filhos de Gérson deram, da família da meia tribo de Manassés, Golã, em Basã, e seus campos, e Astarote e seus campos;
72 e da tribo de Issacar:  Quedes e seus campos, Daberate e seus campos,
73 Ramote e seus campos, e Aném e seus campos;
74 e da tribo de Aser:  Masal e seus campos, Abdom e seus campos,
75 Hucoque e seus campos, e Reobe e seus campos;
76 e da tribo de Naftali:  Quedes, em Galiléia, e seus campos, Hamom e seus campos, e Quiriataim e seus campos.
77 Aos restantes dos filhos de Merári deram, da tribo de Zebulom, Rimono e seus campos, Tabor e seus campos;
78 e dalém do Jordão, na altura de Jericó, ao oriente do Jordão, deram, da tribo de Rúben Bezer, no deserto, e seus campos, Jaza e seus campos,
79 Quedemote e seus campos, e Mefaate e seus campos;
80 e da tribo de Gade, Ramote, em Gileade, e seus campos, Maanaim e seus campos.
81 Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29