à åÇéÀäÄé àÇçÂøÅé-ëÅï, åÇéÌÄùÑÀàÇì ãÌÈåÄã áÌÇéäåÈä ìÅàîÉø äÇàÆòÁìÆä áÌÀàÇçÇú òÈøÅé éÀäåÌãÈä, åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÅìÈéå, òÂìÅä; åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã àÈðÈä àÆòÁìÆä, åÇéÌÉàîÆø çÆáÀøÉðÈä.
|
1 DESPUÉS de esto aconteció que David consultó á Jehová, diciendo: ¿Subiré á alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. Y David tornó á decir: ¿A dónde subiré? Y él le dijo: A Hebrón.
|
á åÇéÌÇòÇì ùÑÈí ãÌÈåÄã, åÀâÇí ùÑÀúÌÅé ðÈùÑÈéå--àÂçÄéðÉòÇí, äÇéÌÄæÀøÀòÅìÄéú, åÇàÂáÄéâÇéÄì, àÅùÑÆú ðÈáÈì äÇëÌÇøÀîÀìÄé.
|
2 Y David subió allá, y con él sus dos mujeres, Ahinoam Jezreelita y Abigail, la que fué mujer de Nabal del Carmelo.
|
â åÇàÂðÈùÑÈéå àÂùÑÆø-òÄîÌåÉ äÆòÁìÈä ãÈåÄã, àÄéùÑ åÌáÅéúåÉ; åÇéÌÅùÑÀáåÌ, áÌÀòÈøÅé çÆáÀøåÉï.
|
3 Y llevó también David consigo los hombres que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón.
|
ã åÇéÌÈáÉàåÌ àÇðÀùÑÅé éÀäåÌãÈä, åÇéÌÄîÀùÑÀçåÌ-ùÑÈí àÆú-ãÌÈåÄã ìÀîÆìÆêÀ òÇì-áÌÅéú éÀäåÌãÈä; åÇéÌÇâÌÄãåÌ ìÀãÈåÄã, ìÅàîÉø, àÇðÀùÑÅé éÈáÅéùÑ âÌÄìÀòÈã, àÂùÑÆø ÷ÈáÀøåÌ àÆú-ùÑÈàåÌì. {ñ}
|
4 Y vinieron los varones de Judá, y ungieron allí á David por rey sobre la casa de Judá. Y dieron aviso á David, diciendo: Los de Jabes de Galaad son los que sepultaron á Saúl.
|
ä åÇéÌÄùÑÀìÇç ãÌÈåÄã îÇìÀàÈëÄéí, àÆì-àÇðÀùÑÅé éÈáÅéùÑ âÌÄìÀòÈã; åÇéÌÉàîÆø àÂìÅéäÆí, áÌÀøËëÄéí àÇúÌÆí ìÇéäåÈä, àÂùÑÆø òÂùÒÄéúÆí äÇçÆñÆã äÇæÌÆä òÄí-àÂãÉðÅéëÆí òÄí-ùÑÈàåÌì, åÇúÌÄ÷ÀáÌÀøåÌ àÉúåÉ.
|
5 Y envió David mensajeros á los de Jabes de Galaad, diciéndoles: Benditos seáis vosotros de Jehová, que habéis hecho esta misericordia con vuestro señor Saúl en haberle dado sepultura.
|
å åÀòÇúÌÈä, éÇòÇùÒ-éÀäåÈä òÄîÌÈëÆí çÆñÆã åÆàÁîÆú; åÀâÇí àÈðÉëÄé, àÆòÁùÒÆä àÄúÌÀëÆí äÇèÌåÉáÈä äÇæÌÉàú, àÂùÑÆø òÂùÒÄéúÆí, äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä.
