à ìÉà-úÄøÀàÆä àÆú-ùÑåÉø àÈçÄéêÈ àåÉ àÆú-ùÒÅéåÉ, ðÄãÌÈçÄéí, åÀäÄúÀòÇìÌÇîÀúÌÈ, îÅäÆí: äÈùÑÅá úÌÀùÑÄéáÅí, ìÀàÈçÄéêÈ.
|
1 NO verás el buey de tu hermano, o su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos:
precisamente los volverás a tu hermano.
|
á åÀàÄí-ìÉà ÷ÈøåÉá àÈçÄéêÈ àÅìÆéêÈ, åÀìÉà éÀãÇòÀúÌåÉ--åÇàÂñÇôÀúÌåÉ, àÆì-úÌåÉêÀ áÌÅéúÆêÈ, åÀäÈéÈä òÄîÌÀêÈ òÇã ãÌÀøÉùÑ àÈçÄéêÈ àÉúåÉ, åÇäÂùÑÅáÉúåÉ ìåÉ.
|
2 Y si tu hermano no fuere tu vecino, ó no le conocieres, los recogerás en tu casa, y estarán contigo hasta que tu hermano los busque, y se los devolverás.
|
â åÀëÅï úÌÇòÂùÒÆä ìÇçÂîÉøåÉ, åÀëÅï úÌÇòÂùÒÆä ìÀùÒÄîÀìÈúåÉ, åÀëÅï úÌÇòÂùÒÆä ìÀëÈì-àÂáÅãÇú àÈçÄéêÈ àÂùÑÆø-úÌÉàáÇã îÄîÌÆðÌåÌ, åÌîÀöÈàúÈäÌ: ìÉà úåÌëÇì, ìÀäÄúÀòÇìÌÅí. {ñ}
|
3 Y así harás de su asno, así harás también de su vestido, y lo mismo harás con toda cosa perdida de tu hermano que se le perdiere, y tú la hallares:
no podrás retraerte de ello.
|
ã ìÉà-úÄøÀàÆä àÆú-çÂîåÉø àÈçÄéêÈ àåÉ ùÑåÉøåÉ, ðÉôÀìÄéí áÌÇãÌÆøÆêÀ, åÀäÄúÀòÇìÌÇîÀúÌÈ, îÅäÆí: äÈ÷Åí úÌÈ÷Äéí, òÄîÌåÉ. {ñ}
|
4
No verás el asno de tu hermano, o su buey, caídos en el camino, y te esconderás de ellos:
con él has de procurar levantarlos.
|
ä ìÉà-éÄäÀéÆä ëÀìÄé-âÆáÆø òÇì-àÄùÌÑÈä, åÀìÉà-éÄìÀáÌÇùÑ âÌÆáÆø ùÒÄîÀìÇú àÄùÌÑÈä: ëÌÄé úåÉòÂáÇú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ëÌÈì-òÉùÒÅä àÅìÌÆä. {ô}
|
5
No vestirá la mujer hábito de hombre, ni
el hombre vestirá ropa de mujer; porque abominación es á Jehová tu Dios cualquiera que esto hace.
|
å ëÌÄé éÄ÷ÌÈøÅà ÷Çï-öÄôÌåÉø ìÀôÈðÆéêÈ áÌÇãÌÆøÆêÀ áÌÀëÈì-òÅõ àåÉ òÇì-äÈàÈøÆõ, àÆôÀøÉçÄéí àåÉ áÅéöÄéí, åÀäÈàÅí øÉáÆöÆú òÇì-äÈàÆôÀøÉçÄéí, àåÉ òÇì-äÇáÌÅéöÄéí--ìÉà-úÄ÷ÌÇç äÈàÅí, òÇì-äÇáÌÈðÄéí.
|
6 Cuando topares en el camino algún nido de ave en cualquier árbol, ó sobre la tierra, con pollos ó huevos, y estuviere la madre echada sobre los pollos ó sobre los huevos,
no tomes la madre con los hijos:
|
æ ùÑÇìÌÅçÇ úÌÀùÑÇìÌÇç àÆú-äÈàÅí, åÀàÆú-äÇáÌÈðÄéí úÌÄ÷ÌÇç-ìÈêÀ, ìÀîÇòÇï éÄéèÇá ìÈêÀ, åÀäÇàÂøÇëÀúÌÈ éÈîÄéí. {ñ}
|
7
Dejarás ir á la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.
