Indice

2 Samuel 12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

à åÇéÌÄùÑÀìÇç éÀäåÈä àÆú-ðÈúÈï, àÆì-ãÌÈåÄã; åÇéÌÈáÉà àÅìÈéå, åÇéÌÉàîÆø ìåÉ ùÑÀðÅé àÂðÈùÑÄéí äÈéåÌ áÌÀòÄéø àÆçÈú, àÆçÈã òÈùÑÄéø, åÀàÆçÈã øÈàùÑ. 1 Y ENVIÓ Jehová á Nathán á David, el cual viniendo á él, díjole:  Había dos hombres en una ciudad, el uno rico, y el otro pobre.
á ìÀòÈùÑÄéø, äÈéÈä öÉàï åÌáÈ÷Èø--äÇøÀáÌÅä îÀàÉã. 2 El rico tenía numerosas ovejas y vacas:
â åÀìÈøÈùÑ àÅéï-ëÌÉì, ëÌÄé àÄí-ëÌÄáÀùÒÈä àÇçÇú ÷ÀèÇðÌÈä àÂùÑÆø ÷ÈðÈä, åÇéÀçÇéÌÆäÈ, åÇúÌÄâÀãÌÇì òÄîÌåÉ åÀòÄí-áÌÈðÈéå éÇçÀãÌÈå; îÄôÌÄúÌåÉ úÉàëÇì åÌîÄëÌÉñåÉ úÄùÑÀúÌÆä, åÌáÀçÅé÷åÉ úÄùÑÀëÌÈá, åÇúÌÀäÄé-ìåÉ, ëÌÀáÇú. 3 Mas el pobre no tenía más que una sola cordera, que él había comprado y criado, y que había crecido con él y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado, y bebiendo de su vaso, y durmiendo en su seno:  y teníala como á una hija.
ã åÇéÌÈáÉà äÅìÆêÀ, ìÀàÄéùÑ äÆòÈùÑÄéø, åÇéÌÇçÀîÉì ìÈ÷ÇçÇú îÄöÌÉàðåÉ åÌîÄáÌÀ÷ÈøåÉ, ìÇòÂùÒåÉú ìÈàÉøÅçÇ äÇáÌÈà-ìåÉ; åÇéÌÄ÷ÌÇç, àÆú-ëÌÄáÀùÒÇú äÈàÄéùÑ äÈøÈàùÑ, åÇéÌÇòÂùÒÆäÈ, ìÈàÄéùÑ äÇáÌÈà àÅìÈéå. 4 Y vino uno de camino al hombre rico; y él no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas, para guisar al caminante que le había venido, sino que tomó la oveja de aquel hombre pobre, y aderezóla para aquél que le había venido.
ä åÇéÌÄçÇø-àÇó ãÌÈåÄã áÌÈàÄéùÑ, îÀàÉã; åÇéÌÉàîÆø, àÆì-ðÈúÈï, çÇé-éÀäåÈä, ëÌÄé áÆï-îÈåÆú äÈàÄéùÑ äÈòÉùÒÆä æÉàú. 5 Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo á Nathán:  Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte.
å åÀàÆú-äÇëÌÄáÀùÒÈä, éÀùÑÇìÌÅí àÇøÀáÌÇòÀúÌÈéÄí:  òÅ÷Æá, àÂùÑÆø òÈùÒÈä àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä, åÀòÇì, àÂùÑÆø ìÉà-çÈîÈì.  {ñ} 6 Y que él debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.
æ åÇéÌÉàîÆø ðÈúÈï àÆì-ãÌÈåÄã, àÇúÌÈä äÈàÄéùÑ;  {ñ}  ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, àÈðÉëÄé îÀùÑÇçÀúÌÄéêÈ ìÀîÆìÆêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀàÈðÉëÄé äÄöÌÇìÀúÌÄéêÈ, îÄéÌÇã ùÑÈàåÌì. 7 Entonces dijo Nathán á David:  Tú eres aquel hombre.  Así ha dicho Jehová, Dios de Israel:  Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl;
ç åÈàÆúÌÀðÈä ìÀêÈ àÆú-áÌÅéú àÂãÉðÆéêÈ, åÀàÆú-ðÀùÑÅé àÂãÉðÆéêÈ áÌÀçÅé÷ÆêÈ, åÈàÆúÌÀðÈä ìÀêÈ, àÆú-áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì åÄéäåÌãÈä; åÀàÄí-îÀòÈè--åÀàÉñÄôÈä ìÌÀêÈ, ëÌÈäÅðÌÈä åÀëÈäÅðÌÈä. 8 Yo te dí la casa de tu señor, y las mujeres de tu señor en tu seno:  demás de esto te dí la casa de Israel y de Judá; y si esto es poco, yo te añadiré tales y tales cosas.
