à åÌôÀìÄùÑÀúÌÄéí, ìÈ÷ÀçåÌ, àÅú, àÂøåÉï äÈàÁìÉäÄéí; åÇéÀáÄàËäåÌ îÅàÆáÆï äÈòÅæÆø, àÇùÑÀãÌåÉãÈä.
|
1 Y LOS Filisteos, tomada el arca de Dios, trajéronla desde Eben-ezer á Asdod.
|
á åÇéÌÄ÷ÀçåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí àÆú-àÂøåÉï äÈàÁìÉäÄéí, åÇéÌÈáÄàåÌ àÉúåÉ áÌÅéú ãÌÈâåÉï; åÇéÌÇöÌÄéâåÌ àÉúåÉ, àÅöÆì ãÌÈâåÉï.
|
2 Y tomaron los Filisteos el arca de Dios, y metiéronla en la casa de Dagón, y pusiéronla junto á Dagón.
|
â åÇéÌÇùÑÀëÌÄîåÌ àÇùÑÀãÌåÉãÄéí, îÄîÌÈçÃøÈú, åÀäÄðÌÅä ãÈâåÉï ðÉôÅì ìÀôÈðÈéå àÇøÀöÈä, ìÄôÀðÅé àÂøåÉï éÀäåÈä; åÇéÌÄ÷ÀçåÌ, àÆú-ãÌÈâåÉï, åÇéÌÈùÑÄáåÌ àÉúåÉ, ìÄîÀ÷åÉîåÉ.
|
3 Y el siguiente día los de Asdod se levantaron de mañana, y he aquí Dagón postrado en tierra delante del arca de Jehová: y tomaron á Dagón, y volviéronlo á su lugar.
|
ã åÇéÌÇùÑÀëÌÄîåÌ áÇáÌÉ÷Æø, îÄîÌÈçÃøÈú, åÀäÄðÌÅä ãÈâåÉï ðÉôÅì ìÀôÈðÈéå àÇøÀöÈä, ìÄôÀðÅé àÂøåÉï éÀäåÈä; åÀøÉàùÑ ãÌÈâåÉï åÌùÑÀúÌÅé ëÌÇôÌåÉú éÈãÈéå, ëÌÀøËúåÉú àÆì-äÇîÌÄôÀúÌÈï--øÇ÷ ãÌÈâåÉï, ðÄùÑÀàÇø òÈìÈéå.
|
4 Y tornándose á levantar de mañana el siguiente día, he aquí que Dagón había caído postrado en tierra delante del arca de Jehová; y la cabeza de Dagón, y las dos palmas de sus manos estaban cortadas sobre el umbral, habiéndole quedado á Dagón el tronco solamente.
|
ä òÇì-ëÌÅï ìÉà-éÄãÀøÀëåÌ ëÉäÂðÅé ãÈâåÉï åÀëÈì-äÇáÌÈàÄéí áÌÅéú-ãÌÈâåÉï, òÇì-îÄôÀúÌÇï ãÌÈâåÉï--áÌÀàÇùÑÀãÌåÉã: òÇã, äÇéÌåÉí äÇæÌÆä. {ô}
|
5 Por esta causa los sacerdotes de Dagón, y todos los que en el templo de Dagón entran, no pisan el umbral de Dagón en Asdod, hasta hoy.
|
å åÇúÌÄëÀáÌÇã éÇã-éÀäåÈä àÆì-äÈàÇùÑÀãÌåÉãÄéí, åÇéÀùÑÄîÌÅí; åÇéÌÇêÀ àÉúÈí áòôìéí (áÌÇèÌÀçÉøÄéí), àÆú-àÇùÑÀãÌåÉã åÀàÆú-âÌÀáåÌìÆéäÈ.
|
6 Empero agravóse la mano de Jehová sobre los de Asdod, y destruyólos, é hiriólos con hemorroides en Asdod y en todos sus términos.
|
æ åÇéÌÄøÀàåÌ àÇðÀùÑÅé-àÇùÑÀãÌåÉã, ëÌÄé-ëÅï; åÀàÈîÀøåÌ, ìÉà-éÅùÑÅá àÂøåÉï àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì òÄîÌÈðåÌ--ëÌÄé-÷ÈùÑÀúÈä éÈãåÉ òÈìÅéðåÌ, åÀòÇì ãÌÈâåÉï àÁìÉäÅéðåÌ.
