Indice

Exodo 37

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

à åÇéÌÇòÇùÒ áÌÀöÇìÀàÅì àÆú-äÈàÈøÉï, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí:  àÇîÌÈúÇéÄí åÈçÅöÄé àÈøÀëÌåÉ, åÀàÇîÌÈä åÈçÅöÄé øÈçÀáÌåÉ, åÀàÇîÌÈä åÈçÅöÄé, ÷ÉîÈúåÉ. 1 HIZO también Bezaleel el arca de madera de Sittim:  su longitud era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio:
á åÇéÀöÇôÌÅäåÌ æÈäÈá èÈäåÉø, îÄáÌÇéÄú åÌîÄçåÌõ; åÇéÌÇòÇùÒ ìåÉ æÅø æÈäÈá, ñÈáÄéá. 2 Y cubrióla de oro puro por de dentro y por de fuera, é hízole una cornisa de oro en derredor.
â åÇéÌÄöÉ÷ ìåÉ, àÇøÀáÌÇò èÇáÌÀòÉú æÈäÈá, òÇì, àÇøÀáÌÇò ôÌÇòÂîÉúÈéå; åÌùÑÀúÌÅé èÇáÌÈòÉú, òÇì-öÇìÀòåÉ äÈàÆçÈú, åÌùÑÀúÌÅé èÇáÌÈòÉú, òÇì-öÇìÀòåÉ äÇùÌÑÅðÄéú. 3 Hízole además de fundición cuatro anillos de oro á sus cuatro esquinas; en el un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos.
ã åÇéÌÇòÇùÒ áÌÇãÌÅé, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí; åÇéÀöÇó àÉúÈí, æÈäÈá. 4 Hizo también las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.
ä åÇéÌÈáÅà àÆú-äÇáÌÇãÌÄéí áÌÇèÌÇáÌÈòÉú, òÇì öÇìÀòÉú äÈàÈøÉï, ìÈùÒÅàú, àÆú-äÈàÈøÉï. 5 Y metió las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca.
å åÇéÌÇòÇùÒ ëÌÇôÌÉøÆú, æÈäÈá èÈäåÉø:  àÇîÌÈúÇéÄí åÈçÅöÄé àÈøÀëÌÈäÌ, åÀàÇîÌÈä åÈçÅöÄé øÈçÀáÌÈäÌ. 6 Hizo asimismo la cubierta de oro puro:  su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
æ åÇéÌÇòÇùÒ ùÑÀðÅé ëÀøËáÄéí, æÈäÈá; îÄ÷ÀùÑÈä òÈùÒÈä àÉúÈí, îÄùÌÑÀðÅé ÷ÀöåÉú äÇëÌÇôÌÉøÆú. 7 Hizo también los dos querubines de oro, hízolos labrados á martillo, á los dos cabos de la cubierta:
ç ëÌÀøåÌá-àÆçÈã îÄ÷ÌÈöÈä îÄæÌÆä, åÌëÀøåÌá-àÆçÈã îÄ÷ÌÈöÈä îÄæÌÆä; îÄï-äÇëÌÇôÌÉøÆú òÈùÒÈä àÆú-äÇëÌÀøËáÄéí, îÄùÌÑÀðÅé ÷öååúå (÷ÀöåÉúÈéå). 8 El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta:  hizo los querubines á sus dos cabos.
è åÇéÌÄäÀéåÌ äÇëÌÀøËáÄéí ôÌÉøÀùÒÅé ëÀðÈôÇéÄí ìÀîÇòÀìÈä, ñÉëÀëÄéí áÌÀëÇðÀôÅéäÆí òÇì-äÇëÌÇôÌÉøÆú, åÌôÀðÅéäÆí, àÄéùÑ àÆì-àÈçÄéå; àÆì-äÇëÌÇôÌÉøÆú--äÈéåÌ, ôÌÀðÅé äÇëÌÀøËáÄéí.  {ô} 9 Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas la cubierta:  y sus rostros el uno enfrente del otro, hacia la cubierta los rostros de los querubines.
é åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-äÇùÌÑËìÀçÈï, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí:  àÇîÌÈúÇéÄí àÈøÀëÌåÉ åÀàÇîÌÈä øÈçÀáÌåÉ, åÀàÇîÌÈä åÈçÅöÄé ÷ÉîÈúåÉ. 10 Hizo también la mesa de madera de Sittim; su longitud de dos codos, y su anchura de un codo, y de codo y medio su altura;
éà åÇéÀöÇó àÉúåÉ, æÈäÈá èÈäåÉø; åÇéÌÇòÇùÒ ìåÉ æÅø æÈäÈá, ñÈáÄéá. 11 Y cubrióla de oro puro, é hízole una cornisa de oro en derredor.
