Índice

2 Crônicas 7

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

à åÌëÀëÇìÌåÉú ùÑÀìÉîÉä, ìÀäÄúÀôÌÇìÌÅì, åÀäÈàÅùÑ éÈøÀãÈä îÅäÇùÌÑÈîÇéÄí, åÇúÌÉàëÇì äÈòÉìÈä åÀäÇæÌÀáÈçÄéí; åÌëÀáåÉã éÀäåÈä, îÈìÅà àÆú-äÇáÌÈéÄú. 1 Tendo Salomão acabado de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios; e a glória do Senhor encheu a casa.
á åÀìÉà éÈëÀìåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí, ìÈáåÉà àÆì-áÌÅéú éÀäåÈä:  ëÌÄé-îÈìÅà ëÀáåÉã-éÀäåÈä, àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä. 2 E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a sua casa.
â åÀëÉì áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, øÉàÄéí áÌÀøÆãÆú äÈàÅùÑ, åÌëÀáåÉã éÀäåÈä, òÇì-äÇáÌÈéÄú; åÇéÌÄëÀøÀòåÌ àÇôÌÇéÄí àÇøÀöÈä òÇì-äÈøÄöÀôÈä, åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ, åÀäÉãåÉú ìÇéäåÈä ëÌÄé èåÉá, ëÌÄé ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ. 3 E todos os filhos de Israel, vendo descer o fogo, e a glória do Senhor sobre a casa, prostraram-se com o rosto em terra sobre o pavimento, adoraram ao Senhor e lhe deram graças, dizendo:  Porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
ã åÀäÇîÌÆìÆêÀ, åÀëÈì-äÈòÈí, æÉáÀçÄéí æÆáÇç, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä.  {ñ} 4 Então o rei e todo o povo ofereceram sacrifícios perante o Senhor.
ä åÇéÌÄæÀáÌÇç äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÀìÉîÉä, àÆú-æÆáÇç äÇáÌÈ÷Èø, òÆùÒÀøÄéí åÌùÑÀðÇéÄí àÆìÆó, åÀöÉàï îÅàÈä åÀòÆùÒÀøÄéí àÈìÆó; åÇéÌÇçÀðÀëåÌ àÆú-áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí, äÇîÌÆìÆêÀ åÀëÈì-äÈòÈí. 5 E o rei Salomão ofereceu em sacrifício vinte e dois mil bois e cento e vinte mil ovelhas.  Assim o rei e todo o povo consagraram a casa de Deus.
å åÀäÇëÌÉäÂðÄéí òÇì-îÄùÑÀîÀøåÉúÈí òÉîÀãÄéí, åÀäÇìÀåÄéÌÄí áÌÄëÀìÅé-ùÑÄéø éÀäåÈä àÂùÑÆø òÈùÒÈä ãÌÈåÄéã äÇîÌÆìÆêÀ ìÀäÉãåÉú ìÇéäåÈä ëÌÄé-ìÀòåÉìÈí çÇñÀãÌåÉ, áÌÀäÇìÌÅì ãÌÈåÄéã, áÌÀéÈãÈí; åÀäÇëÌÉäÂðÄéí îçööøéí (îÇçÀöÀøÄéí) ðÆâÀãÌÈí, åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì òÉîÀãÄéí.  {ñ} 6 Os sacerdotes estavam em pé nos seus postos, como também os levitas com os instrumentos musicais do Senhor, que o rei Davi tinha feito para dar graças ao Senhor (porque a sua benignidade dura para sempre), quando Davi o louvava pelo ministério deles; e os sacerdotes tocavam trombetas diante deles; e todo o Israel estava em pé.
æ åÇéÀ÷ÇãÌÅùÑ ùÑÀìÉîÉä, àÆú-úÌåÉêÀ äÆçÈöÅø àÂùÑÆø ìÄôÀðÅé áÅéú-éÀäåÈä, ëÌÄé-òÈùÒÈä ùÑÈí äÈòÉìåÉú, åÀàÅú çÆìÀáÅé äÇùÌÑÀìÈîÄéí:  ëÌÄé-îÄæÀáÌÇç äÇðÌÀçÉùÑÆú, àÂùÑÆø òÈùÒÈä ùÑÀìÉîÉä, ìÉà éÈëåÉì ìÀäÈëÄéì àÆú-äÈòÉìÈä åÀàÆú-äÇîÌÄðÀçÈä, åÀàÆú-äÇçÂìÈáÄéí. 7 Salomão consagrou também o meio do átrio que estava diante da casa do Senhor; porquanto ali ele ofereceu os holocaustos e a gordura das ofertas pacíficas; pois no altar de bronze que Salomão tinha feito não cabiam o holocausto, e a oferta de cereais e a gordura.
