Indice

Ezequiel 42

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

à åÇéÌåÉöÄàÅðÄé, àÆì-äÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä--äÇãÌÆøÆêÀ, ãÌÆøÆêÀ äÇöÌÈôåÉï; åÇéÀáÄàÅðÄé àÆì-äÇìÌÄùÑÀëÌÈä, àÂùÑÆø ðÆâÆã äÇâÌÄæÀøÈä åÇàÂùÑÆø-ðÆâÆã äÇáÌÄðÀéÈï--àÆì-äÇöÌÈôåÉï. 1 SACÓME luego al atrio de afuera hacia el norte, y llevóme á la cámara que estaba delante del espacio que quedaba enfrente del edificio de hacia el norte.
á àÆì-ôÌÀðÅé-àÉøÆêÀ àÇîÌåÉú äÇîÌÅàÈä, ôÌÆúÇç äÇöÌÈôåÉï; åÀäÈøÉçÇá, çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌåÉú. 2 Por delante de la puerta del norte su longitud era de cien codos, y la anchura de cincuenta codos.
â ðÆâÆã äÈòÆùÒÀøÄéí, àÂùÑÆø ìÆçÈöÅø äÇôÌÀðÄéîÄé, åÀðÆâÆã øÄöÀôÈä, àÂùÑÆø ìÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä--àÇúÌÄé÷ àÆì-ôÌÀðÅé-àÇúÌÄé÷, áÌÇùÌÑÀìÄùÑÄéí. 3 Frente á los veinte codos que había en el atrio de adentro, y enfrente del solado que había en al atrio exterior, estaban las cámaras, las unas enfrente de las otras en tres pisos.
ã åÀìÄôÀðÅé äÇìÌÀùÑÈëåÉú îÇäÂìÇêÀ òÆùÒÆø àÇîÌåÉú øÉçÇá, àÆì-äÇôÌÀðÄéîÄéú--ãÌÆøÆêÀ, àÇîÌÈä àÆçÈú; åÌôÄúÀçÅéäÆí, ìÇöÌÈôåÉï. 4 Y delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho á la parte de adentro, con viaje de un codo; y sus puertas hacia el norte.
ä åÀäÇìÌÀùÑÈëåÉú äÈòÆìÀéåÉðÉú, ÷ÀöËøåÉú:  ëÌÄé-éåÉëÀìåÌ àÇúÌÄé÷Äéí îÅäÅðÌÈä, îÅäÇúÌÇçÀúÌÉðåÉú åÌîÅäÇúÌÄëåÉðåÉú--áÌÄðÀéÈï. 5 Y las cámaras más altas eran más estrechas; porque las galerías quitaban de ellas más que de las bajas y de las de en medio del edificio:
å ëÌÄé îÀùÑËìÌÈùÑåÉú, äÅðÌÈä, åÀàÅéï ìÈäÆï òÇîÌåÌãÄéí, ëÌÀòÇîÌåÌãÅé äÇçÂöÅøåÉú; òÇì-ëÌÅï ðÆàÁöÇì, îÅäÇúÌÇçÀúÌåÉðåÉú åÌîÅäÇúÌÄéëÉðåÉú--îÅäÈàÈøÆõ. 6 Porque estaban en tres pisos, y no tenían columnas como las columnas de los atrios:  por tanto, eran más estrechas que las de abajo y las del medio desde el suelo.
æ åÀâÈãÅø àÂùÑÆø-ìÇçåÌõ ìÀòËîÌÇú äÇìÌÀùÑÈëåÉú, ãÌÆøÆêÀ äÆçÈöÅø äÇçÄöåÉðÈä àÆì-ôÌÀðÅé äÇìÌÀùÑÈëåÉú--àÈøÀëÌåÉ, çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä. 7 Y el muro que estaba afuera enfrente de las cámaras, hacia el atrio exterior delante de las cámaras, tenía cincuenta codos de largo.