|
6 Ahora pues, Jehová haga con vosotros misericordia y verdad; y yo también os haré bien por esto que habéis hecho.
|
æ åÀòÇúÌÈä úÌÆçÁæÇ÷ÀðÈä éÀãÅéëÆí, åÄäÀéåÌ ìÄáÀðÅé-çÇéÄì--ëÌÄé-îÅú, àÂãÉðÅéëÆí ùÑÈàåÌì; åÀâÇí-àÉúÄé, îÈùÑÀçåÌ áÅéú-éÀäåÌãÈä ìÀîÆìÆêÀ--òÂìÅéäÆí. {ô}
|
7 Esfuércense pues ahora vuestras manos, y sed valientes; pues que muerto Saúl vuestro señor, los de la casa de Judá me han ungido por rey sobre ellos.
|
ç åÀàÇáÀðÅø áÌÆï-ðÅø, ùÒÇø-öÈáÈà àÂùÑÆø ìÀùÑÈàåÌì--ìÈ÷Çç, àÆú-àÄéùÑ áÌÉùÑÆú áÌÆï-ùÑÈàåÌì, åÇéÌÇòÂáÄøÅäåÌ, îÇçÂðÈéÄí.
|
8 Mas Abner hijo de Ner, general de ejército de Saúl, tomó á Is-boseth hijo de Saúl, é hízolo pasar al real:
|
è åÇéÌÇîÀìÄëÅäåÌ, àÆì-äÇâÌÄìÀòÈã, åÀàÆì-äÈàÂùÑåÌøÄé, åÀàÆì-éÄæÀøÀòÆàì; åÀòÇì-àÆôÀøÇéÄí, åÀòÇì-áÌÄðÀéÈîÄï, åÀòÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌËìÌÉä. {ô}
|
9 Y alzólo por rey sobre Galaad, y sobre Gessuri, y sobre Jezreel, y sobre Ephraim, y sobre Benjamín, y sobre todo Israel.
|
é áÌÆï-àÇøÀáÌÈòÄéí ùÑÈðÈä àÄéùÑ-áÌÉùÑÆú áÌÆï-ùÑÈàåÌì, áÌÀîÈìÀëåÉ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÌùÑÀúÌÇéÄí ùÑÈðÄéí, îÈìÈêÀ; àÇêÀ áÌÅéú éÀäåÌãÈä, äÈéåÌ àÇçÂøÅé ãÈåÄã.
|
10 De cuarenta años era Is-boseth hijo de Saúl, cuando comenzó á reinar sobre Israel; y reinó dos años. Sola la casa de Judá seguía á David.
|
éà åÇéÀäÄé îÄñÀôÌÇø äÇéÌÈîÄéí, àÂùÑÆø äÈéÈä ãÈåÄã îÆìÆêÀ áÌÀçÆáÀøåÉï òÇì-áÌÅéú éÀäåÌãÈä--ùÑÆáÇò ùÑÈðÄéí, åÀùÑÄùÌÑÈä çÃãÈùÑÄéí. {ñ}
|
11 Y fué el número de los días que David reinó en Hebrón sobre la casa de Judá, siete años y seis meses.
|
éá åÇéÌÅöÅà àÇáÀðÅø áÌÆï-ðÅø, åÀòÇáÀãÅé àÄéùÑ-áÌÉùÑÆú áÌÆï-ùÑÈàåÌì, îÄîÌÇçÂðÇéÄí, âÌÄáÀòåÉðÈä.
|
12 Y Abner hijo de Ner salió de Mahanaim á Gabaón con los siervos de Is-boseth hijo de Saúl.
|
éâ åÀéåÉàÈá áÌÆï-öÀøåÌéÈä åÀòÇáÀãÅé ãÈåÄã, éÈöÀàåÌ, åÇéÌÄôÀâÌÀùÑåÌí òÇì-áÌÀøÅëÇú âÌÄáÀòåÉï, éÇçÀãÌÈå; åÇéÌÅùÑÀáåÌ àÅìÌÆä òÇì-äÇáÌÀøÅëÈä, îÄæÌÆä, åÀàÅìÌÆä òÇì-äÇáÌÀøÅëÈä, îÄæÌÆä.
|
13 Y Joab hijo de Sarvia, y los siervos de David, salieron y encontráronlos junto al estanque de Gabaón: y como se juntaron, paráronse los unos de la una parte del estanque, y los otros de la otra.
