Indice

Isaías 16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

à ùÑÄìÀçåÌ-ëÇø îÉùÑÅì-àÆøÆõ, îÄñÌÆìÇò îÄãÀáÌÈøÈä, àÆì-äÇø, áÌÇú-öÄéÌåÉï. 1 ENVIAD cordero al enseñoreador de la tierra, desde la Piedra del desierto al monte de la hija de Sión.
á åÀäÈéÈä ëÀòåÉó-ðåÉãÅã, ÷Åï îÀùÑËìÌÈç--úÌÄäÀéÆéðÈä áÌÀðåÉú îåÉàÈá, îÇòÀáÌÈøÉú ìÀàÇøÀðåÉï. 2 Y será que cual ave espantada que se huye de su nido, así serán las hijas de Moab en los vados de Arnón.
â äáéàå (äÈáÄéàÄé) òÅöÈä òÂùÒåÌ ôÀìÄéìÈä, ùÑÄéúÄé ëÇìÌÇéÄì öÄìÌÅêÀ áÌÀúåÉêÀ öÈäÃøÈéÄí; ñÇúÌÀøÄé, ðÄãÌÈçÄéí--ðÉãÅã, àÇì-úÌÀâÇìÌÄé. 3 Reune consejo, haz juicio; pon tu sombra en medio del día como la noche:  esconde los desterrados, no entregues á los que andan errantes.
ã éÈâåÌøåÌ áÈêÀ ðÄãÌÈçÇé, îåÉàÈá äÁåÄé-ñÅúÆø ìÈîåÉ îÄôÌÀðÅé ùÑåÉãÅã:  ëÌÄé-àÈôÅñ äÇîÌÅõ ëÌÈìÈä ùÑÉã, úÌÇîÌåÌ øÉîÅñ îÄï-äÈàÈøÆõ.  {ñ} 4 Moren contigo mis desterrados, oh Moab; séles escondedero de la presencia del destruidor:  porque el atormentador fenecerá, el destruidor tendrá fin, el hollador será consumido de sobre la tierra.
ä åÀäåÌëÇï áÌÇçÆñÆã ëÌÄñÌÅà, åÀéÈùÑÇá òÈìÈéå áÌÆàÁîÆú áÌÀàÉäÆì ãÌÈåÄã; ùÑÉôÅè åÀãÉøÅùÑ îÄùÑÀôÌÈè, åÌîÀäÄø öÆãÆ÷. 5 Y dispondráse trono en misericordia; y sobre él se sentará firmemente, en el tabernáculo de David, quien juzgue y busque el juicio, y apresure la justicia.
å ùÑÈîÇòÀðåÌ âÀàåÉï-îåÉàÈá, âÌÅà îÀàÉã:  âÌÇàÂåÈúåÉ åÌâÀàåÉðåÉ åÀòÆáÀøÈúåÉ, ìÉà-ëÅï áÌÇãÌÈéå. 6 Oído hemos la soberbia de Moab, por extremo soberbio; su soberbia y su arrogancia, y su altivez; mas sus mentiras no serán firmes.
æ ìÈëÅï, éÀéÅìÄéì îåÉàÈá ìÀîåÉàÈá--ëÌËìÌÉä éÀéÅìÄéì:  ìÇàÂùÑÄéùÑÅé ÷Äéø-çÂøÆùÒÆú úÌÆäÀâÌåÌ, àÇêÀ-ðÀëÈàÄéí. 7 Por tanto aullará Moab, todo él aullará:  gemiréis por los fundamentos de Kir-hareseth, en gran manera heridos.
ç ëÌÄé ùÑÇãÀîåÉú çÆùÑÀáÌåÉï àËîÀìÈì âÌÆôÆï ùÒÄáÀîÈä, áÌÇòÂìÅé âåÉéÄí äÈìÀîåÌ ùÒÀøåÌ÷ÌÆéäÈ--òÇã-éÇòÀæÅø ðÈâÈòåÌ, úÌÈòåÌ îÄãÀáÌÈø; ùÑÀìËçåÉúÆéäÈ, ðÄèÌÀùÑåÌ òÈáÀøåÌ éÈí. 8 Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de gentes hollaron sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y extendídose por el desierto; extendiéronse sus plantas, pasaron la mar.
è òÇì-ëÌÅï àÆáÀëÌÆä áÌÄáÀëÄé éÇòÀæÅø, âÌÆôÆï ùÒÄáÀîÈä, àÂøÇéÌÈåÆêÀ ãÌÄîÀòÈúÄé, çÆùÑÀáÌåÉï åÀàÆìÀòÈìÅä:  ëÌÄé òÇì-÷ÅéöÅêÀ åÀòÇì-÷ÀöÄéøÅêÀ, äÅéãÈã ðÈôÈì. 9 Por lo cual lamentaré con lloro de Jazer la viña de Sibma; embriagarte hé de mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale:  porque sobre tus cosechas y sobre tu siega caerá la algazara.
é åÀðÆàÁñÇó ùÒÄîÀçÈä åÈâÄéì îÄï-äÇëÌÇøÀîÆì, åÌáÇëÌÀøÈîÄéí ìÉà-éÀøËðÌÈï ìÉà éÀøÉòÈò; éÇéÄï, áÌÇéÀ÷ÈáÄéí ìÉà-éÄãÀøÉêÀ äÇãÌÉøÅêÀ--äÅéãÈã äÄùÑÀáÌÇúÌÄé. 10 Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán, ni se regocijarán; no pisará vino en los lagares el pisador:  la canción he hecho cesar.
éà òÇì-ëÌÅï îÅòÇé ìÀîåÉàÈá, ëÌÇëÌÄðÌåÉø éÆäÁîåÌ; åÀ÷ÄøÀáÌÄé, ìÀ÷Äéø çÈøÆùÒ. 11 Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth.
éá åÀäÈéÈä ëÄé-ðÄøÀàÈä ëÌÄé-ðÄìÀàÈä îåÉàÈá, òÇì-äÇáÌÈîÈä; åÌáÈà àÆì-îÄ÷ÀãÌÈùÑåÉ ìÀäÄúÀôÌÇìÌÅì, åÀìÉà éåÌëÈì.  {ñ} 12 Y acaecerá, que cuando Moab pareciere que está cansado sobre los altos, entonces vendrá á su santuario á orar, y no le valdrá.
éâ æÆä äÇãÌÈáÈø, àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä àÆì-îåÉàÈá--îÅàÈæ. 13 Esta es la palabra que pronunció Jehová sobre Moab desde aquel tiempo.
éã åÀòÇúÌÈä, ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä ìÅàîÉø, áÌÀùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÄéí ëÌÄùÑÀðÅé ùÒÈëÄéø, åÀðÄ÷ÀìÈä ëÌÀáåÉã îåÉàÈá áÌÀëÉì äÆäÈîåÉï äÈøÈá; åÌùÑÀàÈø îÀòÇè îÄæÀòÈø, ìåÉà ëÇáÌÄéø.  {ô} 14 Empero ahora Jehová ha hablado, diciendo:  Dentro de tres años, como años de mozo de soldada, será abatida la gloria de Moab, con toda su grande multitud:  y los residuos serán pocos, pequeños, y no fuertes.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66