ç ëÌÄé-àÉøÆêÀ äÇìÌÀùÑÈëåÉú, àÂùÑÆø ìÆçÈöÅø äÇçÄöåÉðÈä--çÂîÄùÌÑÄéí àÇîÌÈä; åÀäÄðÌÅä òÇì-ôÌÀðÅé äÇäÅéëÈì, îÅàÈä àÇîÌÈä. 8 Porque la longitud de las cámaras del atrio de afuera era de cincuenta codos:  y delante de la fachada del templo había cien codos.
è åîúçúä, ìùëåú (åÌîÄúÌÇçÇú, äÇìÌÀùÑÈëåÉú) äÈàÅìÌÆä--äîáåà (äÇîÌÅáÄéà), îÅäÇ÷ÌÈãÄéí, áÌÀáÉàåÉ ìÈäÅðÌÈä, îÅäÆçÈöÅø äÇçÄöÉðÈä. 9 Y debajo de las cámaras estaba la entrada al lado oriental, para entrar en él desde el atrio de afuera.
é áÌÀøÉçÇá âÌÆãÆø äÆçÈöÅø, ãÌÆøÆêÀ äÇ÷ÌÈãÄéí àÆì-ôÌÀðÅé äÇâÌÄæÀøÈä åÀàÆì-ôÌÀðÅé äÇáÌÄðÀéÈï--ìÀùÑÈëåÉú. 10 A lo largo del muro del atrio hacia el oriente, enfrente de la lonja, y delante del edificio, había cámaras.
éà åÀãÆøÆêÀ, ìÄôÀðÅéäÆí, ëÌÀîÇøÀàÅä äÇìÌÀùÑÈëåÉú àÂùÑÆø ãÌÆøÆêÀ äÇöÌÈôåÉï, ëÌÀàÈøÀëÌÈï ëÌÅï øÈçÀáÌÈï; åÀëÉì, îåÉöÈàÅéäÆï, åÌëÀîÄùÑÀôÌÀèÅéäÆï, åÌëÀôÄúÀçÅéäÆï. 11 Y el corredor que había delante de ellas era semejante al de las cámaras que estaban hacia el norte, conforme á su longitud, asimismo su anchura, y todas sus salidas; conforme á sus puertas, y conforme á sus entradas.
éá åÌëÀôÄúÀçÅé äÇìÌÀùÑÈëåÉú, àÂùÑÆø ãÌÆøÆêÀ äÇãÌÈøåÉí, ôÌÆúÇç, áÌÀøÉàùÑ ãÌÈøÆêÀ; ãÌÆøÆêÀ, áÌÄôÀðÅé äÇâÌÀãÆøÆú äÂâÄéðÈä, ãÌÆøÆêÀ äÇ÷ÌÈãÄéí, áÌÀáåÉàÈï. 12 Y conforme á las puertas de las cámaras que estaban hacia el mediodía, tenía una puerta al principio del camino, del camino delante del muro hacia el oriente á los que entran.
éâ åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé, ìÄùÑÀëåÉú äÇöÌÈôåÉï ìÄùÑÀëåÉú äÇãÌÈøåÉí àÂùÑÆø àÆì-ôÌÀðÅé äÇâÌÄæÀøÈä, äÅðÌÈä ìÄùÑÀëåÉú äÇ÷ÌÉãÆùÑ àÂùÑÆø éÉàëÀìåÌ-ùÑÈí äÇëÌÉäÂðÄéí àÂùÑÆø-÷ÀøåÉáÄéí ìÇéäåÈä, ÷ÈãÀùÑÅé äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí:  ùÑÈí éÇðÌÄéçåÌ ÷ÈãÀùÑÅé äÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí, åÀäÇîÌÄðÀçÈä åÀäÇçÇèÌÈàú åÀäÈàÈùÑÈí--ëÌÄé äÇîÌÈ÷åÉí, ÷ÈãÉùÑ. 13 Y díjome:  Las cámaras del norte y las del mediodía, que están delante de la lonja, son cámaras santas, en las cuales los sacerdotes que se acercan á Jehová comerán las santas ofrendas:  allí pondrán las ofrendas santas, y el presente, y la expiación, y el sacrificio por el pecado:  porque el lugar es santo.
