à åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã îÄùÌÑÈí, åÇéÌÄîÌÈìÅè àÆì-îÀòÈøÇú òÂãËìÌÈí; åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ àÆçÈéå åÀëÈì-áÌÅéú àÈáÄéå, åÇéÌÅøÀãåÌ àÅìÈéå ùÑÈîÌÈä.
|
1 Y YÉNDOSE David de allí escapóse á la cueva de Adullam; lo cual como oyeron sus hermanos y toda la casa de su padre, vinieron allí á él.
|
á åÇéÌÄúÀ÷ÇáÌÀöåÌ àÅìÈéå ëÌÈì-àÄéùÑ îÈöåÉ÷ åÀëÈì-àÄéùÑ àÂùÑÆø-ìåÉ ðÉùÑÆà, åÀëÈì-àÄéùÑ îÇø-ðÆôÆùÑ, åÇéÀäÄé òÂìÅéäÆí, ìÀùÒÈø; åÇéÌÄäÀéåÌ òÄîÌåÉ, ëÌÀàÇøÀáÌÇò îÅàåÉú àÄéùÑ.
|
2 Y juntáronse con él todos los afligidos, y todo el que estaba adeudado, y todos los que se hallaban en amargura de espíritu, y fué hecho capitán de ellos: y tuvo consigo como cuatrocientos hombres.
|
â åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã îÄùÌÑÈí, îÄöÀôÌÅä îåÉàÈá; åÇéÌÉàîÆø àÆì-îÆìÆêÀ îåÉàÈá, éÅöÅà-ðÈà àÈáÄé åÀàÄîÌÄé àÄúÌÀëÆí, òÇã àÂùÑÆø àÅãÇò, îÇä-éÌÇòÂùÒÆä-ìÌÄé àÁìÉäÄéí.
|
3 Y fuése David de allí á Mizpa de Moab, y dijo al rey de Moab: Yo te ruego que mi padre y mi madre estén con vosotros, hasta que sepa lo que Dios hará de mí.
|
ã åÇéÌÇðÀçÅí, àÆú-ôÌÀðÅé îÆìÆêÀ îåÉàÈá; åÇéÌÅùÑÀáåÌ òÄîÌåÉ, ëÌÈì-éÀîÅé äÁéåÉú-ãÌÈåÄã áÌÇîÌÀöåÌãÈä. {ñ}
|
4 Trájolos pues á la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza.
|
ä åÇéÌÉàîÆø âÌÈã äÇðÌÈáÄéà àÆì-ãÌÈåÄã, ìÉà úÅùÑÅá áÌÇîÌÀöåÌãÈä--ìÅêÀ åÌáÈàúÈ-ìÌÀêÈ, àÆøÆõ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã, åÇéÌÈáÉà éÇòÇø çÈøÆú. {ñ}
|
5 Y Gad profeta dijo á David: No te estés en esta fortaleza, pártete, y vete á tierra de Judá. Y David se partió, y vino al bosque de Hareth.
|
å åÇéÌÄùÑÀîÇò ùÑÈàåÌì--ëÌÄé ðåÉãÇò ãÌÈåÄã, åÇàÂðÈùÑÄéí àÂùÑÆø àÄúÌåÉ; åÀùÑÈàåÌì éåÉùÑÅá áÌÇâÌÄáÀòÈä úÌÇçÇú-äÈàÆùÑÆì áÌÈøÈîÈä, åÇçÂðÄéúåÉ áÀéÈãåÉ, åÀëÈì-òÂáÈãÈéå, ðÄöÌÈáÄéí òÈìÈéå.
|
6 Y oyó Saúl como había parecido David, y los que estaban con él. Estaba entonces Saúl en Gabaa debajo de un árbol en Rama, y tenía su lanza en su mano, y todos sus criados estaban en derredor de él.
|
æ åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì, ìÇòÂáÈãÈéå äÇðÌÄöÌÈáÄéí òÈìÈéå, ùÑÄîÀòåÌ-ðÈà, áÌÀðÅé éÀîÄéðÄé: âÌÇí-ìÀëËìÌÀëÆí, éÄúÌÅï áÌÆï-éÄùÑÇé ùÒÈãåÉú åÌëÀøÈîÄéí--ìÀëËìÌÀëÆí éÈùÒÄéí, ùÒÈøÅé àÂìÈôÄéí åÀùÒÈøÅé îÅàåÉú.
|
7 Y dijo Saúl á sus criados que estaban en derredor de él: Oid ahora, hijos de Benjamín: ¿Os dará también á todos vosotros el hijo de Isaí tierras y viñas, y os hará á todos tribunos y centuriones;
|
ç ëÌÄé ÷ÀùÑÇøÀúÌÆí ëÌËìÌÀëÆí òÈìÇé, åÀàÅéï-âÌÉìÆä àÆú-àÈæÀðÄé áÌÄëÀøÈú-áÌÀðÄé òÄí-áÌÆï-éÄùÑÇé, åÀàÅéï-çÉìÆä îÄëÌÆí òÈìÇé, åÀâÉìÆä àÆú-àÈæÀðÄé: ëÌÄé äÅ÷Äéí áÌÀðÄé àÆú-òÇáÀãÌÄé òÈìÇé ìÀàÉøÅá, ëÌÇéÌåÉí äÇæÌÆä. {ñ}
|
8 Que todos vosotros habéis conspirado contra mí, y no hay quien me descubra al oído como mi hijo ha hecho alianza con el hijo de Isaí, ni alguno de vosotros que se duela de mí, y me descubra como mi hijo ha levantado á mi siervo contra mí, para que me aceche, según hace hoy día?
