Índice

Joel 2

1 2 3 4

à úÌÄ÷ÀòåÌ ùÑåÉôÈø áÌÀöÄéÌåÉï, åÀäÈøÄéòåÌ áÌÀäÇø ÷ÈãÀùÑÄé--éÄøÀâÌÀæåÌ, ëÌÉì éÉùÑÀáÅé äÈàÈøÆõ:  ëÌÄé-áÈà éåÉí-éÀäåÈä, ëÌÄé ÷ÈøåÉá. 1 Tocai a trombeta em Sião, e dai o alarma no meu santo monte.  Tremam todos os moradores da terra, porque vem vindo o dia do Senhor; já está perto;
á éåÉí çÉùÑÆêÀ åÇàÂôÅìÈä, éåÉí òÈðÈï åÇòÂøÈôÆì, ëÌÀùÑÇçÇø, ôÌÈøËùÒ òÇì-äÆäÈøÄéí; òÇí, øÇá åÀòÈöåÌí--ëÌÈîÉäåÌ ìÉà ðÄäÀéÈä îÄï-äÈòåÉìÈí, åÀàÇçÂøÈéå ìÉà éåÉñÅó òÇã-ùÑÀðÅé ãÌåÉø åÈãåÉø. 2 dia de trevas e de escuridão, dia de nuvens e de negrume! Como a alva, está espalhado sobre os montes um povo grande e poderoso, qual nunca houve, nem depois dele haverá pelos anos adiante, de geração em geração:
â ìÀôÈðÈéå àÈëÀìÈä àÅùÑ, åÀàÇçÂøÈéå úÌÀìÇäÅè ìÆäÈáÈä; ëÌÀâÇï-òÅãÆï äÈàÈøÆõ ìÀôÈðÈéå, åÀàÇçÂøÈéå îÄãÀáÌÇø ùÑÀîÈîÈä, åÀâÇí-ôÌÀìÅéèÈä, ìÉà-äÈéÀúÈä ìÌåÉ. 3 Diante dele um fogo consome, e atrás dele uma chama abrasa; a terra diante dele é como o jardim do Édem mas atrás dele um desolado deserto; sim, nada lhe escapa.
ã ëÌÀîÇøÀàÅä ñåÌñÄéí, îÇøÀàÅäåÌ; åÌëÀôÈøÈùÑÄéí, ëÌÅï éÀøåÌöåÌï. 4 A sua aparência é como a de cavalos; e como cavaleiros, assim correm.
ä ëÌÀ÷åÉì îÇøÀëÌÈáåÉú, òÇì-øÈàùÑÅé äÆäÈøÄéí éÀøÇ÷ÌÅãåÌï--ëÌÀ÷åÉì ìÇäÇá àÅùÑ, àÉëÀìÈä ÷ÈùÑ; ëÌÀòÇí òÈöåÌí, òÁøåÌêÀ îÄìÀçÈîÈä. 5 Como o estrondo de carros sobre os cumes dos montes vão eles saltando, como o ruído da chama de fogo que consome o restelho, como um povo poderoso, posto em ordem de batalha.
å îÄôÌÈðÈéå, éÈçÄéìåÌ òÇîÌÄéí; ëÌÈì-ôÌÈðÄéí, ÷ÄáÌÀöåÌ ôÈàøåÌø. 6 Diante dele estão angustiados os povos; todos os semblantes empalidecem.
æ ëÌÀâÄáÌåÉøÄéí éÀøËöåÌï, ëÌÀàÇðÀùÑÅé îÄìÀçÈîÈä éÇòÂìåÌ çåÉîÈä; åÀàÄéùÑ áÌÄãÀøÈëÈéå éÅìÅëåÌï, åÀìÉà éÀòÇáÌÀèåÌï àÉøÀçåÉúÈí. 7 Correm como valentes, como homens de guerra sobem os muros; e marcham cada um nos seus caminhos e não se desviam da sua fileira.
ç åÀàÄéùÑ àÈçÄéå ìÉà éÄãÀçÈ÷åÌï, âÌÆáÆø áÌÄîÀñÄìÌÈúåÉ éÅìÅëåÌï; åÌáÀòÇã äÇùÌÑÆìÇç éÄôÌÉìåÌ, ìÉà éÄáÀöÈòåÌ. 8 Não empurram uns aos outros; marcham cada um pelo seu carreiro; abrem caminho por entre as armas, e não se detêm.
è áÌÈòÄéø éÈùÑÉ÷ÌåÌ, áÌÇçåÉîÈä éÀøËöåÌï--áÌÇáÌÈúÌÄéí, éÇòÂìåÌ; áÌÀòÇã äÇçÇìÌåÉðÄéí éÈáÉàåÌ, ëÌÇâÌÇðÌÈá. 9 Pulam sobre a cidade, correm pelos muros; sobem nas casas; entram pelas janelas como o ladrão.
é ìÀôÈðÈéå øÈâÀæÈä àÆøÆõ, øÈòÂùÑåÌ ùÑÈîÈéÄí; ùÑÆîÆùÑ åÀéÈøÅçÇ ÷ÈãÈøåÌ, åÀëåÉëÈáÄéí àÈñÀôåÌ ðÈâÀäÈí. 10 Diante deles a terra se abala; tremem os céus; o sol e a lua escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor.