|
ç ëÌÄé úÄáÀðÆä áÌÇéÄú çÈãÈùÑ, åÀòÈùÒÄéúÈ îÇòÂ÷Æä ìÀâÇâÌÆêÈ; åÀìÉà-úÈùÒÄéí ãÌÈîÄéí áÌÀáÅéúÆêÈ, ëÌÄé-éÄôÌÉì äÇðÌÉôÅì îÄîÌÆðÌåÌ.
|
8
Cuando edificares casa nueva, harás pretil a tu terrado, porque no pongas sangre en tu casa, si de él cayere alguno.
|
è ìÉà-úÄæÀøÇò ëÌÇøÀîÀêÈ, ëÌÄìÀàÈéÄí: ôÌÆï-úÌÄ÷ÀãÌÇùÑ, äÇîÀìÅàÈä äÇæÌÆøÇò àÂùÑÆø úÌÄæÀøÈò, åÌúÀáåÌàÇú, äÇëÌÈøÆí. {ñ}
|
9
No sembrarás tu viña de varias semillas,
porque no se deprave la plenitud de la semilla que sembraste, y el fruto de la viña.
|
é ìÉà-úÇçÂøÉùÑ áÌÀùÑåÉø-åÌáÇçÂîÉø, éÇçÀãÌÈå.
|
10
No ararás con buey y con asno juntamente.
|
éà ìÉà úÄìÀáÌÇùÑ ùÑÇòÇèÀðÅæ, öÆîÆø åÌôÄùÑÀúÌÄéí éÇçÀãÌÈå. {ñ}
|
11
No te vestirás de mistura, de lana y lino juntamente.
|
éá âÌÀãÄìÄéí, úÌÇòÂùÒÆä-ìÌÈêÀ, òÇì-àÇøÀáÌÇò ëÌÇðÀôåÉú ëÌÀñåÌúÀêÈ, àÂùÑÆø úÌÀëÇñÌÆä-áÌÈäÌ. {ñ}
|
12 Hacerte has flecos en los cuatro cabos de tu manto con que te cubrieres.
|
éâ ëÌÄé-éÄ÷ÌÇç àÄéùÑ, àÄùÌÑÈä; åÌáÈà àÅìÆéäÈ, åÌùÒÀðÅàÈäÌ.
|
13
Cuando alguno tomare mujer, y después de haber entrado a ella la aborreciere,
|
éã åÀùÒÈí ìÈäÌ òÂìÄéìÉú ãÌÀáÈøÄéí, åÀäåÉöÄà òÈìÆéäÈ ùÑÅí øÈò; åÀàÈîÇø, àÆú-äÈàÄùÌÑÈä äÇæÌÉàú ìÈ÷ÇçÀúÌÄé, åÈàÆ÷ÀøÇá àÅìÆéäÈ, åÀìÉà-îÈöÈàúÄé ìÈäÌ áÌÀúåÌìÄéí.
|
14 Y le pusiere algunas faltas, y esparciere sobre ella mala fama, y dijere: Esta tomé por mujer, y llegué á ella, y no la hallé virgen;
|
èå åÀìÈ÷Çç àÂáÄé äÇðÌÇòÂøÈ, åÀàÄîÌÈäÌ; åÀäåÉöÄéàåÌ àÆú-áÌÀúåÌìÅé äÇðÌÇòÂøÈ, àÆì-æÄ÷ÀðÅé äÈòÄéø--äÇùÌÑÈòÀøÈä.
|
15 Entonces el padre de la moza y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella á los ancianos de la ciudad, en la puerta.
|
èæ åÀàÈîÇø àÂáÄé äÇðÌÇòÂøÈ, àÆì-äÇæÌÀ÷ÅðÄéí: àÆú-áÌÄúÌÄé, ðÈúÇúÌÄé ìÈàÄéùÑ äÇæÌÆä ìÀàÄùÌÑÈä--åÇéÌÄùÒÀðÈàÆäÈ.