|
7 Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros, y sobre nuestro dios Dagón.
|
ç åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ åÇéÌÇàÇñÀôåÌ àÆú-ëÌÈì-ñÇøÀðÅé ôÀìÄùÑÀúÌÄéí àÂìÅéäÆí, åÇéÌÉàîÀøåÌ îÇä-ðÌÇòÂùÒÆä ìÇàÂøåÉï àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÉàîÀøåÌ, âÌÇú éÄñÌÉá àÂøåÉï àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÇñÌÅáÌåÌ, àÆú-àÂøåÉï àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
8 Enviaron pues á juntar á sí todos los príncipes de los Filisteos, y dijeron: ¿Qué haremos del arca del Dios de Israel? Y ellos respondieron: Pásese el arca del Dios de Israel á Gath. Y pasaron allá el arca del Dios de Israel.
|
è åÇéÀäÄé àÇçÂøÅé äÅñÇáÌåÌ àÉúåÉ, åÇúÌÀäÄé éÇã-éÀäåÈä áÌÈòÄéø îÀäåÌîÈä âÌÀãåÉìÈä îÀàÉã, åÇéÌÇêÀ àÆú-àÇðÀùÑÅé äÈòÄéø, îÄ÷ÌÈèÉï åÀòÇã-âÌÈãåÉì; åÇéÌÄùÌÒÈúÀøåÌ ìÈäÆí, òôìéí (èÀçÉøÄéí).
|
9 Y aconteció que como la hubieron pasado, la mano de Jehová fué contra la ciudad con grande quebrantamiento; é hirió los hombres de aquella ciudad desde el chico hasta el grande, que se llenaron de hemorroides.
|
é åÇéÀùÑÇìÌÀçåÌ àÆú-àÂøåÉï äÈàÁìÉäÄéí, òÆ÷ÀøåÉï; åÇéÀäÄé, ëÌÀáåÉà àÂøåÉï äÈàÁìÉäÄéí òÆ÷ÀøåÉï, åÇéÌÄæÀòÂ÷åÌ äÈòÆ÷ÀøÉðÄéí ìÅàîÉø äÅñÇáÌåÌ àÅìÇé àÆú-àÂøåÉï àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇäÂîÄéúÅðÄé åÀàÆú-òÇîÌÄé.
|
10 Entonces enviaron el arca de Dios á Ecrón. Y como el arca de Dios vino á Ecrón, los Ecronitas dieron voces diciendo: Han pasado á mí el arca del Dios de Israel por matarme á mí y á mi pueblo.
|
éà åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ åÇéÌÇàÇñÀôåÌ àÆú-ëÌÈì-ñÇøÀðÅé ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, åÇéÌÉàîÀøåÌ ùÑÇìÌÀçåÌ àÆú-àÂøåÉï àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì åÀéÈùÑÉá ìÄîÀ÷åÉîåÉ, åÀìÉà-éÈîÄéú àÉúÄé, åÀàÆú-òÇîÌÄé: ëÌÄé-äÈéÀúÈä îÀäåÌîÇú-îÈåÆú áÌÀëÈì-äÈòÄéø, ëÌÈáÀãÈä îÀàÉã éÇã äÈàÁìÉäÄéí ùÑÈí.
|
11 Y enviaron á juntar todos los príncipes de los Filisteos, diciendo: Despachad el arca del Dios de Israel, y tórnese á su lugar, y no mate á mí ni á mi pueblo: porque había quebrantamiento de muerte en toda la ciudad, y la mano de Dios se había allí agravado.
|
éá åÀäÈàÂðÈùÑÄéí àÂùÑÆø ìÉà-îÅúåÌ, äËëÌåÌ áòôìéí (áÌÇèÌÀçÉøÄéí); åÇúÌÇòÇì ùÑÇåÀòÇú äÈòÄéø, äÇùÌÑÈîÈéÄí. {ñ}
|
12 Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.
|
|
|
|