Indice

Levítico 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

à åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø. 1 Y HABLÓ Jehová á Moisés, diciendo:
á ÷Çç àÆú-àÇäÂøÉï, åÀàÆú-áÌÈðÈéå àÄúÌåÉ, åÀàÅú äÇáÌÀâÈãÄéí, åÀàÅú ùÑÆîÆï äÇîÌÄùÑÀçÈä; åÀàÅú ôÌÇø äÇçÇèÌÈàú, åÀàÅú ùÑÀðÅé äÈàÅéìÄéí, åÀàÅú, ñÇì äÇîÌÇöÌåÉú. 2 Toma á Aarón y á sus hijos con él, y las vestimentas, y el aceite de la unción, y el becerro de la expiación, y los dos carneros, y el canastillo de los ázimos;
â åÀàÅú ëÌÈì-äÈòÅãÈä, äÇ÷ÀäÅì, àÆì-ôÌÆúÇç, àÉäÆì îåÉòÅã. 3 Y reúne toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio.
ã åÇéÌÇòÇùÒ îÉùÑÆä, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä àÉúåÉ; åÇúÌÄ÷ÌÈäÅì, äÈòÅãÈä, àÆì-ôÌÆúÇç, àÉäÆì îåÉòÅã. 4 Hizo, pues, Moisés como Jehová le mandó, y juntóse la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio.
ä åÇéÌÉàîÆø îÉùÑÆä, àÆì-äÈòÅãÈä:  æÆä äÇãÌÈáÈø, àÂùÑÆø-öÄåÌÈä éÀäåÈä ìÇòÂùÒåÉú. 5 Y dijo Moisés á la congregación:  Esto es lo que Jehová ha mandado hacer.
å åÇéÌÇ÷ÀøÅá îÉùÑÆä, àÆú-àÇäÂøÉï åÀàÆú-áÌÈðÈéå; åÇéÌÄøÀçÇõ àÉúÈí, áÌÇîÌÈéÄí. 6 Entonces Moisés hizo llegar á Aarón y á sus hijos, y lavólos con agua.
æ åÇéÌÄúÌÅï òÈìÈéå àÆú-äÇëÌËúÌÉðÆú, åÇéÌÇçÀâÌÉø àÉúåÉ áÌÈàÇáÀðÅè, åÇéÌÇìÀáÌÅùÑ àÉúåÉ àÆú-äÇîÌÀòÄéì, åÇéÌÄúÌÅï òÈìÈéå àÆú-äÈàÅôÉã; åÇéÌÇçÀâÌÉø àÉúåÉ, áÌÀçÅùÑÆá äÈàÅôÉã, åÇéÌÆàÀôÌÉã ìåÉ, áÌåÉ. 7 Y puso sobre él la túnica, y ciñólo con el cinto; vistióle después el manto, y puso sobre él el ephod, y ciñólo con el cinto del ephod, y ajustólo con él.
ç åÇéÌÈùÒÆí òÈìÈéå, àÆú-äÇçÉùÑÆï; åÇéÌÄúÌÅï, àÆì-äÇçÉùÑÆï, àÆú-äÈàåÌøÄéí, åÀàÆú-äÇúÌËîÌÄéí. 8 Púsole luego encima el racional, y en él puso el Urim y Thummim.
è åÇéÌÈùÒÆí àÆú-äÇîÌÄöÀðÆôÆú, òÇì-øÉàùÑåÉ; åÇéÌÈùÒÆí òÇì-äÇîÌÄöÀðÆôÆú àÆì-îåÌì ôÌÈðÈéå, àÅú öÄéõ äÇæÌÈäÈá ðÅæÆø äÇ÷ÌÉãÆùÑ, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä, àÆú-îÉùÑÆä. 9 Después puso la mitra sobre su cabeza; y sobre la mitra en su frente delantero puso la plancha de oro, la diadema santa; como Jehová había mandado á Moisés.
é åÇéÌÄ÷ÌÇç îÉùÑÆä àÆú-ùÑÆîÆï äÇîÌÄùÑÀçÈä, åÇéÌÄîÀùÑÇç àÆú-äÇîÌÄùÑÀëÌÈï åÀàÆú-ëÌÈì-àÂùÑÆø-áÌåÉ; åÇéÀ÷ÇãÌÅùÑ, àÉúÈí. 10 Y tomó Moisés el aceite de la unción, y ungió el tabernáculo, y todas las cosas que estaban en él, y santificólas.
