à áÌÄùÑÀðÇú áÌÉà úÇøÀúÌÈï, àÇùÑÀãÌåÉãÈä, áÌÄùÑÀìÉçÇ àÉúåÉ, ñÇøÀâåÉï îÆìÆêÀ àÇùÌÑåÌø; åÇéÌÄìÌÈçÆí áÌÀàÇùÑÀãÌåÉã, åÇéÌÄìÀëÌÀãÈäÌ.
|
1 EN el año que vino Thartán á Asdod, cuando le envió Sargón rey de Asiria, y peleó contra Asdod y la tomó;
|
á áÌÈòÅú äÇäÄéà, ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä áÌÀéÇã éÀùÑÇòÀéÈäåÌ áÆï-àÈîåÉõ ìÅàîÉø, ìÅêÀ åÌôÄúÌÇçÀúÌÈ äÇùÌÒÇ÷ îÅòÇì îÈúÀðÆéêÈ, åÀðÇòÇìÀêÈ úÇçÂìÉõ îÅòÇì øÇâÀìÆêÈ; åÇéÌÇòÇùÒ ëÌÅï, äÈìÉêÀ òÈøåÉí åÀéÈçÅó. {ñ}
|
2 En aquel tiempo habló Jehová por Isaías hijo de Amoz, diciendo: Ve, y quita el saco de tus lomos, y descalza los zapatos de tus pies. E hízolo así, andando desnudo y descalzo.
|
â åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, ëÌÇàÂùÑÆø äÈìÇêÀ òÇáÀãÌÄé éÀùÑÇòÀéÈäåÌ òÈøåÉí åÀéÈçÅó--ùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÄéí àåÉú åÌîåÉôÅú, òÇì-îÄöÀøÇéÄí åÀòÇì-ëÌåÌùÑ.
|
3 Y dijo Jehová: De la manera que anduvo mi siervo Isaías desnudo y descalzo tres años, señal y pronóstico sobre Egipto y sobre Etiopía;
|
ã ëÌÅï éÄðÀäÇâ îÆìÆêÀ-àÇùÌÑåÌø àÆú-ùÑÀáÄé îÄöÀøÇéÄí åÀàÆú-âÌÈìåÌú ëÌåÌùÑ, ðÀòÈøÄéí åÌæÀ÷ÅðÄéí--òÈøåÉí åÀéÈçÅó; åÇçÂùÒåÌôÇé ùÑÅú, òÆøÀåÇú îÄöÀøÈéÄí.
|
4 Así llevará el rey de Asiria la cautividad de Egipto y la transmigración de Etiopía, de mozos y de viejos, desnuda y descalza, y descubiertas las nalgas para vergüenza de Egipto.
|
ä åÀçÇúÌåÌ, åÈáÉùÑåÌ--îÄëÌåÌùÑ, îÇáÌÈèÈí, åÌîÄï-îÄöÀøÇéÄí, úÌÄôÀàÇøÀúÌÈí.
|
5 Y se turbarán y avergonzarán de Etiopía su esperanza, y de Egipto su gloria.
|
å åÀàÈîÇø éÉùÑÅá äÈàÄé äÇæÌÆä, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, äÄðÌÅä-ëÉä îÇáÌÈèÅðåÌ àÂùÑÆø-ðÇñÀðåÌ ùÑÈí ìÀòÆæÀøÈä, ìÀäÄðÌÈöÅì îÄôÌÀðÅé îÆìÆêÀ àÇùÌÑåÌø; åÀàÅéêÀ, ðÄîÌÈìÅè àÂðÈçÀðåÌ. {ô}
|
6 Y dirá en aquel día el morador de esta isla: Mirad qué tal fué nuestra esperanza, donde nos acogimos por socorro para ser libres de la presencia del rey de Asiria: ¿y cómo escaparemos?
|
|
|
|