|
è åÇéÌÇòÇï ãÌÉàÅâ äÈàÂãÉîÄé, åÀäåÌà ðÄöÌÈá òÇì-òÇáÀãÅé-ùÑÈàåÌì--åÇéÌÉàîÇø: øÈàÄéúÄé, àÆú-áÌÆï-éÄùÑÇé, áÌÈà ðÉáÆä, àÆì-àÂçÄéîÆìÆêÀ áÌÆï-àÂçÄèåÌá.
|
9 Entonces Doeg Idumeo, que era superior entre los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino á Nob, á Ahimelech hijo de Ahitob;
|
é åÇéÌÄùÑÀàÇì-ìåÉ, áÌÇéäåÈä, åÀöÅéãÈä, ðÈúÇï ìåÉ; åÀàÅú, çÆøÆá âÌÈìÀéÈú äÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄé--ðÈúÇï ìåÉ.
|
10 El cual consultó por él á Jehová, y dióle provisión, y también le dió la espada de Goliath el Filisteo.
|
éà åÇéÌÄùÑÀìÇç äÇîÌÆìÆêÀ ìÄ÷ÀøÉà àÆú-àÂçÄéîÆìÆêÀ áÌÆï-àÂçÄéèåÌá äÇëÌÉäÅï, åÀàÅú ëÌÈì-áÌÅéú àÈáÄéå äÇëÌÉäÂðÄéí--àÂùÑÆø áÌÀðÉá; åÇéÌÈáÉàåÌ ëËìÌÈí, àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ. {ñ}
|
11 Y el rey envió por el sacerdote Ahimelech hijo de Ahitob, y por toda la casa de su padre, los sacerdotes que estaban en Nob: y todos vinieron al rey.
|
éá åÇéÌÉàîÆø ùÑÈàåÌì, ùÑÀîÇò-ðÈà áÌÆï-àÂçÄéèåÌá; åÇéÌÉàîÆø, äÄðÀðÄé àÂãÉðÄé.
|
12 Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío.
|
éâ åÇéÌÉàîÆø àÅìÈå, ùÑÈàåÌì, ìÈîÌÈä ÷ÀùÑÇøÀúÌÆí òÈìÇé, àÇúÌÈä åÌáÆï-éÄùÑÈé--áÌÀúÄúÌÀêÈ ìåÉ ìÆçÆí åÀçÆøÆá, åÀùÑÈàåÉì ìåÉ áÌÅàìÉäÄéí, ìÈ÷åÌí àÅìÇé ìÀàÉøÅá, ëÌÇéÌåÉí äÇæÌÆä. {ñ}
|
13 Y díjole Saúl: ¿Por qué habéis conspirado contra mí, tú y el hijo de Isaí, cuando tú le diste pan y espada, y consultaste por él á Dios, para que se levantase contra mí y me acechase, como lo hace hoy día?
|
éã åÇéÌÇòÇï àÂçÄéîÆìÆêÀ àÆú-äÇîÌÆìÆêÀ, åÇéÌÉàîÇø: åÌîÄé áÀëÈì-òÂáÈãÆéêÈ ëÌÀãÈåÄã ðÆàÁîÈï, åÇçÂúÇï äÇîÌÆìÆêÀ åÀñÈø àÆì-îÄùÑÀîÇòÀúÌÆêÈ åÀðÄëÀáÌÈã áÌÀáÅéúÆêÈ.
|
14 Entonces Ahimelech respondió al rey, y dijo: ¿Y quién entre todos tus siervos es tan fiel como David, yerno además del rey, y que va por tu mandado, y es ilustre en tu casa?
|
èå äÇéÌåÉí äÇçÄìÌÉúÄé ìùàåì- (ìÄùÑÀàÈì-) ìåÉ áÅàìÉäÄéí, çÈìÄéìÈä ìÌÄé: àÇì-éÈùÒÅí äÇîÌÆìÆêÀ áÌÀòÇáÀãÌåÉ ãÈáÈø, áÌÀëÈì-áÌÅéú àÈáÄé--ëÌÄé ìÉà-éÈãÇò òÇáÀãÌÀêÈ áÌÀëÈì-æÉàú, ãÌÈáÈø ÷ÈèÉï àåÉ âÈãåÉì.
|
15 ¿He comenzado yo desde hoy á consultar por él á Dios? lejos sea de mí: no impute el rey cosa alguna á su siervo, ni á toda la casa de mi padre; porque tu siervo ninguna cosa sabe de este negocio, grande ni chica.