éà åÇéäåÈä, ðÈúÇï ÷åÉìåÉ ìÄôÀðÅé çÅéìåÉ--ëÌÄé øÇá îÀàÉã îÇçÂðÅäåÌ, ëÌÄé òÈöåÌí òÉùÒÅä ãÀáÈøåÉ:  ëÌÄé-âÈãåÉì éåÉí-éÀäåÈä åÀðåÉøÈà îÀàÉã, åÌîÄé éÀëÄéìÆðÌåÌ. 11 E o Senhor levanta a sua voz diante do seu exército, porque muito grande é o seu arraial; e poderoso é quem executa a sua ordem; pois o dia do Senhor é grande e muito terrível, e quem o poderá suportar?
éá åÀâÇí-òÇúÌÈä, ðÀàËí-éÀäåÈä, ùÑËáåÌ òÈãÇé, áÌÀëÈì-ìÀáÇáÀëÆí; åÌáÀöåÉí åÌáÄáÀëÄé, åÌáÀîÄñÀôÌÅã. 12 Todavia ainda agora diz o Senhor:  Convertei-vos a mim de todo o vosso coração; e isso com jejuns, e com choro, e com pranto.
éâ åÀ÷ÄøÀòåÌ ìÀáÇáÀëÆí åÀàÇì-áÌÄâÀãÅéëÆí, åÀùÑåÌáåÌ àÆì-éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí:  ëÌÄé-çÇðÌåÌï åÀøÇçåÌí, äåÌà--àÆøÆêÀ àÇôÌÇéÄí åÀøÇá-çÆñÆã, åÀðÄçÈí òÇì-äÈøÈòÈä. 13 E rasgai o vosso coração, e não as vossas vestes; e convertei-vos ao Senhor vosso Deus; porque ele é misericordioso e compassivo, tardio em irar-se e grande em benignidade, e se arrepende do mal.
éã îÄé éåÉãÅòÇ, éÈùÑåÌá åÀðÄçÈí; åÀäÄùÑÀàÄéø àÇçÂøÈéå, áÌÀøÈëÈä--îÄðÀçÈä åÈðÆñÆêÀ, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí.  {ô} 14 Quem sabe se não se voltará e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, em oferta de cereais e libação para o Senhor vosso Deus?
èå úÌÄ÷ÀòåÌ ùÑåÉôÈø, áÌÀöÄéÌåÉï; ÷ÇãÌÀùÑåÌ-öåÉí, ÷ÄøÀàåÌ òÂöÈøÈä. 15 Tocai a trombeta em Sião, santificai um jejum, convocai uma assembléia solene;
èæ àÄñÀôåÌ-òÈí ÷ÇãÌÀùÑåÌ ÷ÈäÈì, ÷ÄáÀöåÌ æÀ÷ÅðÄéí--àÄñÀôåÌ òåÉìÈìÄéí, åÀéÉðÀ÷Åé ùÑÈãÈéÄí:  éÅöÅà çÈúÈï îÅçÆãÀøåÉ, åÀëÇìÌÈä îÅçËôÌÈúÈäÌ. 16 congregai o povo, santificai a congregação, ajuntai os anciãos, congregai os meninos, e as crianças de peito; saia o noivo da sua recâmara, e a noiva do seu tálamo.
éæ áÌÅéï äÈàåÌìÈí, åÀìÇîÌÄæÀáÌÅçÇ, éÄáÀëÌåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí, îÀùÑÈøÀúÅé éÀäåÈä; åÀéÉàîÀøåÌ çåÌñÈä éÀäåÈä òÇì-òÇîÌÆêÈ, åÀàÇì-úÌÄúÌÅï ðÇçÂìÈúÀêÈ ìÀçÆøÀôÌÈä ìÄîÀùÑÈì-áÌÈí âÌåÉéÄí--ìÈîÌÈä éÉàîÀøåÌ áÈòÇîÌÄéí, àÇéÌÅä àÁìÉäÅéäÆí. 17 Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor, entre o alpendre e o altar, e digam:  Poupa a teu povo, ó Senhor, e não entregues a tua herança ao opróbrio, para que as nações façam escárnio dele.  Por que diriam entre os povos:  Onde está o seu Deus?
éç åÇéÀ÷ÇðÌÅà éÀäåÈä, ìÀàÇøÀöåÉ; åÇéÌÇçÀîÉì, òÇì-òÇîÌåÉ. 18 Então o Senhor teve zelo da sua terra, e se compadeceu do seu povo.
éè åÇéÌÇòÇï éÀäåÈä åÇéÌÉàîÆø ìÀòÇîÌåÉ, äÄðÀðÄé ùÑÉìÅçÇ ìÈëÆí àÆú-äÇãÌÈâÈï åÀäÇúÌÄéøåÉùÑ åÀäÇéÌÄöÀäÈø, åÌùÒÀáÇòÀúÌÆí, àÉúåÉ; åÀìÉà-àÆúÌÅï àÆúÀëÆí òåÉã çÆøÀôÌÈä, áÌÇâÌåÉéÄí. 19 E o Senhor, respondende, disse ao seu povo:  Eis que vos envio o trigo, o vinho e o azeite, e deles sereis fartos; e vos não entregarei mais ao opróbrio entre as nações;