|
éã åÇéÌÉàîÆø àÇáÀðÅø, àÆì-éåÉàÈá, éÈ÷åÌîåÌ ðÈà äÇðÌÀòÈøÄéí, åÄéùÒÇçÂ÷åÌ ìÀôÈðÅéðåÌ; åÇéÌÉàîÆø éåÉàÈá, éÈ÷ËîåÌ.
|
14 Y dijo Abner á Joab: Levántense ahora los mancebos, y maniobren delante de nosotros. Y Joab respondió: Levántense.
|
èå åÇéÌÈ÷ËîåÌ, åÇéÌÇòÇáÀøåÌ áÀîÄñÀôÌÈø--ùÑÀðÅéí òÈùÒÈø ìÀáÄðÀéÈîÄï, åÌìÀàÄéùÑ áÌÉùÑÆú áÌÆï-ùÑÈàåÌì, åÌùÑÀðÅéí òÈùÒÈø, îÅòÇáÀãÅé ãÈåÄã.
|
15 Entonces se levantaron, y en número de doce, pasaron de Benjamín de la parte de Is-boseth hijo de Saúl; y doce de los siervos de David.
|
èæ åÇéÌÇçÂæÄ÷åÌ àÄéùÑ áÌÀøÉàùÑ øÅòÅäåÌ, åÀçÇøÀáÌåÉ áÌÀöÇã øÅòÅäåÌ, åÇéÌÄôÌÀìåÌ, éÇçÀãÌÈå; åÇéÌÄ÷ÀøÈà ìÇîÌÈ÷åÉí äÇäåÌà, çÆìÀ÷Çú äÇöÌËøÄéí àÂùÑÆø áÌÀâÄáÀòåÉï.
|
16 Y cada uno echó mano de la cabeza de su compañero, y metióle su espada por el costado, cayendo así á una; por lo que fué llamado aquel lugar, Helcath-assurim, el cual está en Gabaón.
|
éæ åÇúÌÀäÄé äÇîÌÄìÀçÈîÈä ÷ÈùÑÈä òÇã-îÀàÉã, áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà; åÇéÌÄðÌÈâÆó àÇáÀðÅø åÀàÇðÀùÑÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÄôÀðÅé òÇáÀãÅé ãÈåÄã.
|
17 Y hubo aquel día una batalla muy recia, y Abner y los hombres de Israel fueron vencidos de los siervos de David.
|
éç åÇéÌÄäÀéåÌ-ùÑÈí, ùÑÀìÉùÑÈä áÌÀðÅé öÀøåÌéÈä--éåÉàÈá åÇàÂáÄéùÑÇé, åÇòÂùÒÈäàÅì; åÇòÂùÒÈäàÅì ÷Çì áÌÀøÇâÀìÈéå, ëÌÀàÇçÇã äÇöÌÀáÈéÄí àÂùÑÆø áÌÇùÌÒÈãÆä.
|
18 Y estaban allí los tres hijos de Sarvia: Joab, y Abisai, y Asael. Este Asael era suelto de pies como un corzo del campo.
|
éè åÇéÌÄøÀãÌÉó òÂùÒÈäàÅì, àÇçÂøÅé àÇáÀðÅø; åÀìÉà-ðÈèÈä ìÈìÆëÆú, òÇì-äÇéÌÈîÄéï åÀòÇì-äÇùÌÒÀîÉàåì, îÅàÇçÂøÅé, àÇáÀðÅø.
|
19 El cual Asael siguió á Abner, yendo tras de él sin apartarse á diestra ni á siniestra.
|
ë åÇéÌÄôÆï àÇáÀðÅø, àÇçÂøÈéå, åÇéÌÉàîÆø, äÇàÇúÌÈä æÆä òÂùÒÈäàÅì; åÇéÌÉàîÆø, àÈðÉëÄé.