è îÇãÌåÌòÇ áÌÈæÄéúÈ àÆú-ãÌÀáÇø éÀäåÈä, ìÇòÂùÒåÉú äÈøÇò áòéðå (áÌÀòÅéðÇé), àÅú àåÌøÄéÌÈä äÇçÄúÌÄé äÄëÌÄéúÈ áÇçÆøÆá, åÀàÆú-àÄùÑÀúÌåÉ ìÈ÷ÇçÀúÌÈ ìÌÀêÈ ìÀàÄùÌÑÈä; åÀàÉúåÉ äÈøÇâÀúÌÈ, áÌÀçÆøÆá áÌÀðÅé òÇîÌåÉï. 9 ¿Por qué pues tuviste en poco la palabra de Jehová, haciendo lo malo delante de sus ojos? A Uría Hetheo heriste á cuchillo, y tomaste por tu mujer á su mujer, y á él mataste con el cuchillo de los hijos de Ammón.
é åÀòÇúÌÈä, ìÉà-úÈñåÌø çÆøÆá îÄáÌÅéúÀêÈ--òÇã-òåÉìÈí:  òÅ÷Æá, ëÌÄé áÀæÄúÈðÄé, åÇúÌÄ÷ÌÇç àÆú-àÅùÑÆú àåÌøÄéÌÈä äÇçÄúÌÄé, ìÄäÀéåÉú ìÀêÈ ìÀàÄùÌÑÈä.  {ñ} 10 Por lo cual ahora no se apartará jamás de tu casa la espada; por cuanto me menospreciaste, y tomaste la mujer de Uría Hetheo para que fuese tu mujer.
éà ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, äÄðÀðÄé îÅ÷Äéí òÈìÆéêÈ øÈòÈä îÄáÌÅéúÆêÈ, åÀìÈ÷ÇçÀúÌÄé àÆú-ðÈùÑÆéêÈ ìÀòÅéðÆéêÈ, åÀðÈúÇúÌÄé ìÀøÅòÆéêÈ; åÀùÑÈëÇá òÄí-ðÈùÑÆéêÈ, ìÀòÅéðÅé äÇùÌÑÆîÆùÑ äÇæÌÉàú. 11 Así ha dicho Jehová:  He aquí yo levantaré sobre ti el mal de tu misma casa, y tomaré tus mujeres delante de tus ojos, y las daré á tu prójimo, el cual yacerá con tus mujeres á la vista de este sol.
éá ëÌÄé àÇúÌÈä, òÈùÒÄéúÈ áÇñÌÈúÆø; åÇàÂðÄé, àÆòÁùÒÆä àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä, ðÆâÆã ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀðÆâÆã äÇùÌÑÈîÆùÑ.  {ñ} 12 Porque tú lo hiciste en secreto; mas yo haré esto delante de todo Israel, y delante del sol.
éâ åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã àÆì-ðÈúÈï, çÈèÈàúÄé ìÇéäåÈä;  {ñ}  åÇéÌÉàîÆø ðÈúÈï àÆì-ãÌÈåÄã, âÌÇí-éÀäåÈä äÆòÁáÄéø çÇèÌÈàúÀêÈ--ìÉà úÈîåÌú. 13 Entonces dijo David á Nathán:  Pequé contra Jehová.  Y Nathán dijo á David:  También Jehová ha remitido tu pecado:  no morirás.
éã àÆôÆñ, ëÌÄé-ðÄàÅõ ðÄàÇöÀúÌÈ àÆú-àÉéÀáÅé éÀäåÈä, áÌÇãÌÈáÈø, äÇæÌÆä; âÌÇí, äÇáÌÅï äÇéÌÄìÌåÉã ìÀêÈ--îåÉú éÈîåÌú. 14 Mas por cuanto con este negocio hiciste blasfemar á los enemigos de Jehová, el hijo que te ha nacido morirá ciertamente.
èå åÇéÌÅìÆêÀ ðÈúÈï, àÆì-áÌÅéúåÉ; åÇéÌÄâÌÉó éÀäåÈä, àÆú-äÇéÌÆìÆã àÂùÑÆø éÈìÀãÈä àÅùÑÆú-àåÌøÄéÌÈä ìÀãÈåÄã--åÇéÌÅàÈðÇùÑ. 15 Y Nathán se volvió á su casa.  Y Jehová hirió al niño que la mujer de Uría había parido á David, y enfermó gravemente.
èæ åÇéÀáÇ÷ÌÅùÑ ãÌÈåÄã àÆú-äÈàÁìÉäÄéí, áÌÀòÇã äÇðÌÈòÇø; åÇéÌÈöÈí ãÌÈåÄã öåÉí, åÌáÈà åÀìÈï åÀùÑÈëÇá àÈøÀöÈä. 16 Entonces rogó David á Dios por el niño; y ayunó David, recogióse, y pasó la noche acostado en tierra.