ç åÇéÌÇòÇùÒ ùÑÀìÉîÉä àÆú-äÆçÈâ áÌÈòÅú äÇäÄéà ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì òÄîÌåÉ--÷ÈäÈì, âÌÈãåÉì îÀàÉã:  îÄìÌÀáåÉà çÂîÈú, òÇã-ðÇçÇì îÄöÀøÈéÄí. 8 Assim naquele tempo celebrou salomão a festa por sete dias, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, vinda desde a entrada de Hamate e desde o rio do Egito.
è åÇéÌÇòÂùÒåÌ áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀîÄéðÄé, òÂöÈøÆú:  ëÌÄé çÂðËëÌÇú äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, òÈùÒåÌ ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, åÀäÆçÈâ, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí. 9 E no oitavo dia celebraram uma assembléia solene, pois haviam celebrado por sete dias a dedicação do altar, e por sete dias a festa.
é åÌáÀéåÉí òÆùÒÀøÄéí åÌùÑÀìÉùÑÈä ìÇçÉãÆùÑ äÇùÌÑÀáÄéòÄé, ùÑÄìÌÇç àÆú-äÈòÈí ìÀàÈäÃìÅéäÆí--ùÒÀîÅçÄéí, åÀèåÉáÅé ìÅá, òÇì-äÇèÌåÉáÈä àÂùÑÆø òÈùÒÈä éÀäåÈä ìÀãÈåÄéã åÀìÄùÑÀìÉîÉä, åÌìÀéÄùÒÀøÈàÅì òÇîÌåÉ. 10 E, no vigésimo terceiro dia do sétimo, mês, ele despediu o povo para as suas tendas, alegre e de bom ânimo pelo bem que o Senhor tinha feito a Davi e a Salomão, e a seu povo Israel.
éà åÇéÀëÇì ùÑÀìÉîÉä àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä, åÀàÆú-áÌÅéú äÇîÌÆìÆêÀ; åÀàÅú ëÌÈì-äÇáÌÈà òÇì-ìÅá ùÑÀìÉîÉä, ìÇòÂùÒåÉú áÌÀáÅéú-éÀäåÈä åÌáÀáÅéúåÉ--äÄöÀìÄéçÇ.  {ô} 11 Assim Salomão acabou a casa do Senhor e a casa do rei; tudo quanto Salomão intentara fazer na casa do Senhor e na sua própria casa, ele o realizou com êxito.
éá åÇéÌÅøÈà éÀäåÈä àÆì-ùÑÀìÉîÉä, áÌÇìÌÈéÀìÈä; åÇéÌÉàîÆø ìåÉ, ùÑÈîÇòÀúÌÄé àÆú-úÌÀôÄìÌÈúÆêÈ, åÌáÈçÇøÀúÌÄé áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä ìÄé, ìÀáÅéú æÈáÇç. 12 E o Senhor apareceu de noite a Salomão e lhe disse:  Eu ouvi a tua oração e escolhi para mim este lugar para casa de sacrifício.
éâ äÅï àÆòÁöÉø äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀìÉà-éÄäÀéÆä îÈèÈø, åÀäÅï-àÂöÇåÌÆä òÇì-çÈâÈá ìÆàÁëåÉì äÈàÈøÆõ; åÀàÄí-àÂùÑÇìÌÇç ãÌÆáÆø, áÌÀòÇîÌÄé. 13 Se eu cerrar o céu de modo que não haja chuva, ou se ordenar aos gafanhotos que consumam a terra, ou se enviar a peste entre o meu povo;
éã åÀéÄëÌÈðÀòåÌ òÇîÌÄé àÂùÑÆø ðÄ÷ÀøÈà-ùÑÀîÄé òÂìÅéäÆí, åÀéÄúÀôÌÇìÀìåÌ åÄéáÇ÷ÀùÑåÌ ôÈðÇé, åÀéÈùÑËáåÌ, îÄãÌÇøÀëÅéäÆí äÈøÈòÄéí--åÇàÂðÄé, àÆùÑÀîÇò îÄï-äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÀàÆñÀìÇç ìÀçÇèÌÈàúÈí, åÀàÆøÀôÌÈà àÆú-àÇøÀöÈí. 14 e se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face, e se desviar dos seus maus caminhos, então eu ouvirei do céu, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra.
èå òÇúÌÈä, òÅéðÇé éÄäÀéåÌ ôÀúËçåÉú, åÀàÈæÀðÇé, ÷ÇùÌÑËáåÉú--ìÄúÀôÄìÌÇú, äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä. 15 Agora estarão abertos os meus olhos e atentos os meus ouvidos à oração que se fizer neste lugar.