|
20 Y Abner miró atrás, y dijo: ¿No eres tú Asael? Y él respondió: Sí.
|
ëà åÇéÌÉàîÆø ìåÉ àÇáÀðÅø, ðÀèÅä ìÀêÈ òÇì-éÀîÄéðÀêÈ àåÉ òÇì-ùÒÀîÉàìÆêÈ, åÆàÁçÉæ ìÀêÈ àÆçÈã îÅäÇðÌÀòÈøÄéí, åÀ÷Çç-ìÀêÈ àÆú-çÂìÄöÈúåÉ; åÀìÉà-àÈáÈä òÂùÒÈäàÅì, ìÈñåÌø îÅàÇçÂøÈéå.
|
21 Entonces Abner le dijo: Apártate á la derecha ó á la izquierda, y agárrate alguno de los mancebos, y toma para ti sus despojos. Pero Asael no quiso apartarse de en pos de él.
|
ëá åÇéÌÉñÆó òåÉã àÇáÀðÅø, ìÅàîÉø àÆì-òÂùÒÈäàÅì, ñåÌø ìÀêÈ, îÅàÇçÂøÈé: ìÈîÌÈä àÇëÌÆëÌÈä, àÇøÀöÈä, åÀàÅéêÀ àÆùÌÒÈà ôÈðÇé, àÆì-éåÉàÈá àÈçÄéêÈ.
|
22 Y Abner tornó á decir á Asael: Apártate de en pos de mí, porque te heriré derribándote en tierra, y después ¿cómo levantaré mi rostro á tu hermano Joab?
|
ëâ åÇéÀîÈàÅï ìÈñåÌø, åÇéÌÇëÌÅäåÌ àÇáÀðÅø áÌÀàÇçÂøÅé äÇçÂðÄéú àÆì-äÇçÉîÆùÑ åÇúÌÅöÅà äÇçÂðÄéú îÅàÇçÂøÈéå, åÇéÌÄôÌÈì-ùÑÈí, åÇéÌÈîÈú úÌÇçÀúÌÈå; åÇéÀäÄé ëÌÈì-äÇáÌÈà àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø-ðÈôÇì ùÑÈí òÂùÒÈäàÅì, åÇéÌÈîÉú--åÇéÌÇòÂîÉãåÌ.
|
23 Y no queriendo él irse, hiriólo Abner con el regatón de la lanza por la quinta costilla, y salióle la lanza por las espaldas, y cayó allí, y murió en aquel mismo sitio. Y todos los que venían por aquel lugar donde Asael había caído y estaba muerto, se paraban.
|
ëã åÇéÌÄøÀãÌÀôåÌ éåÉàÈá åÇàÂáÄéùÑÇé, àÇçÂøÅé àÇáÀðÅø; åÀäÇùÌÑÆîÆùÑ áÌÈàÈä--åÀäÅîÌÈä áÌÈàåÌ òÇã-âÌÄáÀòÇú àÇîÌÈä, àÂùÑÆø òÇì-ôÌÀðÅé-âÄéçÇ ãÌÆøÆêÀ îÄãÀáÌÇø âÌÄáÀòåÉï.
|
24 Mas Joab y Abisai siguieron á Abner; y púsoseles el sol cuando llegaron al collado de Amma, que está delante de Gía, junto al camino del desierto de Gabaón.
|
ëä åÇéÌÄúÀ÷ÇáÌÀöåÌ áÀðÅé-áÄðÀéÈîÄï àÇçÂøÅé àÇáÀðÅø, åÇéÌÄäÀéåÌ ìÇàÂâËãÌÈä àÆçÈú; åÇéÌÇòÇîÀãåÌ, òÇì øÉàùÑ-âÌÄáÀòÈä àÆçÈú.
|
25 Y juntáronse los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y paráronse en la cumbre del collado.
|
ëå åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÇáÀðÅø àÆì-éåÉàÈá, åÇéÌÉàîÆø äÂìÈðÆöÇç úÌÉàëÇì çÆøÆá--äÂìåÉà éÈãÇòÀúÌÈä, ëÌÄé-îÈøÈä úÄäÀéÆä áÌÈàÇçÂøåÉðÈä; åÀòÇã-îÈúÇé ìÉà-úÉàîÇø ìÈòÈí, ìÈùÑåÌá îÅàÇçÂøÅé àÂçÅéäÆí.