|
16 Y dirá el padre de la moza á los ancianos: Yo dí mi hija á este hombre por mujer, y él la aborrece;
|
éæ åÀäÄðÌÅä-äåÌà ùÒÈí òÂìÄéìÉú ãÌÀáÈøÄéí ìÅàîÉø, ìÉà-îÈöÈàúÄé ìÀáÄúÌÀêÈ áÌÀúåÌìÄéí, åÀàÅìÌÆä, áÌÀúåÌìÅé áÄúÌÄé; åÌôÈøÀùÒåÌ, äÇùÌÒÄîÀìÈä, ìÄôÀðÅé, æÄ÷ÀðÅé äÈòÄéø.
|
17 Y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; empero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.
|
éç åÀìÈ÷ÀçåÌ æÄ÷ÀðÅé äÈòÄéø-äÇäÄåà, àÆú-äÈàÄéùÑ; åÀéÄñÌÀøåÌ, àÉúåÉ.
|
18 Entonces los ancianos de la ciudad tomarán al hombre y lo castigarán;
|
éè åÀòÈðÀùÑåÌ àÉúåÉ îÅàÈä ëÆñÆó, åÀðÈúÀðåÌ ìÇàÂáÄé äÇðÌÇòÂøÈä--ëÌÄé äåÉöÄéà ùÑÅí øÈò, òÇì áÌÀúåÌìÇú éÄùÒÀøÈàÅì; åÀìåÉ-úÄäÀéÆä ìÀàÄùÌÑÈä, ìÉà-éåÌëÇì ìÀùÑÇìÌÀçÈäÌ ëÌÈì-éÈîÈéå. {ñ}
|
19 Y le han de penar en cien piezas de plata, las cuales darán al padre de la moza, por cuanto esparció mala fama sobre virgen de Israel:
y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días.
|
ë åÀàÄí-àÁîÆú äÈéÈä, äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä: ìÉà-ðÄîÀöÀàåÌ áÀúåÌìÄéí, ìÇðÌÇòÂøÈ.
|
20 Mas si este negocio fué verdad, que no se hubiere hallado virginidad en la moza,
|
ëà åÀäåÉöÄéàåÌ àÆú-äÇðÌÇòÂøÈ àÆì-ôÌÆúÇç áÌÅéú-àÈáÄéäÈ, åÌñÀ÷ÈìåÌäÈ àÇðÀùÑÅé òÄéøÈäÌ áÌÈàÂáÈðÄéí åÈîÅúÈä--ëÌÄé-òÈùÒÀúÈä ðÀáÈìÈä áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, ìÄæÀðåÉú áÌÅéú àÈáÄéäÈ; åÌáÄòÇøÀúÌÈ äÈøÈò, îÄ÷ÌÄøÀáÌÆêÈ. {ñ}
|
21 Entonces la sacarán á la puerta de la casa de su padre, y la apedrearán con piedras los hombres de su ciudad, y morirá; por cuanto hizo vileza en Israel fornicando en casa de su padre: así quitarás el mal de en medio de ti.
|
ëá ëÌÄé-éÄîÌÈöÅà àÄéùÑ ùÑÉëÅá òÄí-àÄùÌÑÈä áÀòËìÇú-áÌÇòÇì, åÌîÅúåÌ âÌÇí-ùÑÀðÅéäÆí--äÈàÄéùÑ äÇùÌÑÉëÅá òÄí-äÈàÄùÌÑÈä, åÀäÈàÄùÌÑÈä; åÌáÄòÇøÀúÌÈ äÈøÈò, îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
22 Cuando se sorprendiere alguno echado con mujer casada con marido, entrambos morirán, el hombre que se acostó con la mujer, y la mujer: así quitarás el mal de Israel.
|
ëâ ëÌÄé éÄäÀéÆä ðÇòÂøÈ áÀúåÌìÈä, îÀàÉøÈùÒÈä ìÀàÄéùÑ; åÌîÀöÈàÈäÌ àÄéùÑ áÌÈòÄéø, åÀùÑÈëÇá òÄîÌÈäÌ.
