à ìÈîÈä éÀäåÈä, úÌÇòÂîÉã áÌÀøÈçåÉ÷; úÌÇòÀìÄéí, ìÀòÄúÌåÉú áÌÇöÌÈøÈä.
|
1 ¿POR qué estás lejos, oh Jehová, Y te escondes en el tiempo de la tribulación?
|
á áÌÀâÇàÂåÇú øÈùÑÈò, éÄãÀìÇ÷ òÈðÄé; éÄúÌÈôÀùÒåÌ, áÌÄîÀæÄîÌåÉú æåÌ çÈùÑÈáåÌ.
|
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre: Serán cogidos en los artificios que han ideado.
|
â ëÌÄé-äÄìÌÅì øÈùÑÈò, òÇì-úÌÇàÂåÇú ðÇôÀùÑåÉ; åÌáÉöÅòÇ áÌÅøÅêÀ, ðÄàÅõ éÀäåÈä.
|
3 Por cuanto se alaba el malo del deseo de su alma, Y bendice al codicioso ó quien Jehová aborrece.
|
ã øÈùÑÈò--ëÌÀâÉáÇäÌ àÇôÌåÉ, áÌÇì-éÄãÀøÉùÑ; àÅéï àÁìÉäÄéí, ëÌÈì-îÀæÄîÌåÉúÈéå.
|
4 El malo, por la altivez de su rostro, no busca á Dios: No hay Dios en todos sus pensamientos.
|
ä éÈçÄéìåÌ ãÀøÈëÈå, áÌÀëÈì-òÅú--îÈøåÉí îÄùÑÀôÌÈèÆéêÈ, îÄðÌÆâÀãÌåÉ; ëÌÈì-öåÉøÀøÈéå, éÈôÄéçÇ áÌÈäÆí.
|
5 Sus caminos son viciosos en todo tiempo: Tus juicios los tiene muy lejos de su vista: Echa bocanadas en orden á todos sus enemigos.
|
å àÈîÇø áÌÀìÄáÌåÉ, áÌÇì-àÆîÌåÉè; ìÀãÉø åÈãÉø, àÂùÑÆø ìÉà-áÀøÈò.
|
6 Dice en su corazón: No seré movido en ningún tiempo, Ni jamás me alcanzará el infortunio.
|
æ àÈìÈä, ôÌÄéäåÌ îÈìÅà--åÌîÄøÀîåÉú åÈúÉêÀ; úÌÇçÇú ìÀùÑåÉðåÉ, òÈîÈì åÈàÈåÆï.
|
7 Llena está su boca de maldición, y de engaños y fraude: Debajo de su lengua, vejación y maldad.
|
ç éÅùÑÅá, áÌÀîÇàÀøÇá çÂöÅøÄéí--áÌÇîÌÄñÀúÌÈøÄéí, éÇäÂøÉâ ðÈ÷Äé; òÅéðÈéå, ìÀçÅìÀëÈä éÄöÀôÌÉðåÌ.
|
8 Está en las guaridas de las aldeas: En los escondrijos mata al inocente: Sus ojos están acechando al pobre.
|
è éÆàÁøÉá áÌÇîÌÄñÀúÌÈø, ëÌÀàÇøÀéÅä áÀñËëÌÉä-- éÆàÁøÉá, ìÇçÂèåÉó òÈðÄé; éÇçÀèÉó òÈðÄé, áÌÀîÈùÑÀëåÉ áÀøÄùÑÀúÌåÉ.
|
9 Acecha en oculto, como el león desde su cama: Acecha para arrebatar al pobre: Arrebata al pobre trayéndolo á su red.
|
é åãëä (éÄãÀëÌÆä) éÈùÑÉçÇ; åÀðÈôÇì áÌÇòÂöåÌîÈéå, çìëàéí (çÅì ëÌÈàÄéí).
|
10 Encógese, agáchase, Y caen en sus fuerzas muchos desdichados.
|
éà àÈîÇø áÌÀìÄáÌåÉ, ùÑÈëÇç àÅì; äÄñÀúÌÄéø ôÌÈðÈéå, áÌÇì-øÈàÈä ìÈðÆöÇç.
|
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, Ha encubierto su rostro; nunca lo verá.
|
éá ÷åÌîÈä éÀäåÈä--àÅì, ðÀùÒÈà éÈãÆêÈ; àÇì-úÌÄùÑÀëÌÇç òðééí (òÂðÈåÄéí).
|
12 Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, No te olvides de los pobres.
|
éâ òÇì-îÆä, ðÄàÅõ øÈùÑÈò àÁìÉäÄéí; àÈîÇø áÌÀìÄáÌåÉ, ìÉà úÄãÀøÉùÑ.
|
13 ¿Por qué irrita el malo á Dios? En su corazón ha dicho que no lo inquirirás.
|
éã øÈàÄúÈä, ëÌÄé-àÇúÌÈä òÈîÈì åÈëÇòÇñ úÌÇáÌÄéè-- ìÈúÅú áÌÀéÈãÆêÈ: òÈìÆéêÈ, éÇòÂæÉá çÅìÅëÈä; éÈúåÉí, àÇúÌÈä äÈéÄéúÈ òåÉæÅø.
|
14 Tú lo tienes visto: porque tú miras el trabajo, y la vejación, para vengar le por tu mano: A ti se acoge el pobre, Tú eres el amparo del huérfano.
|
èå ùÑÀáÉø, æÀøåÉòÇ øÈùÑÈò; åÈøÈò, úÌÄãÀøåÉùÑ-øÄùÑÀòåÉ áÇì-úÌÄîÀöÈà.
|
15 Quebranta el brazo del malo: Del maligno buscarás su maldad, hasta que ninguna halles.
|
èæ éÀäåÈä îÆìÆêÀ, òåÉìÈí åÈòÆã; àÈáÀãåÌ âåÉéÄí, îÅàÇøÀöåÉ.
|
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo: De su tierra fueron destruídas las gentes.
|
éæ úÌÇàÂåÇú òÂðÈåÄéí ùÑÈîÇòÀúÌÈ éÀäåÈä; úÌÈëÄéï ìÄáÌÈí, úÌÇ÷ÀùÑÄéá àÈæÀðÆêÈ.
|
17 El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;
|
éç ìÄùÑÀôÌÉè éÈúåÉí, åÈãÈêÀ: áÌÇì-éåÉñÄéó òåÉã--ìÇòÂøÉõ àÁðåÉùÑ, îÄï-äÈàÈøÆõ.
|
18 Para juzgar al huérfano y al pobre, A fin de que no vuelva más á hacer violencia el hombre de la tierra.
|
|
|
|