éà åÇéÌÇæ îÄîÌÆðÌåÌ òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, ùÑÆáÇò ôÌÀòÈîÄéí; åÇéÌÄîÀùÑÇç àÆú-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ åÀàÆú-ëÌÈì-ëÌÅìÈéå, åÀàÆú-äÇëÌÄéÌÉø åÀàÆú-ëÌÇðÌåÉ--ìÀ÷ÇãÌÀùÑÈí. 11 Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su basa, para santificarlos.
éá åÇéÌÄöÉ÷ îÄùÌÑÆîÆï äÇîÌÄùÑÀçÈä, òÇì øÉàùÑ àÇäÂøÉï; åÇéÌÄîÀùÑÇç àÉúåÉ, ìÀ÷ÇãÌÀùÑåÉ. 12 Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y ungiólo para santificarlo.
éâ åÇéÌÇ÷ÀøÅá îÉùÑÆä àÆú-áÌÀðÅé àÇäÂøÉï, åÇéÌÇìÀáÌÄùÑÅí ëÌËúÌÃðÉú åÇéÌÇçÀâÌÉø àÉúÈí àÇáÀðÅè, åÇéÌÇçÂáÉùÑ ìÈäÆí, îÄâÀáÌÈòåÉú--ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä, àÆú-îÉùÑÆä. 13 Después Moisés hizo llegar los hijos de Aarón, y vistióles las túnicas, y ciñólos con cintos, y ajustóles los chapeos (tiaras), como Jehová lo había mandado á Moisés.
éã åÇéÌÇâÌÅùÑ, àÅú ôÌÇø äÇçÇèÌÈàú; åÇéÌÄñÀîÉêÀ àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå àÆú-éÀãÅéäÆí, òÇì-øÉàùÑ ôÌÇø äÇçÇèÌÈàú. 14 Hizo luego llegar el becerro de la expiación, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro de la expiación.
èå åÇéÌÄùÑÀçÈè, åÇéÌÄ÷ÌÇç îÉùÑÆä àÆú-äÇãÌÈí åÇéÌÄúÌÅï òÇì-÷ÇøÀðåÉú äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ ñÈáÄéá áÌÀàÆöÀáÌÈòåÉ, åÇéÀçÇèÌÅà, àÆú-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ; åÀàÆú-äÇãÌÈí, éÈöÇ÷ àÆì-éÀñåÉã äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, åÇéÀ÷ÇãÌÀùÑÅäåÌ, ìÀëÇôÌÅø òÈìÈéå. 15 Y degollólo; y Moisés tomó la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y purificó el altar; y echó la demás sangre al pie del altar, y santificólo para reconciliar sobre él.
èæ åÇéÌÄ÷ÌÇç, àÆú-ëÌÈì-äÇçÅìÆá àÂùÑÆø òÇì-äÇ÷ÌÆøÆá, åÀàÅú éÉúÆøÆú äÇëÌÈáÅã, åÀàÆú-ùÑÀúÌÅé äÇëÌÀìÈéÉú åÀàÆú-çÆìÀáÌÀäÆï; åÇéÌÇ÷ÀèÅø îÉùÑÆä, äÇîÌÄæÀáÌÅçÈä. 16 Después tomó todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, é hízolo Moisés arder sobre el altar.
éæ åÀàÆú-äÇôÌÈø åÀàÆú-òÉøåÉ, åÀàÆú-áÌÀùÒÈøåÉ åÀàÆú-ôÌÄøÀùÑåÉ--ùÒÈøÇó áÌÈàÅùÑ, îÄçåÌõ ìÇîÌÇçÂðÆä:  ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä, àÆú-îÉùÑÆä. 17 Mas el becerro, y su cuero, y su carne, y su estiércol, quemólo al fuego fuera del real; como Jehová lo había mandado á Moisés.
éç åÇéÌÇ÷ÀøÅá, àÅú àÅéì äÈòÉìÈä; åÇéÌÄñÀîÀëåÌ àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå, àÆú-éÀãÅéäÆí--òÇì-øÉàùÑ äÈàÈéÄì. 18 Después hizo llegar el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero:
éè åÇéÌÄùÑÀçÈè; åÇéÌÄæÀøÉ÷ îÉùÑÆä àÆú-äÇãÌÈí òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, ñÈáÄéá. 19 Y degollólo; y roció Moisés la sangre sobre el altar en derredor.
ë åÀàÆú-äÈàÇéÄì--ðÄúÌÇç, ìÄðÀúÈçÈéå; åÇéÌÇ÷ÀèÅø îÉùÑÆä àÆú-äÈøÉàùÑ, åÀàÆú-äÇðÌÀúÈçÄéí åÀàÆú-äÇôÌÈãÆø. 20 Y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y el sebo.