èæ åÀòÇúÌÈä, áÌÈçÇøÀúÌÄé åÀäÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé àÆú-äÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä, ìÄäÀéåÉú-ùÑÀîÄé ùÑÈí, òÇã-òåÉìÈí; åÀäÈéåÌ òÅéðÇé åÀìÄáÌÄé ùÑÈí, ëÌÈì-äÇéÌÈîÄéí. 16 Pois agora escolhi e consagrei esta casa, para que nela esteja o meu nome para sempre; e nela estarão fixos os meus olhos e o meu coração perpetuamente.
éæ åÀàÇúÌÈä àÄí-úÌÅìÅêÀ ìÀôÈðÇé, ëÌÇàÂùÑÆø äÈìÇêÀ ãÌÈåÄéã àÈáÄéêÈ, åÀìÇòÂùÒåÉú, ëÌÀëÉì àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄéêÈ; åÀçË÷ÌÇé åÌîÄùÑÀôÌÈèÇé, úÌÄùÑÀîåÉø. 17 E, quanto a ti, se andares diante de mim como andou Davi, teu pai, fazendo conforme tudo o que te ordenei, guardando os meus estatutos e as minhas ordenanças,
éç åÇäÂ÷ÄéîåÉúÄé, àÅú ëÌÄñÌÅà îÇìÀëåÌúÆêÈ:  ëÌÇàÂùÑÆø ëÌÈøÇúÌÄé, ìÀãÈåÄéã àÈáÄéêÈ ìÅàîÉø, ìÉà-éÄëÌÈøÅú ìÀêÈ àÄéùÑ, îåÉùÑÅì áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì. 18 então confirmarei o trono do teu reino, conforme o pacto que fiz com Davi, teu pai, dizendo:  Não te faltará varão que governe em Israel.
éè åÀàÄí-úÌÀùÑåÌáåÌï àÇúÌÆí--åÇòÂæÇáÀúÌÆí çË÷ÌåÉúÇé åÌîÄöÀå‍ÉúÇé, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÄôÀðÅéëÆí; åÇäÂìÇëÀúÌÆí, åÇòÂáÇãÀúÌÆí àÁìÉäÄéí àÂçÅøÄéí, åÀäÄùÑÀúÌÇçÂåÄéúÆí, ìÈäÆí. 19 Mas se vos desviardes, e deixardes os meus estatutos e os meus mandamentos, que vos tenho proposto, e fordes, e servirdes a outros deuses, e os adorardes,
ë åÌðÀúÇùÑÀúÌÄéí, îÅòÇì àÇãÀîÈúÄé àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÈäÆí, åÀàÆú-äÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä àÂùÑÆø äÄ÷ÀãÌÇùÑÀúÌÄé ìÄùÑÀîÄé, àÇùÑÀìÄéêÀ îÅòÇì ôÌÈðÈé; åÀàÆúÌÀðÆðÌåÌ ìÀîÈùÑÈì åÀìÄùÑÀðÄéðÈä, áÌÀëÈì-äÈòÇîÌÄéí. 20 então vos arrancarei da minha terra que vos dei; e esta casa que consagrei ao meu nome, lançá-la-ei da minha presença, e farei com que ela seja por provérbio e motejo entre todos os povos.
ëà åÀäÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä àÂùÑÆø äÈéÈä òÆìÀéåÉï, ìÀëÈì-òÉáÅø òÈìÈéå éÄùÌÑÉí; åÀàÈîÇø, áÌÇîÌÆä òÈùÒÈä éÀäåÈä ëÌÈëÈä, ìÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú, åÀìÇáÌÇéÄú äÇæÌÆä. 21 E desta casa, que é tão exaltada, se espantará qualquer que por ela passar, e dirá:  Por que fez o Senhor assim a esta terra e a esta casa.
ëá åÀàÈîÀøåÌ, òÇì àÂùÑÆø òÈæÀáåÌ àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÂáÉúÅéäÆí àÂùÑÆø äåÉöÄéàÈí îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, åÇéÌÇçÂæÄé÷åÌ áÌÅàìÉäÄéí àÂçÅøÄéí, åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ ìÈäÆí åÇéÌÇòÇáÀãåÌí; òÇì-ëÌÅï äÅáÄéà òÂìÅéäÆí, àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú.  {ô} 22 E lhe responderão:  Porquanto deixaram ao Senhor Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e se apegaram a outros deuses, e os adoraram e os serviram; por isso trouxe sobre eles todo este mal

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36