éæ åÇéÌÈ÷ËîåÌ æÄ÷ÀðÅé áÅéúåÉ, òÈìÈéå, ìÇäÂ÷ÄéîåÉ, îÄï-äÈàÈøÆõ; åÀìÉà àÈáÈä, åÀìÉà-áÈøÈà àÄúÌÈí ìÈçÆí. 17 Y levantándose los ancianos de su casa fueron á él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan.
éç åÇéÀäÄé áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀáÄéòÄé, åÇéÌÈîÈú äÇéÌÈìÆã; åÇéÌÄøÀàåÌ òÇáÀãÅé ãÈåÄã ìÀäÇâÌÄéã ìåÉ ëÌÄé-îÅú äÇéÌÆìÆã, ëÌÄé àÈîÀøåÌ äÄðÌÅä áÄäÀéåÉú äÇéÌÆìÆã çÇé ãÌÄáÌÇøÀðåÌ àÅìÈéå åÀìÉà-ùÑÈîÇò áÌÀ÷åÉìÅðåÌ, åÀàÅéêÀ ðÉàîÇø àÅìÈéå îÅú äÇéÌÆìÆã, åÀòÈùÒÈä øÈòÈä. 18 Y al séptimo día murió el niño; pero sus siervos no osaban hacerle saber que el niño era muerto, diciendo entre sí:  Cuando el niño aun vivía, le hablábamos, y no quería oir nuestra voz:  ¿pues cuánto más mal le hará, si le dijéremos que el niño es muerto?
éè åÇéÌÇøÀà ãÌÈåÄã, ëÌÄé òÂáÈãÈéå îÄúÀìÇçÂùÑÄéí, åÇéÌÈáÆï ãÌÈåÄã, ëÌÄé îÅú äÇéÌÈìÆã; åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã àÆì-òÂáÈãÈéå äÂîÅú äÇéÌÆìÆã, åÇéÌÉàîÀøåÌ îÅú. 19 Mas David viendo á sus siervos hablar entre sí, entendió que el niño era muerto; por lo que dijo David á sus siervos:  ¿Es muerto el niño? Y ellos respondieron:  Muerto es.
ë åÇéÌÈ÷Èí ãÌÈåÄã îÅäÈàÈøÆõ åÇéÌÄøÀçÇõ åÇéÌÈñÆêÀ, åÇéÀçÇìÌÅó ùÒÄîÀìÉúÈå, åÇéÌÈáÉà áÅéú-éÀäåÈä, åÇéÌÄùÑÀúÌÈçåÌ; åÇéÌÈáÉà, àÆì-áÌÅéúåÉ, åÇéÌÄùÑÀàÇì, åÇéÌÈùÒÄéîåÌ ìåÉ ìÆçÆí åÇéÌÉàëÇì. 20 Entonces David se levantó de tierra, y lavóse y ungióse, y mudó sus ropas, y entró á la casa de Jehová, y adoró.  Y después vino á su casa, y demandó, y pusiéronle pan, y comió.
ëà åÇéÌÉàîÀøåÌ òÂáÈãÈéå àÅìÈéå, îÈä-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä àÂùÑÆø òÈùÒÄéúÈä; áÌÇòÂáåÌø äÇéÌÆìÆã çÇé, öÇîÀúÌÈ åÇúÌÅáÀêÌÀ, åÀëÇàÂùÑÆø îÅú äÇéÌÆìÆã, ÷ÇîÀúÌÈ åÇúÌÉàëÇì ìÈçÆí. 21 Y dijéronle sus siervos:  ¿Qué es esto que has hecho? Por el niño, viviendo aún, ayunabas y llorabas; y él muerto, levantástete y comiste pan.
ëá åÇéÌÉàîÆø--áÌÀòåÉã äÇéÌÆìÆã çÇé, öÇîÀúÌÄé åÈàÆáÀëÌÆä:  ëÌÄé àÈîÇøÀúÌÄé îÄé éåÉãÅòÇ, éçððé (åÀçÇðÌÇðÄé) éÀäåÈä åÀçÇé äÇéÌÈìÆã. 22 Y él respondió:  Viviendo aún el niño, yo ayunaba y lloraba, diciendo:  ¿Quién sabe si Dios tendrá compasión de mí, por manera que viva el niño?
ëâ åÀòÇúÌÈä îÅú, ìÈîÌÈä æÌÆä àÂðÄé öÈí--äÇàåÌëÇì ìÇäÂùÑÄéáåÉ, òåÉã:  àÂðÄé äÉìÅêÀ àÅìÈéå, åÀäåÌà ìÉà-éÈùÑåÌá àÅìÈé. 23 Mas ahora que ya es muerto, ¿para qué tengo de ayunar? ¿podré yo hacerle volver? Yo voy á él, mas él no volverá á mí.