éá åÇéÌÇòÇùÒ ìåÉ îÄñÀâÌÆøÆú èÉôÇç, ñÈáÄéá; åÇéÌÇòÇùÒ æÅø-æÈäÈá ìÀîÄñÀâÌÇøÀúÌåÉ, ñÈáÄéá. 12 Hízole también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia.
éâ åÇéÌÄöÉ÷ ìåÉ, àÇøÀáÌÇò èÇáÌÀòÉú æÈäÈá; åÇéÌÄúÌÅï, àÆú-äÇèÌÇáÌÈòÉú, òÇì àÇøÀáÌÇò äÇôÌÅàÉú, àÂùÑÆø ìÀàÇøÀáÌÇò øÇâÀìÈéå. 13 Hízole asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y púsolos á las cuatro esquinas que correspondían á los cuatro pies de ella.
éã ìÀòËîÌÇú, äÇîÌÄñÀâÌÆøÆú, äÈéåÌ, äÇèÌÇáÌÈòÉú; áÌÈúÌÄéí, ìÇáÌÇãÌÄéí, ìÈùÒÅàú, àÆú-äÇùÌÑËìÀçÈï. 14 Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.
èå åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-äÇáÌÇãÌÄéí òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí, åÇéÀöÇó àÉúÈí æÈäÈá, ìÈùÒÅàú, àÆú-äÇùÌÑËìÀçÈï. 15 E hizo las varas de madera de Sittim para llevar la mesa, y cubriólas de oro.
èæ åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-äÇëÌÅìÄéí àÂùÑÆø òÇì-äÇùÌÑËìÀçÈï, àÆú-÷ÀòÈøÉúÈéå åÀàÆú-ëÌÇôÌÉúÈéå åÀàÅú îÀðÇ÷ÌÄéÌÉúÈéå, åÀàÆú-äÇ÷ÌÀùÒÈå‍Éú, àÂùÑÆø éËñÌÇêÀ áÌÈäÅï--æÈäÈá, èÈäåÉø.  {ô} 16 También hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino.
éæ åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-äÇîÌÀðÉøÈä, æÈäÈá èÈäåÉø; îÄ÷ÀùÑÈä òÈùÒÈä àÆú-äÇîÌÀðÉøÈä, éÀøÅëÈäÌ åÀ÷ÈðÈäÌ--âÌÀáÄéòÆéäÈ ëÌÇôÀúÌÉøÆéäÈ åÌôÀøÈçÆéäÈ, îÄîÌÆðÌÈä äÈéåÌ. 17 Hizo asimismo el candelero de oro puro, é hízolo labrado á martillo:  su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.
éç åÀùÑÄùÌÑÈä ÷ÈðÄéí, éÉöÀàÄéí îÄöÌÄãÌÆéäÈ:  ùÑÀìÉùÑÈä ÷ÀðÅé îÀðÉøÈä, îÄöÌÄãÌÈäÌ äÈàÆçÈã, åÌùÑÀìÉùÑÈä ÷ÀðÅé îÀðÉøÈä, îÄöÌÄãÌÈäÌ äÇùÌÑÅðÄé. 18 De sus lados salían seis brazos; tres brazos del un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero:
éè ùÑÀìÉùÑÈä âÀáÄòÄéí îÀùÑË÷ÌÈãÄéí áÌÇ÷ÌÈðÆä äÈàÆçÈã, ëÌÇôÀúÌÉø åÈôÆøÇç, åÌùÑÀìÉùÑÈä âÀáÄòÄéí îÀùÑË÷ÌÈãÄéí áÌÀ÷ÈðÆä àÆçÈã, ëÌÇôÀúÌÉø åÈôÈøÇç; ëÌÅï ìÀùÑÅùÑÆú äÇ÷ÌÈðÄéí, äÇéÌÉöÀàÄéí îÄï-äÇîÌÀðÉøÈä. 19 En el un brazo, tres copas figura de almendras, una manzana y una flor; y en el otro brazo tres copas figura de almendras, una manzana y una flor:  y así en los seis brazos que salían del candelero.