éã áÌÀáÉàÈí äÇëÌÉäÂðÄéí, åÀìÉà-éÅöÀàåÌ îÅäÇ÷ÌÉãÆùÑ àÆì-äÆçÈöÅø äÇçÄéöåÉðÈä, åÀùÑÈí éÇðÌÄéçåÌ áÄâÀãÅéäÆí àÂùÑÆø-éÀùÑÈøÀúåÌ áÈäÆï, ëÌÄé-÷ÉãÆùÑ äÅðÌÈä; éìáùå (åÀìÈáÀùÑåÌ) áÌÀâÈãÄéí àÂçÅøÄéí, åÀ÷ÈøÀáåÌ àÆì-àÂùÑÆø ìÈòÈí. 14 Cuando los sacerdotes entraren, no saldrán del lugar santo al atrio de afuera, sino que allí dejarán sus vestimentas con que ministrarán, porque son santas; y vestiránse otros vestidos, y así se allegarán á lo que es del pueblo.
èå åÀëÄìÌÈä, àÆú-îÄãÌåÉú äÇáÌÇéÄú äÇôÌÀðÄéîÄé, åÀäåÉöÄéàÇðÄé ãÌÆøÆêÀ äÇùÌÑÇòÇø, àÂùÑÆø ôÌÈðÈéå ãÌÆøÆêÀ äÇ÷ÌÈãÄéí; åÌîÀãÈãåÉ, ñÈáÄéá ñÈáÄéá. 15 Y luego que acabó las medidas de la casa de adentro, sacóme por el camino de la puerta que miraba hacia el oriente, y midiólo todo alrededor.
èæ îÈãÇã øåÌçÇ äÇ÷ÌÈãÄéí, áÌÄ÷ÀðÅä äÇîÌÄãÌÈä--çÂîÅùÑ-àîåú (îÅàåÉú) ÷ÈðÄéí áÌÄ÷ÀðÅä äÇîÌÄãÌÈä, ñÈáÄéá. 16 Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor.
éæ îÈãÇã, øåÌçÇ äÇöÌÈôåÉï--çÂîÅùÑ-îÅàåÉú ÷ÈðÄéí áÌÄ÷ÀðÅä äÇîÌÄãÌÈä, ñÈáÄéá. 17 Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor.
éç àÅú øåÌçÇ äÇãÌÈøåÉí, îÈãÈã--çÂîÅùÑ-îÅàåÉú ÷ÈðÄéí, áÌÄ÷ÀðÅä äÇîÌÄãÌÈä. 18 Midió al lado del mediodía, quinientas cañas de la caña de medir.
éè ñÈáÇá, àÆì-øåÌçÇ äÇéÌÈí; îÈãÇã çÂîÅùÑ-îÅàåÉú ÷ÈðÄéí, áÌÄ÷ÀðÅä äÇîÌÄãÌÈä. 19 Rodeó al lado del occidente, y midió quinientas cañas de la caña de medir.
ë ìÀàÇøÀáÌÇò øåÌçåÉú îÀãÈãåÉ, çåÉîÈä ìåÉ ñÈáÄéá ñÈáÄéá--àÉøÆêÀ çÂîÅùÑ îÅàåÉú, åÀøÉçÇá çÂîÅùÑ îÅàåÉú:  ìÀäÇáÀãÌÄéì, áÌÅéï äÇ÷ÌÉãÆùÑ ìÀçÉì. 20 A los cuatro lados lo midió:  tuvo el muro todo alrededor quinientas cañas de longitud, y quinientas cañas de anchura, para hacer separación entre el santuario y el lugar profano.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48