Índice

Zacarias 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

à åÈàÈùÑËá, åÈàÆùÌÒÈà òÅéðÇé åÈàÆøÀàÆä, åÀäÄðÌÅä àÇøÀáÌÇò îÇøÀëÌÈáåÉú éÉöÀàåÉú, îÄáÌÅéï ùÑÀðÅé äÆäÈøÄéí; åÀäÆäÈøÄéí, äÈøÅé ðÀçÉùÑÆú. 1 De novo levantei os meus olhos, e olhei, e eis quatro carros que saíam dentre dois montes, e estes montes eram montes de bronze.
á áÌÇîÌÆøÀëÌÈáÈä äÈøÄàùÑÉðÈä, ñåÌñÄéí àÂãËîÌÄéí; åÌáÇîÌÆøÀëÌÈáÈä äÇùÌÑÅðÄéú, ñåÌñÄéí ùÑÀçÉøÄéí. 2 No primeiro carro eram cavalos vermelhos, no segundo carro cavalos pretos,
â åÌáÇîÌÆøÀëÌÈáÈä äÇùÌÑÀìÄùÑÄéú, ñåÌñÄéí ìÀáÈðÄéí; åÌáÇîÌÆøÀëÌÈáÈä, äÈøÀáÄòÄéú, ñåÌñÄéí áÌÀøËãÌÄéí, àÂîËöÌÄéí. 3 no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos baios com malhas.
ã åÈàÇòÇï, åÈàÉîÇø, àÆì-äÇîÌÇìÀàÈêÀ, äÇãÌÉáÅø áÌÄé:  îÈä-àÅìÌÆä, àÂãÉðÄé. 4 Então, dirigindo-me ao anjo que falava comigo, perguntei:  Que são estes, meu senhor?
ä åÇéÌÇòÇï äÇîÌÇìÀàÈêÀ, åÇéÌÉàîÆø àÅìÈé:  àÅìÌÆä, àÇøÀáÌÇò øåÌçåÉú äÇùÌÑÈîÇéÄí, éåÉöÀàåÉú, îÅäÄúÀéÇöÌÅá òÇì-àÂãåÉï ëÌÈì-äÈàÈøÆõ. 5 Respondeu-me o anjo:  Estes estão saindo aos quatro ventos do céu, depois de se apresentarem perante o Senhor de toda a terra.
å àÂùÑÆø-áÌÈäÌ äÇñÌåÌñÄéí äÇùÌÑÀçÉøÄéí, éÉöÀàÄéí àÆì-àÆøÆõ öÈôåÉï, åÀäÇìÌÀáÈðÄéí, éÈöÀàåÌ àÆì-àÇçÂøÅéäÆí; åÀäÇáÌÀøËãÌÄéí--éÈöÀàåÌ, àÆì-àÆøÆõ äÇúÌÅéîÈï. 6 O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do norte, os brancos são para o oeste, e os malhados para a terra do sul;
æ åÀäÈàÂîËöÌÄéí éÈöÀàåÌ, åÇéÀáÇ÷ÀùÑåÌ ìÈìÆëÆú ìÀäÄúÀäÇìÌÅêÀ áÌÈàÈøÆõ, åÇéÌÉàîÆø, ìÀëåÌ äÄúÀäÇìÌÀëåÌ áÈàÈøÆõ; åÇúÌÄúÀäÇìÌÇëÀðÈä, áÌÈàÈøÆõ. 7 e os cavalos baios saíam, e procuravam ir por diante, para percorrerem a terra.  E ele disse:  Ide, percorrei a terra.  E eles a percorriam.
ç åÇéÌÇæÀòÅ÷ àÉúÄé, åÇéÀãÇáÌÅø àÅìÇé ìÅàîÉø:  øÀàÅä, äÇéÌåÉöÀàÄéí àÆì-àÆøÆõ öÈôåÉï--äÅðÄéçåÌ àÆú-øåÌçÄé, áÌÀàÆøÆõ öÈôåÉï.  {ñ} 8 Então clamou para mim, dizendo:  Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fazem repousar na terra do norte o meu Espírito.
è åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 9 Ainda me veio a palavra do Senhor, dizendo:
é ìÈ÷åÉçÇ, îÅàÅú äÇâÌåÉìÈä, îÅçÆìÀãÌÇé, åÌîÅàÅú èåÉáÄéÌÈä åÌîÅàÅú éÀãÇòÀéÈä; åÌáÈàúÈ àÇúÌÈä, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, åÌáÈàúÈ áÌÅéú éÉàùÑÄéÌÈä áÆï-öÀôÇðÀéÈä, àÂùÑÆø-áÌÈàåÌ îÄáÌÈáÆì. 10 Recebe dos que foram levados cativos, a saber, de Heldai, de Tobias, e de Jedaías, e vem tu no mesmo dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias, para a qual vieram de Babilônia;
éà åÀìÈ÷ÇçÀúÌÈ ëÆñÆó-åÀæÈäÈá, åÀòÈùÒÄéúÈ òÂèÈøåÉú; åÀùÒÇîÀúÌÈ, áÌÀøÉàùÑ éÀäåÉùÑËòÇ áÌÆï-éÀäåÉöÈãÈ÷--äÇëÌÉäÅï äÇâÌÈãåÉì. 11 recebe, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Jeozadaque;
éá åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÅìÈéå ìÅàîÉø, ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ìÅàîÉø:  äÄðÌÅä-àÄéùÑ öÆîÇç ùÑÀîåÉ, åÌîÄúÌÇçÀúÌÈéå éÄöÀîÈç, åÌáÈðÈä, àÆú-äÅéëÇì éÀäåÈä. 12 e fala-lhe, dizendo:  Assim diz o Senhor dos exércitos:  Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do Senhor.
éâ åÀäåÌà éÄáÀðÆä àÆú-äÅéëÇì éÀäåÈä, åÀäåÌà-éÄùÌÒÈà äåÉã, åÀéÈùÑÇá åÌîÈùÑÇì, òÇì-ëÌÄñÀàåÉ; åÀäÈéÈä ëÉäÅï, òÇì-ëÌÄñÀàåÉ, åÇòÂöÇú ùÑÈìåÉí, úÌÄäÀéÆä áÌÅéï ùÑÀðÅéäÆí. 13 Ele mesmo edificará o templo do Senhor; receberá a honra real, assentar-se-á no seu trono, e dominará.  E Josué, o sacerdote, ficará à sua direita; e haverá entre os dois o conselho de paz.
éã åÀäÈòÂèÈøÉú, úÌÄäÀéÆä ìÀçÅìÆí åÌìÀèåÉáÄéÌÈä åÀìÄéãÇòÀéÈä, åÌìÀçÅï, áÌÆï-öÀôÇðÀéÈä--ìÀæÄëÌÈøåÉï, áÌÀäÅéëÇì éÀäåÈä. 14 Essas coroas servirão a Helem, e a Tobias, e a Jedaías, e a Hem, filho de Sofonias, de memorial no templo do Senhor.
èå åÌøÀçåÉ÷Äéí éÈáÉàåÌ, åÌáÈðåÌ áÌÀäÅéëÇì éÀäåÈä, åÄéãÇòÀúÌÆí, ëÌÄé-éÀäåÈä öÀáÈàåÉú ùÑÀìÈçÇðÄé àÂìÅéëÆí; åÀäÈéÈä àÄí-ùÑÈîåÉòÇ úÌÄùÑÀîÀòåÌï, áÌÀ÷åÉì éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí.  {ñ} 15 E aqueles que estão longe virão, e ajudarão a edificar o templo do Senhor; e vós sabereis que o Senhor dos exercitos me tem enviado a vós; e isso sucederá, se diligentemente obedecerdes a voz do Senhor vosso Deus.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14