ëã åÇéÀðÇçÅí ãÌÈåÄã, àÅú áÌÇú-ùÑÆáÇò àÄùÑÀúÌåÉ, åÇéÌÈáÉà àÅìÆéäÈ, åÇéÌÄùÑÀëÌÇá òÄîÌÈäÌ; åÇúÌÅìÆã áÌÅï, åé÷øà (åÇúÌÄ÷ÀøÈà) àÆú-ùÑÀîåÉ ùÑÀìÉîÉä, åÇéäåÈä, àÂäÅáåÉ. 24 Y consoló David á Bath-sheba su mujer, y entrando á ella, durmió con ella; y parió un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová:
ëä åÇéÌÄùÑÀìÇç, áÌÀéÇã ðÈúÈï äÇðÌÈáÄéà, åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÆú-ùÑÀîåÉ, éÀãÄéãÀéÈäÌ--áÌÇòÂáåÌø, éÀäåÈä.  {ô} 25 Que envió por mano de Nathán profeta, y llamó su nombre Jedidiah, á causa de Jehová.
ëå åÇéÌÄìÌÈçÆí éåÉàÈá, áÌÀøÇáÌÇú áÌÀðÅé òÇîÌåÉï; åÇéÌÄìÀëÌÉã, àÆú-òÄéø äÇîÌÀìåÌëÈä. 26 Y Joab peleaba contra Rabba de los hijos de Ammón, y tomó la ciudad real.
ëæ åÇéÌÄùÑÀìÇç éåÉàÈá îÇìÀàÈëÄéí, àÆì-ãÌÈåÄã; åÇéÌÉàîÆø ðÄìÀçÇîÀúÌÄé áÀøÇáÌÈä, âÌÇí-ìÈëÇãÀúÌÄé àÆú-òÄéø äÇîÌÈéÄí. 27 Entonces envió Joab mensajeros á David, diciendo:  Yo he peleado contra Rabba, y he tomado la ciudad de las aguas.
ëç åÀòÇúÌÈä, àÁñÉó àÆú-éÆúÆø äÈòÈí, åÇçÂðÅä òÇì-äÈòÄéø, åÀìÈëÀãÈäÌ:  ôÌÆï-àÆìÀëÌÉã àÂðÄé àÆú-äÈòÄéø, åÀðÄ÷ÀøÈà ùÑÀîÄé òÈìÆéäÈ. 28 Junta pues ahora el pueblo que queda, y asienta campo contra la ciudad, y tómala; porque tomando yo la ciudad, no se llame de mi nombre.
ëè åÇéÌÆàÁñÉó ãÌÈåÄã àÆú-ëÌÈì-äÈòÈí, åÇéÌÅìÆêÀ øÇáÌÈúÈä; åÇéÌÄìÌÈçÆí áÌÈäÌ, åÇéÌÄìÀëÌÀãÈäÌ. 29 Y juntando David todo el pueblo fué contra Rabba, y combatióla, y tomóla.
ì åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-òÂèÆøÆú-îÇìÀëÌÈí îÅòÇì øÉàùÑåÉ åÌîÄùÑÀ÷ÈìÈäÌ ëÌÄëÌÇø æÈäÈá, åÀàÆáÆï éÀ÷ÈøÈä, åÇúÌÀäÄé, òÇì-øÉàùÑ ãÌÈåÄã; åÌùÑÀìÇì äÈòÄéø äåÉöÄéà, äÇøÀáÌÅä îÀàÉã. 30 Y tomó la corona de su rey de su cabeza, la cual pesaba un talento de oro, y tenía piedras preciosas; y fué puesta sobre la cabeza de David.  Y trajo muy grande despojo de la ciudad.
ìà åÀàÆú-äÈòÈí àÂùÑÆø-áÌÈäÌ äåÉöÄéà, åÇéÌÈùÒÆí áÌÇîÌÀâÅøÈä åÌáÇçÂøÄöÅé äÇáÌÇøÀæÆì åÌáÀîÇâÀæÀøÉú äÇáÌÇøÀæÆì åÀäÆòÁáÄéø àåÉúÈí áîìëï (áÌÇîÌÇìÀáÌÅï), åÀëÅï éÇòÂùÒÆä, ìÀëÉì òÈøÅé áÀðÅé-òÇîÌåÉï; åÇéÌÈùÑÈá ãÌÈåÄã åÀëÈì-äÈòÈí, éÀøåÌùÑÈìÈÄí.  {ô} 31 Sacó además el pueblo que estaba en ella, y púsolo debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; é hízolos pasar por hornos de ladrillos:  y lo mismo hizo á todas las ciudades de los hijos de Ammón.  Volvióse luego David con todo el pueblo á Jerusalem.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24