ëà åÀàÆú-äÇ÷ÌÆøÆá åÀàÆú-äÇëÌÀøÈòÇéÄí, øÈçÇõ áÌÇîÌÈéÄí; åÇéÌÇ÷ÀèÅø îÉùÑÆä àÆú-ëÌÈì-äÈàÇéÄì äÇîÌÄæÀáÌÅçÈä, òÉìÈä äåÌà ìÀøÅéçÇ-ðÄéçÉçÇ àÄùÌÑÆä äåÌà ìÇéäåÈä, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä, àÆú-îÉùÑÆä. 21 Lavó luego con agua los intestinos y piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar:  holocausto en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová; como lo había Jehová mandado á Moisés.
ëá åÇéÌÇ÷ÀøÅá àÆú-äÈàÇéÄì äÇùÌÑÅðÄé, àÅéì äÇîÌÄìÌËàÄéí; åÇéÌÄñÀîÀëåÌ àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå, àÆú-éÀãÅéäÆí--òÇì-øÉàùÑ äÈàÈéÄì. 22 Después hizo llegar el otro carnero, el carnero de las consagraciones, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero:
ëâ åÇéÌÄùÑÀçÈè--åÇéÌÄ÷ÌÇç îÉùÑÆä îÄãÌÈîåÉ, åÇéÌÄúÌÅï òÇì-úÌÀðåÌêÀ àÉæÆï-àÇäÂøÉï äÇéÀîÈðÄéú; åÀòÇì-áÌÉäÆï éÈãåÉ äÇéÀîÈðÄéú, åÀòÇì-áÌÉäÆï øÇâÀìåÉ äÇéÀîÈðÄéú. 23 Y degollólo; y tomó Moisés de su sangre, y puso sobre la ternilla de la oreja derecha de Aarón, y sobre el dedo pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo pulgar de su pie derecho.
ëã åÇéÌÇ÷ÀøÅá àÆú-áÌÀðÅé àÇäÂøÉï, åÇéÌÄúÌÅï îÉùÑÆä îÄï-äÇãÌÈí òÇì-úÌÀðåÌêÀ àÈæÀðÈí äÇéÀîÈðÄéú, åÀòÇì-áÌÉäÆï éÈãÈí äÇéÀîÈðÄéú, åÀòÇì-áÌÉäÆï øÇâÀìÈí äÇéÀîÈðÄéú; åÇéÌÄæÀøÉ÷ îÉùÑÆä àÆú-äÇãÌÈí òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, ñÈáÄéá. 24 Hizo llegar luego los hijos de Aarón, y puso Moisés de la sangre sobre la ternilla de sus orejas derechas, y sobre los pulgares de sus manos derechas, y sobre los pulgares de sus pies derechos:  y roció Moisés la sangre sobre el altar en derredor;
ëä åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-äÇçÅìÆá åÀàÆú-äÈàÇìÀéÈä, åÀàÆú-ëÌÈì-äÇçÅìÆá àÂùÑÆø òÇì-äÇ÷ÌÆøÆá, åÀàÅú éÉúÆøÆú äÇëÌÈáÅã, åÀàÆú-ùÑÀúÌÅé äÇëÌÀìÈéÉú åÀàÆú-çÆìÀáÌÀäÆï; åÀàÅú, ùÑåÉ÷ äÇéÌÈîÄéï. 25 Y después tomó el sebo, y la cola, y todo el sebo que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y el sebo de ellos, y la espaldilla derecha;
ëå åÌîÄñÌÇì äÇîÌÇöÌåÉú àÂùÑÆø ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, ìÈ÷Çç çÇìÌÇú îÇöÌÈä àÇçÇú åÀçÇìÌÇú ìÆçÆí ùÑÆîÆï àÇçÇú--åÀøÈ÷Äé÷ àÆçÈã; åÇéÌÈùÒÆí, òÇì-äÇçÂìÈáÄéí, åÀòÇì, ùÑåÉ÷ äÇéÌÈîÄéï. 26 Y del canastillo de los ázimos, que estaba delante de Jehová, tomó una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una lasaña, y púsolo con el sebo y con la espaldilla derecha;
ëæ åÇéÌÄúÌÅï àÆú-äÇëÌÉì--òÇì ëÌÇôÌÅé àÇäÂøÉï, åÀòÇì ëÌÇôÌÅé áÈðÈéå; åÇéÌÈðÆó àÉúÈí úÌÀðåÌôÈä, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä. 27 Y púsolo todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos, é hízolo mecer:  ofrenda agitada delante de Jehová.