|
26 Y Abner dió voces á Joab, diciendo: ¿Consumirá la espada perpetuamente? ¿no sabes tú que al cabo se sigue amargura? ¿hasta cuándo no has de decir al pueblo que se vuelvan de seguir á sus hermanos?
|
ëæ åÇéÌÉàîÆø éåÉàÈá--çÇé äÈàÁìÉäÄéí, ëÌÄé ìåÌìÅà ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ: ëÌÄé àÈæ îÅäÇáÌÉ÷Æø ðÇòÂìÈä äÈòÈí, àÄéùÑ îÅàÇçÂøÅé àÈçÄéå.
|
27 Y Joab respondió: Vive Dios que si no hubieras hablado, ya desde esta mañana el pueblo hubiera dejado de seguir á sus hermanos.
|
ëç åÇéÌÄúÀ÷Çò éåÉàÈá, áÌÇùÌÑåÉôÈø, åÇéÌÇòÇîÀãåÌ ëÌÈì-äÈòÈí, åÀìÉà-éÄøÀãÌÀôåÌ òåÉã àÇçÂøÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀìÉà-éÈñÀôåÌ òåÉã, ìÀäÄìÌÈçÅí.
|
28 Entonces Joab tocó el cuerno, y todo el pueblo se detuvo, y no siguió más á los de Israel, ni peleó más.
|
ëè åÀàÇáÀðÅø åÇàÂðÈùÑÈéå, äÈìÀëåÌ áÌÈòÂøÈáÈä, ëÌÉì, äÇìÌÇéÀìÈä äÇäåÌà; åÇéÌÇòÇáÀøåÌ àÆú-äÇéÌÇøÀãÌÅï, åÇéÌÅìÀëåÌ ëÌÈì-äÇáÌÄúÀøåÉï, åÇéÌÈáÉàåÌ, îÇçÂðÈéÄí.
|
29 Y Abner y los suyos caminaron por la campiña toda aquella noche, y pasando el Jordán cruzaron por todo Bitrón, y llegaron á Mahanaim.
|
ì åÀéåÉàÈá, ùÑÈá îÅàÇçÂøÅé àÇáÀðÅø, åÇéÌÄ÷ÀáÌÉõ, àÆú-ëÌÈì-äÈòÈí; åÇéÌÄôÌÈ÷ÀãåÌ îÅòÇáÀãÅé ãÈåÄã, úÌÄùÑÀòÈä-òÈùÒÈø àÄéùÑ--åÇòÂùÒÈäàÅì.
|
30 Joab también volvió de seguir á Abner, y juntando todo el pueblo, faltaron de los siervos de David diecinueve hombres, y Asael.
|
ìà åÀòÇáÀãÅé ãÈåÄã, äÄëÌåÌ îÄáÌÄðÀéÈîÄï, åÌáÀàÇðÀùÑÅé, àÇáÀðÅø: ùÑÀìÉùÑ-îÅàåÉú åÀùÑÄùÌÑÄéí àÄéùÑ, îÅúåÌ.
|
31 Mas los siervos de David hirieron de los de Benjamín y de los de Abner, trescientos y sesenta hombres, que murieron. Tomaron luego á Asael, y sepultáronlo en el sepulcro de su padre en Beth-lehem.
|
ìá åÇéÌÄùÒÀàåÌ, àÆú-òÂùÒÈäàÅì, åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøËäåÌ áÌÀ÷ÆáÆø àÈáÄéå, àÂùÑÆø áÌÅéú ìÈçÆí; åÇéÌÅìÀëåÌ ëÈì-äÇìÌÇéÀìÈä, éåÉàÈá åÇàÂðÈùÑÈéå, åÇéÌÅàÉø ìÈäÆí, áÌÀçÆáÀøåÉï.
|
32 Y caminaron toda aquella noche Joab y los suyos, y amanecióles en Hebrón.
|
|
|
|