ë åÀàÆú-äÇöÌÀôåÉðÄé àÇøÀçÄé÷ îÅòÂìÅéëÆí, åÀäÄãÌÇçÀúÌÄéå àÆì-àÆøÆõ öÄéÌÈä åÌùÑÀîÈîÈä--àÆú-ôÌÈðÈéå àÆì-äÇéÌÈí äÇ÷ÌÇãÀîÉðÄé, åÀñÉôåÉ àÆì-äÇéÌÈí äÈàÇçÂøåÉï; åÀòÈìÈä áÈàÀùÑåÉ, åÀúÇòÇì öÇçÂðÈúåÉ--ëÌÄé äÄâÀãÌÄéì, ìÇòÂùÒåÉú. 20 e removerei para longe de vós o exército do Norte, e o lançarei para uma terra seca e deserta, a sua frente para o mar oriental, e a sua retaguarda para o mar ocidental; subirá o seu mau cheiro, e subirá o seu fedor, porque ele tem feito grandes coisas.
ëà àÇì-úÌÄéøÀàÄé, àÂãÈîÈä; âÌÄéìÄé åÌùÒÀîÈçÄé, ëÌÄé-äÄâÀãÌÄéì éÀäåÈä ìÇòÂùÒåÉú. 21 Não temas, ó terra; regozija-te e alegra-te, porque o Senhor tem feito grandes coisas.
ëá àÇì-úÌÄéøÀàåÌ áÌÇäÂîåÉú ùÒÈãÇé, ëÌÄé ãÈùÑÀàåÌ ðÀàåÉú îÄãÀáÌÈø:  ëÌÄé-òÅõ ðÈùÒÈà ôÄøÀéåÉ, úÌÀàÅðÈä åÈâÆôÆï ðÈúÀðåÌ çÅéìÈí. 22 Não temais, animais do campo; porque os pastos do deserto já reverdecem, porque a árvore dá o seu fruto, e a vide e a figueira dão a sua força.
ëâ åÌáÀðÅé öÄéÌåÉï, âÌÄéìåÌ åÀùÒÄîÀçåÌ áÌÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, ëÌÄé-ðÈúÇï ìÈëÆí àÆú-äÇîÌåÉøÆä, ìÄöÀãÈ÷Èä; åÇéÌåÉøÆã ìÈëÆí, âÌÆùÑÆí îåÉøÆä åÌîÇìÀ÷åÉùÑ--áÌÈøÄàùÑåÉï. 23 Alegrai-vos, pois, filhos de Sião, e regozijai-vos no Senhor vosso Deus; porque ele vos dá em justa medida a chuva temporã, e faz descer abundante chuva, a temporã e a serôdia, como dantes.
ëã åÌîÈìÀàåÌ äÇâÌÃøÈðåÉú, áÌÈø; åÀäÅùÑÄé÷åÌ äÇéÀ÷ÈáÄéí, úÌÄéøåÉùÑ åÀéÄöÀäÈø. 24 E as eiras se encherão de trigo, e os lagares trasbordarão de mosto e de azeite.
ëä åÀùÑÄìÌÇîÀúÌÄé ìÈëÆí, àÆú-äÇùÌÑÈðÄéí, àÂùÑÆø àÈëÇì äÈàÇøÀáÌÆä, äÇéÌÆìÆ÷ åÀäÆçÈñÄéì åÀäÇâÌÈæÈí:  çÅéìÄé, äÇâÌÈãåÉì, àÂùÑÆø ùÑÄìÌÇçÀúÌÄé, áÌÈëÆí. 25 Assim vos restituirei os anos que foram consumidos pela locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu grande exército que enviei contra vós.
ëå åÇàÂëÇìÀúÌÆí àÈëåÉì, åÀùÒÈáåÉòÇ, åÀäÄìÌÇìÀúÌÆí àÆú-ùÑÅí éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, àÂùÑÆø-òÈùÒÈä òÄîÌÈëÆí ìÀäÇôÀìÄéà; åÀìÉà-éÅáÉùÑåÌ òÇîÌÄé, ìÀòåÉìÈí. 26 Comereis abundantemente e vos fartareis, e louvareis o nome do Senhor vosso Deus, que procedeu para convosco maravilhosamente; e o meu povo nunca será envergonhado.
ëæ åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé áÀ÷ÆøÆá éÄùÒÀøÈàÅì àÈðÄé, åÇàÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, åÀàÅéï òåÉã; åÀìÉà-éÅáÉùÑåÌ òÇîÌÄé, ìÀòåÉìÈí.  {ô} 27 Vós, pois, sabereis que eu estou no meio de Israel, e que eu sou o Senhor vosso Deus, e que não há outro; e o meu povo nunca mais será envergonhado.

 

Índice

1 2 3 4