|
èæ åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, îåÉú úÌÈîåÌú àÂçÄéîÆìÆêÀ: àÇúÌÈä, åÀëÈì-áÌÅéú àÈáÄéêÈ.
|
16 Y el rey dijo: Sin duda morirás, Ahimelech, tú y toda la casa de tu padre.
|
éæ åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ ìÈøÈöÄéí äÇðÌÄöÌÈáÄéí òÈìÈéå ñÉáÌåÌ åÀäÈîÄéúåÌ ëÌÉäÂðÅé éÀäåÈä, ëÌÄé âÇí-éÈãÈí òÄí-ãÌÈåÄã, åÀëÄé éÈãÀòåÌ ëÌÄé-áÉøÅçÇ äåÌà, åÀìÉà âÈìåÌ àÆú-àæðå (àÈæÀðÄé); åÀìÉà-àÈáåÌ òÇáÀãÅé äÇîÌÆìÆêÀ, ìÄùÑÀìÉçÇ àÆú-éÈãÈí, ìÄôÀâÉòÇ, áÌÀëÉäÂðÅé éÀäåÈä. {ñ}
|
17 Entonces dijo el rey á la gente de su guardia que estaba alrededor de él: Cercad y matad á los sacerdotes de Jehová; porque también la mano de ellos es con David, pues sabiendo ellos que huía, no me lo descubrieron. Mas los siervos del rey no quisieron extender sus manos para matar á los sacerdotes de Jehová.
|
éç åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, ìãåéâ (ìÀãåÉàÅâ), ñÉá àÇúÌÈä, åÌôÀâÇò áÌÇëÌÉäÂðÄéí; åÇéÌÄñÌÉá ãåéâ (ãÌåÉàÅâ) äÈàÂãÉîÄé, åÇéÌÄôÀâÌÇò-äåÌà áÌÇëÌÉäÂðÄéí, åÇéÌÈîÆú áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà ùÑÀîÉðÄéí åÇçÂîÄùÌÑÈä àÄéùÑ, ðÉùÒÅà àÅôåÉã áÌÈã.
|
18
Entonces dijo el rey a Doeg: Vuelve tú, y arremete contra los sacerdotes. Y revolviéndose Doeg Idumeo, arremetió contra los sacerdotes, y mató en aquel día ochenta y cinco varones que vestían ephod de lino.
|
éè åÀàÅú ðÉá òÄéø-äÇëÌÉäÂðÄéí, äÄëÌÈä ìÀôÄé-çÆøÆá, îÅàÄéùÑ åÀòÇã-àÄùÌÑÈä, îÅòåÉìÅì åÀòÇã-éåÉðÅ÷; åÀùÑåÉø åÇçÂîåÉø åÈùÒÆä, ìÀôÄé-çÈøÆá.
|
19 Y á Nob, ciudad de los sacerdotes, puso á cuchillo: así á hombres como á mujeres, niños y mamantes, bueyes y asnos y ovejas, todo á cuchillo.
|
ë åÇéÌÄîÌÈìÅè áÌÅï-àÆçÈã, ìÇàÂçÄéîÆìÆêÀ áÌÆï-àÂçÄèåÌá, åÌùÑÀîåÉ, àÆáÀéÈúÈø; åÇéÌÄáÀøÇç, àÇçÂøÅé ãÈåÄã.
|
20 Mas uno de los hijos de Ahimelech hijo de Ahitob, que se llamaba Abiathar, escapó, y huyóse á David.
|
ëà åÇéÌÇâÌÅã àÆáÀéÈúÈø, ìÀãÈåÄã: ëÌÄé äÈøÇâ ùÑÈàåÌì, àÅú ëÌÉäÂðÅé éÀäåÈä.
|
21 Y Abiathar notició á David como Saúl había muerto los sacerdotes de Jehová.
|
ëá åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã ìÀàÆáÀéÈúÈø, éÈãÇòÀúÌÄé áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà ëÌÄé-ùÑÈí ãåéâ (ãÌåÉàÅâ) äÈàÂãÉîÄé, ëÌÄé-äÇâÌÅã éÇâÌÄéã, ìÀùÑÈàåÌì: àÈðÉëÄé ñÇáÌÉúÄé, áÌÀëÈì-ðÆôÆùÑ áÌÅéú àÈáÄéêÈ.
|
22 Y dijo David á Abiathar: Yo sabía que estando allí aquel día Doeg el Idumeo, él lo había de hacer saber á Saúl. Yo he dado ocasión contra todas las personas de la casa de tu padre.
|
ëâ ùÑÀáÈä àÄúÌÄé àÇì-úÌÄéøÈà, ëÌÄé àÂùÑÆø-éÀáÇ÷ÌÅùÑ àÆú-ðÇôÀùÑÄé éÀáÇ÷ÌÅùÑ àÆú-ðÇôÀùÑÆêÈ: ëÌÄé-îÄùÑÀîÆøÆú àÇúÌÈä, òÄîÌÈãÄé. {ñ}
|
23 Quédate conmigo, no temas: quien buscare mi vida, buscará también la tuya: bien que tú estarás conmigo guardado.
|
|
|
|