ëç åÇéÌÄ÷ÌÇç îÉùÑÆä àÉúÈí îÅòÇì ëÌÇôÌÅéäÆí, åÇéÌÇ÷ÀèÅø äÇîÌÄæÀáÌÅçÈä òÇì-äÈòÉìÈä; îÄìÌËàÄéí äÅí ìÀøÅéçÇ ðÄéçÉçÇ, àÄùÌÑÆä äåÌà ìÇéäåÈä. 28 Después tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, é hízolas arder en el altar sobre el holocausto:  las consagraciones en olor de suavidad, ofrenda encendida á Jehová.
ëè åÇéÌÄ÷ÌÇç îÉùÑÆä àÆú-äÆçÈæÆä, åÇéÀðÄéôÅäåÌ úÀðåÌôÈä ìÄôÀðÅé éÀäåÈä:  îÅàÅéì äÇîÌÄìÌËàÄéí, ìÀîÉùÑÆä äÈéÈä ìÀîÈðÈä, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä, àÆú-îÉùÑÆä. 29 Y tomó Moisés el pecho, y meciólo, ofrenda agitada delante de Jehová:  del carnero de las consagraciones aquella fue la parte de Moisés; como Jehová lo había mandado á Moisés.
ì åÇéÌÄ÷ÌÇç îÉùÑÆä îÄùÌÑÆîÆï äÇîÌÄùÑÀçÈä, åÌîÄï-äÇãÌÈí àÂùÑÆø òÇì-äÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, åÇéÌÇæ òÇì-àÇäÂøÉï òÇì-áÌÀâÈãÈéå, åÀòÇì-áÌÈðÈéå åÀòÇì-áÌÄâÀãÅé áÈðÈéå àÄúÌåÉ; åÇéÀ÷ÇãÌÅùÑ àÆú-àÇäÂøÉï àÆú-áÌÀâÈãÈéå, åÀàÆú-áÌÈðÈéå åÀàÆú-áÌÄâÀãÅé áÈðÈéå àÄúÌåÉ. 30 Luego tomó Moisés del aceite de la unción, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con él; y santificó á Aarón, y sus vestiduras, y á sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con él.
ìà åÇéÌÉàîÆø îÉùÑÆä àÆì-àÇäÂøÉï åÀàÆì-áÌÈðÈéå, áÌÇùÌÑÀìåÌ àÆú-äÇáÌÈùÒÈø ôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã, åÀùÑÈí úÌÉàëÀìåÌ àÉúåÉ, åÀàÆú-äÇìÌÆçÆí àÂùÑÆø áÌÀñÇì äÇîÌÄìÌËàÄéí:  ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÅéúÄé ìÅàîÉø, àÇäÂøÉï åÌáÈðÈéå éÉàëÀìËäåÌ. 31 Y dijo Moisés á Aarón y á sus hijos:  Comed la carne á la puerta del tabernáculo del testimonio; y comedla allí con el pan que está en el canastillo de las consagraciones, según yo he mandado, diciendo:  Aarón y sus hijos la comerán.
ìá åÀäÇðÌåÉúÈø áÌÇáÌÈùÒÈø, åÌáÇìÌÈçÆí--áÌÈàÅùÑ, úÌÄùÒÀøÉôåÌ. 32 Y lo que sobrare de la carne y del pan, habéis de quemarlo al fuego.
ìâ åÌîÄôÌÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã ìÉà úÅöÀàåÌ, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí--òÇã éåÉí îÀìÉàú, éÀîÅé îÄìÌËàÅéëÆí:  ëÌÄé ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, éÀîÇìÌÅà àÆú-éÆãÀëÆí. 33 De la puerta del tabernáculo del testimonio no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplieren los días de vuestras consagraciones:  porque por siete días seréis consagrados.
ìã ëÌÇàÂùÑÆø òÈùÒÈä, áÌÇéÌåÉí äÇæÌÆä--öÄåÌÈä éÀäåÈä ìÇòÂùÒÉú, ìÀëÇôÌÅø òÂìÅéëÆí. 34 De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros.
ìä åÌôÆúÇç àÉäÆì îåÉòÅã úÌÅùÑÀáåÌ éåÉîÈí åÈìÇéÀìÈä, ùÑÄáÀòÇú éÈîÄéí, åÌùÑÀîÇøÀúÌÆí àÆú-îÄùÑÀîÆøÆú éÀäåÈä, åÀìÉà úÈîåÌúåÌ:  ëÌÄé-ëÅï, öËåÌÅéúÄé. 35 A la puerta, pues, del tabernáculo del testimonio estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado.
ìå åÇéÌÇòÇùÒ àÇäÂøÉï, åÌáÈðÈéå--àÅú, ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí, àÂùÑÆø-öÄåÌÈä éÀäåÈä, áÌÀéÇã-îÉùÑÆä.  {ñ} 36 Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó Jehová por medio de Moisés.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27