à ëÌÉä äÄøÀàÇðÄé, àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÀäÄðÌÅä éåÉöÅø âÌÉáÇé, áÌÄúÀçÄìÌÇú òÂìåÉú äÇìÌÈ÷ÆùÑ; åÀäÄðÌÅä-ìÆ÷ÆùÑ--àÇçÇø, âÌÄæÌÅé äÇîÌÆìÆêÀ.
|
1 ASÍ me ha mostrado el Señor Jehová: y he aquí, él criaba langostas al principio que comenzaba á crecer el heno tardío; y he aquí, era el heno tardío después de las siegas del rey.
|
á åÀäÈéÈä, àÄí-ëÌÄìÌÈä ìÆàÁëåÉì àÆú-òÅùÒÆá äÈàÈøÆõ, åÈàÉîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä ñÀìÇç-ðÈà, îÄé éÈ÷åÌí éÇòÂ÷Éá: ëÌÄé ÷ÈèÉï, äåÌà.
|
2 Y acaeció que como acabó de comer la hierba de la tierra, yo dije: Señor Jehová, perdona ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño.
|
â ðÄçÇí éÀäåÈä, òÇì-æÉàú: ìÉà úÄäÀéÆä, àÈîÇø éÀäåÈä.
|
3 Arrepintióse Jehová de esto: No será, dijo Jehová.
|
ã ëÌÉä äÄøÀàÇðÄé àÂãÉðÈé éÀäåÄä, åÀäÄðÌÅä ÷ÉøÅà ìÈøÄá áÌÈàÅùÑ àÂãÉðÈé éÀäåÄä; åÇúÌÉàëÇì àÆú-úÌÀäåÉí øÇáÌÈä, åÀàÈëÀìÈä àÆú-äÇçÅìÆ÷.
|
4 El Señor Jehová me mostró así: y he aquí, llamaba para juzgar por fuego el Señor Jehová; y consumió un gran abismo, y consumió una parte de la tierra.
|
ä åÈàÉîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä çÂãÇì-ðÈà--îÄé éÈ÷åÌí, éÇòÂ÷Éá: ëÌÄé ÷ÈèÉï, äåÌà.
|
5 Y dije: Señor Jehová, cesa ahora; ¿quién levantará á Jacob? porque es pequeño.
|
å ðÄçÇí éÀäåÈä, òÇì-æÉàú; âÌÇí-äÄéà ìÉà úÄäÀéÆä, àÈîÇø àÂãÉðÈé éÀäåÄä. {ô}
|
6 Arrepintióse Jehová de esto: No será esto tampoco, dijo el Señor Jehová.
|
æ ëÌÉä äÄøÀàÇðÄé, åÀäÄðÌÅä àÂãÉðÈé ðÄöÌÈá òÇì-çåÉîÇú àÂðÈêÀ; åÌáÀéÈãåÉ, àÂðÈêÀ.
|
7 Enseñóme así: he aquí, el Señor estaba sobre un muro hecho á plomo, y en su mano una plomada de albañil.
|
ç åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÅìÇé, îÈä-àÇúÌÈä øÉàÆä òÈîåÉñ, åÈàÉîÇø, àÂðÈêÀ; åÇéÌÉàîÆø àÂãÉðÈé, äÄðÀðÄé ùÒÈí àÂðÈêÀ áÌÀ÷ÆøÆá òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì--ìÉà-àåÉñÄéó òåÉã, òÂáåÉø ìåÉ.
|
8 Jehová entonces me dijo: ¿Qué ves, Amós? Y dije: Una plomada de albañil. Y el Señor dijo: He aquí, Yo pongo plomada de albañil en medio de mi pueblo Israel: No le pasaré más:
|
è åÀðÈùÑÇîÌåÌ áÌÈîåÉú éÄùÒÀçÈ÷, åÌîÄ÷ÀãÌÀùÑÅé éÄùÒÀøÈàÅì éÆçÁøÈáåÌ; åÀ÷ÇîÀúÌÄé òÇì-áÌÅéú éÈøÈáÀòÈí, áÌÆçÈøÆá. {ñ}
|
9 Y los altares de Isaac serán destruidos, y los santuarios de Israel serán asolados; y levantaréme con espada sobre la casa de Jeroboam.