ë åÌáÇîÌÀðÉøÈä, àÇøÀáÌÈòÈä âÀáÄòÄéí:  îÀùÑË÷ÌÈãÄéí--ëÌÇôÀúÌÉøÆéäÈ, åÌôÀøÈçÆéäÈ. 20 Y en el candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores:
ëà åÀëÇôÀúÌÉø úÌÇçÇú ùÑÀðÅé äÇ÷ÌÈðÄéí îÄîÌÆðÌÈä, åÀëÇôÀúÌÉø úÌÇçÇú ùÑÀðÅé äÇ÷ÌÈðÄéí îÄîÌÆðÌÈä, åÀëÇôÀúÌÉø, úÌÇçÇú-ùÑÀðÅé äÇ÷ÌÈðÄéí îÄîÌÆðÌÈä--ìÀùÑÅùÑÆú, äÇ÷ÌÈðÄéí, äÇéÌÉöÀàÄéí, îÄîÌÆðÌÈä. 21 Y una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, conforme á los seis brazos que salían de él.
ëá ëÌÇôÀúÌÉøÅéäÆí åÌ÷ÀðÉúÈí, îÄîÌÆðÌÈä äÈéåÌ; ëÌËìÌÈäÌ îÄ÷ÀùÑÈä àÇçÇú, æÈäÈá èÈäåÉø. 22 Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada á martillo, de oro puro.
ëâ åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-ðÅøÉúÆéäÈ, ùÑÄáÀòÈä; åÌîÇìÀ÷ÈçÆéäÈ åÌîÇçÀúÌÉúÆéäÈ, æÈäÈá èÈäåÉø. 23 Hizo asimismo sus siete candilejas, y sus despabiladeras, y sus platillos, de oro puro;
ëã ëÌÄëÌÈø æÈäÈá èÈäåÉø, òÈùÒÈä àÉúÈäÌ, åÀàÅú, ëÌÈì-ëÌÅìÆéäÈ.  {ô} 24 De un talento de oro puro lo hizo, con todos sus vasos.
ëä åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-îÄæÀáÌÇç äÇ÷ÌÀèÉøÆú, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí:  àÇîÌÈä àÈøÀëÌåÉ åÀàÇîÌÈä øÈçÀáÌåÉ øÈáåÌòÇ, åÀàÇîÌÈúÇéÄí ÷ÉîÈúåÉ--îÄîÌÆðÌåÌ, äÈéåÌ ÷ÇøÀðÉúÈéå. 25 Hizo también el altar del perfume de madera de Sittim:  un codo su longitud, y otro codo su anchura, era cuadrado; y su altura de dos codos; y sus cuernos de la misma pieza.
ëå åÇéÀöÇó àÉúåÉ æÈäÈá èÈäåÉø, àÆú-âÌÇâÌåÉ åÀàÆú-÷ÄéøÉúÈéå ñÈáÄéá--åÀàÆú-÷ÇøÀðÉúÈéå; åÇéÌÇòÇùÒ ìåÉ æÅø æÈäÈá, ñÈáÄéá. 26 Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos:  é hízole una corona de oro alrededor.
ëæ åÌùÑÀúÌÅé èÇáÌÀòÉú æÈäÈá òÈùÒÈä-ìåÉ îÄúÌÇçÇú ìÀæÅøåÉ, òÇì ùÑÀúÌÅé öÇìÀòÉúÈéå, òÇì, ùÑÀðÅé öÄãÌÈéå--ìÀáÈúÌÄéí ìÀáÇãÌÄéí, ìÈùÒÅàú àÉúåÉ áÌÈäÆí. 27 Hízole también dos anillos de oro debajo de la corona en las dos esquinas á los dos lados, para pasar por ellos las varas con que había de ser conducido.
ëç åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-äÇáÌÇãÌÄéí, òÂöÅé ùÑÄèÌÄéí; åÇéÀöÇó àÉúÈí, æÈäÈá. 28 E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.
ëè åÇéÌÇòÇùÒ àÆú-ùÑÆîÆï äÇîÌÄùÑÀçÈä, ÷ÉãÆùÑ, åÀàÆú-÷ÀèÉøÆú äÇñÌÇîÌÄéí, èÈäåÉø--îÇòÂùÒÅä, øÉ÷ÅçÇ.  {ñ} 29 Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el fino perfume aromático, de obra de perfumador.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40