|
23 Cuando fuere moza virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se echare con ella;
|
ëã åÀäåÉöÅàúÆí àÆú-ùÑÀðÅéäÆí àÆì-ùÑÇòÇø äÈòÄéø äÇäÄåà, åÌñÀ÷ÇìÀúÌÆí àÉúÈí áÌÈàÂáÈðÄéí åÈîÅúåÌ--àÆú-äÇðÌÇòÂøÈ òÇì-ãÌÀáÇø àÂùÑÆø ìÉà-öÈòÂ÷Èä áÈòÄéø, åÀàÆú-äÈàÄéùÑ òÇì-ãÌÀáÇø àÂùÑÆø-òÄðÌÈä àÆú-àÅùÑÆú øÅòÅäåÌ; åÌáÄòÇøÀúÌÈ äÈøÈò, îÄ÷ÌÄøÀáÌÆêÈ. {ñ}
|
24 Entonces los sacaréis a ambos a la puerta de aquella ciudad,
y los apedrearéis con piedras, y morirán; la moza porque no dió voces en la ciudad, y el hombre porque humilló a la mujer de su prójimo: así quitarás el mal de en medio de ti.
|
ëä åÀàÄí-áÌÇùÌÒÈãÆä éÄîÀöÈà äÈàÄéùÑ, àÆú-äÇðÌÇòÂøÈ äÇîÀàÉøÈùÒÈä, åÀäÆçÁæÄé÷-áÌÈäÌ äÈàÄéùÑ, åÀùÑÈëÇá òÄîÌÈäÌ: åÌîÅú, äÈàÄéùÑ àÂùÑÆø-ùÑÈëÇá òÄîÌÈäÌ--ìÀáÇãÌåÉ.
|
25 Mas si el hombre halló una moza desposada en la campo, y él la agarrare, y se echare con ella, morirá sólo el hombre que con ella se habrá echado;
|
ëå åÀìÇðÌÇòÂøÈ ìÉà-úÇòÂùÒÆä ãÈáÈø, àÅéï ìÇðÌÇòÂøÈ çÅèÀà îÈåÆú: ëÌÄé ëÌÇàÂùÑÆø éÈ÷åÌí àÄéùÑ òÇì-øÅòÅäåÌ, åÌøÀöÈçåÉ ðÆôÆùÑ--ëÌÅï, äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä.
|
26
Y a la moza no harás nada; no tiene la moza culpa de muerte:
porque como cuando alguno se levanta contra su prójimo, y le quita la vida, así es esto:
|
ëæ ëÌÄé áÇùÌÒÈãÆä, îÀöÈàÈäÌ; öÈòÂ÷Èä, äÇðÌÇòÂøÈ äÇîÀàÉøÈùÒÈä, åÀàÅéï îåÉùÑÄéòÇ, ìÈäÌ. {ñ}
|
27 Porque él la halló en el campo: dió voces la moza desposada, y no hubo quien la valiese.
|
ëç ëÌÄé-éÄîÀöÈà àÄéùÑ, ðÇòÂøÈ áÀúåÌìÈä àÂùÑÆø ìÉà-àÉøÈùÒÈä, åÌúÀôÈùÒÈäÌ, åÀùÑÈëÇá òÄîÌÈäÌ; åÀðÄîÀöÈàåÌ.
|
28 Cuando alguno hallare moza virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y se echare con ella, y fueren hallados;
|
ëè åÀðÈúÇï äÈàÄéùÑ äÇùÌÑÉëÅá òÄîÌÈäÌ, ìÇàÂáÄé äÇðÌÇòÂøÈ--çÂîÄùÌÑÄéí ëÌÈñÆó; åÀìåÉ-úÄäÀéÆä ìÀàÄùÌÑÈä, úÌÇçÇú àÂùÑÆø òÄðÌÈäÌ--ìÉà-éåÌëÇì ùÑÇìÌÀçÈäÌ, ëÌÈì-éÈîÈéå. {ñ}
|
29 Entonces el hombre que se echó con ella dará al padre de la moza cincuenta piezas de plata,
y ella será su mujer, por cuanto la humilló: no la podrá despedir en todos sus días.
|
|