|
é åÇéÌÄùÑÀìÇç, àÂîÇöÀéÈä ëÌÉäÅï áÌÅéú-àÅì, àÆì-éÈøÈáÀòÈí îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì, ìÅàîÉø: ÷ÈùÑÇø òÈìÆéêÈ òÈîåÉñ, áÌÀ÷ÆøÆá áÌÅéú éÄùÒÀøÈàÅì--ìÉà-úåÌëÇì äÈàÈøÆõ, ìÀäÈëÄéì àÆú-ëÌÈì-ãÌÀáÈøÈéå.
|
10 Entonces Amasías sacerdote de Beth-el envió á decir á Jeroboam, rey de Israel: Amós se ha conjurado contra ti en medio de la casa de Israel: la tierra no puede sufrir todas sus palabras.
|
éà ëÌÄé-ëÉä àÈîÇø òÈîåÉñ, áÌÇçÆøÆá éÈîåÌú éÈøÈáÀòÈí; åÀéÄùÒÀøÈàÅì--âÌÈìÉä éÄâÀìÆä, îÅòÇì àÇãÀîÈúåÉ. {ñ}
|
11 Porque así ha dicho Amós: Jeroboam morirá á cuchillo, é Israel pasará de su tierra en cautiverio.
|
éá åÇéÌÉàîÆø àÂîÇöÀéÈä, àÆì-òÈîåÉñ, çÉæÆä, ìÅêÀ áÌÀøÇç-ìÀêÈ àÆì-àÆøÆõ éÀäåÌãÈä; åÆàÁëÈì-ùÑÈí ìÆçÆí, åÀùÑÈí úÌÄðÌÈáÅà.
|
12 Y Amasías dijo á Amós: Vidente, vete, y huye á tierra de Judá, y come allá tu pan, y profetiza allí:
|
éâ åÌáÅéú-àÅì, ìÉà-úåÉñÄéó òåÉã ìÀäÄðÌÈáÅà: ëÌÄé îÄ÷ÀãÌÇùÑ-îÆìÆêÀ äåÌà, åÌáÅéú îÇîÀìÈëÈä äåÌà.
|
13 Y no profetices más en Beth-el, porque es santuario del rey, y cabecera del reino.
|
éã åÇéÌÇòÇï òÈîåÉñ, åÇéÌÉàîÆø àÆì-àÂîÇöÀéÈä, ìÉà-ðÈáÄéà àÈðÉëÄé, åÀìÉà áÆï-ðÈáÄéà àÈðÉëÄé: ëÌÄé-áåÉ÷Åø àÈðÉëÄé, åÌáåÉìÅñ ùÑÄ÷ÀîÄéí.
|
14 Entonces respondió Amós, y dijo á Amasías: No soy profeta, ni soy hijo de profeta, sino que soy boyero, y cogedor de cabrahigos:
|
èå åÇéÌÄ÷ÌÈçÅðÄé éÀäåÈä, îÅàÇçÂøÅé äÇöÌÉàï; åÇéÌÉàîÆø àÅìÇé éÀäåÈä, ìÅêÀ äÄðÌÈáÅà àÆì-òÇîÌÄé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
15 Y Jehová me tomó de tras el ganado, y díjome Jehová: Ve, y profetiza á mi pueblo Israel.
|
èæ åÀòÇúÌÈä, ùÑÀîÇò ãÌÀáÇø-éÀäåÈä: àÇúÌÈä àÉîÅø, ìÉà úÄðÌÈáÅà òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀìÉà úÇèÌÄéó, òÇì-áÌÅéú éÄùÒÀçÈ÷.
|
16 Ahora pues, oye palabra de Jehová. Tú dices: No profetices contra Israel, ni hables contra la casa de Isaac:
|
éæ ìÈëÅï ëÌÉä-àÈîÇø éÀäåÈä, àÄùÑÀúÌÀêÈ áÌÈòÄéø úÌÄæÀðÆä åÌáÈðÆéêÈ åÌáÀðÉúÆéêÈ áÌÇçÆøÆá éÄôÌÉìåÌ, åÀàÇãÀîÈúÀêÈ, áÌÇçÆáÆì úÌÀçËìÌÈ÷; åÀàÇúÌÈä, òÇì-àÂãÈîÈä èÀîÅàÈä úÌÈîåÌú, åÀéÄùÒÀøÈàÅì, âÌÈìÉä éÄâÀìÆä îÅòÇì àÇãÀîÈúåÉ. {ô}
|
17 Por tanto, así ha dicho Jehová: Tu mujer fornicará en la ciudad, y tus hijos y tus hijas caerán á cuchillo, y tu tierra será partida por suertes; y tú morirás en tierra inmunda, é Israel será traspasado de su tierra.
|
|
|
|