à åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã--æÆä äåÌà, áÌÅéú éÀäåÈä äÈàÁìÉäÄéí; åÀæÆä-îÌÄæÀáÌÅçÇ ìÀòÉìÈä, ìÀéÄùÒÀøÈàÅì. {ô}
|
1 Y DIJO David: Esta es la casa de Jehová Dios, y este es el altar del holocausto para Israel.
|
á åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã--ìÄëÀðåÉñ àÆú-äÇâÌÅøÄéí, àÂùÑÆø áÌÀàÆøÆõ éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÇòÂîÅã çÉöÀáÄéí, ìÇçÀöåÉá àÇáÀðÅé âÈæÄéú, ìÄáÀðåÉú, áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí.
|
2 Después mandó David que se juntasen los extranjeros que estaban en la tierra de Israel, y señaló de ellos canteros que labrasen piedras para edificar la casa de Dios.
|
â åÌáÇøÀæÆì ìÈøÉá ìÇîÌÄñÀîÀøÄéí ìÀãÇìÀúåÉú äÇùÌÑÀòÈøÄéí, åÀìÇîÀçÇáÌÀøåÉú--äÅëÄéï ãÌÈåÄéã; åÌðÀçÉùÑÆú ìÈøÉá, àÅéï îÄùÑÀ÷Èì.
|
3 Asimismo aparejó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho metal sin peso, y madera de cedro sin cuenta.
|
ã åÇòÂöÅé àÂøÈæÄéí, ìÀàÅéï îÄñÀôÌÈø: ëÌÄé äÅáÄéàåÌ äÇöÌÄéãÉðÄéí åÀäÇöÌÉøÄéí òÂöÅé àÂøÈæÄéí, ìÈøÉá--ìÀãÈåÄéã. {ô}
|
4 Porque los Sidonios y Tirios habían traído á David madera de cedro innumerable.
|
ä åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã, ùÑÀìÉîÉä áÀðÄé ðÇòÇø åÈøÈêÀ, åÀäÇáÌÇéÄú ìÄáÀðåÉú ìÇéäåÈä ìÀäÇâÀãÌÄéì ìÀîÇòÀìÈä ìÀùÑÅí åÌìÀúÄôÀàÆøÆú ìÀëÈì-äÈàÂøÈöåÉú, àÈëÄéðÈä ðÌÈà ìåÉ; åÇéÌÈëÆï ãÌÈåÄéã ìÈøÉá, ìÄôÀðÅé îåÉúåÉ.
|
5 Y dijo David: Salomón mi hijo es muchacho y tierno, y la casa que se ha de edificar á Jehová ha de ser magnífica por excelencia, para nombre y honra en todas las tierras; ahora pues yo le aparejaré lo necesario. Y preparó David antes de su muerte en grande abundancia.
|
å åÇéÌÄ÷ÀøÈà, ìÄùÑÀìÉîÉä áÀðåÉ; åÇéÀöÇåÌÅäåÌ ìÄáÀðåÉú áÌÇéÄú, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
6 Llamó entonces David á Salomón su hijo, y mandóle que edificase casa á Jehová Dios de Israel.
|
æ åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã, ìÄùÑÀìÉîÉä: áðå (áÌÀðÄé)--àÂðÄé äÈéÈä òÄí-ìÀáÈáÄé, ìÄáÀðåÉú áÌÇéÄú ìÀùÑÅí éÀäåÈä àÁìÉäÈé.
|
7 Y dijo David á Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de Jehová mi Dios.
|
ç åÇéÀäÄé òÈìÇé ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, ìÅàîÉø, ãÌÈí ìÈøÉá ùÑÈôÇëÀúÌÈ, åÌîÄìÀçÈîåÉú âÌÀãÉìåÉú òÈùÒÄéúÈ: ìÉà-úÄáÀðÆä áÇéÄú, ìÄùÑÀîÄé--ëÌÄé ãÌÈîÄéí øÇáÌÄéí, ùÑÈôÇëÀúÌÈ àÇøÀöÈä ìÀôÈðÈé.
|
8 Mas vino á mí palabra de Jehová, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has traído grandes guerras: no edificarás casa á mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí:
|
è äÄðÌÅä-áÅï ðåÉìÈã ìÈêÀ, äåÌà éÄäÀéÆä àÄéùÑ îÀðåÌçÈä, åÇäÂðÄéçåÉúÄé ìåÉ îÄëÌÈì-àåÉéÀáÈéå, îÄñÌÈáÄéá: ëÌÄé ùÑÀìÉîÉä éÄäÀéÆä ùÑÀîåÉ, åÀùÑÈìåÉí åÈùÑÆ÷Æè àÆúÌÅï òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀéÈîÈéå.
|
9 He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón de reposo, porque yo le daré quietud de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días:
|
é äåÌà-éÄáÀðÆä áÇéÄú, ìÄùÑÀîÄé, åÀäåÌà éÄäÀéÆä-ìÌÄé ìÀáÅï, åÇàÂðÄé-ìåÉ ìÀàÈá; åÇäÂëÄéðåÉúÄé ëÌÄñÌÅà îÇìÀëåÌúåÉ, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì--òÇã-òåÉìÈí.
|
10 El edificará casa á mi nombre, y él me será á mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre.
|
éà òÇúÌÈä áÀðÄé, éÀäÄé éÀäåÈä òÄîÌÈêÀ; åÀäÄöÀìÇçÀúÌÈ, åÌáÈðÄéúÈ áÌÅéú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ëÌÇàÂùÑÆø, ãÌÄáÌÆø òÈìÆéêÈ.
|
11 Ahora pues, hijo mío, sea contigo Jehová, y seas prosperado, y edifiques casa á Jehová tu Dios, como él ha dicho de ti.
|
éá àÇêÀ éÄúÌÆï-ìÀêÈ éÀäåÈä ùÒÅëÆì åÌáÄéðÈä, åÄéöÇåÌÀêÈ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀìÄùÑÀîåÉø, àÆú-úÌåÉøÇú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ.
|
12 Y Jehová te dé entendimiento y prudencia, y él te dé mandamientos para Israel; y que tú guardes la ley de Jehová tu Dios.
|
éâ àÈæ úÌÇöÀìÄéçÇ--àÄí-úÌÄùÑÀîåÉø ìÇòÂùÒåÉú àÆú-äÇçË÷ÌÄéí åÀàÆú-äÇîÌÄùÑÀôÌÈèÄéí, àÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì; çÂæÇ÷ åÆàÁîÈõ, àÇì-úÌÄéøÈà åÀàÇì-úÌÅçÈú.
|
13 Entonces serás prosperado, si cuidares de poner por obra los estatutos y derechos que Jehová mandó á Moisés para Israel. Esfuérzate pues, y cobra ánimo; no temas, ni desmayes.
|
éã åÀäÄðÌÅä áÀòÈðÀéÄé äÂëÄéðåÉúÄé ìÀáÅéú-éÀäåÈä, æÈäÈá ëÌÄëÌÈøÄéí îÅàÈä-àÆìÆó åÀëÆñÆó àÆìÆó àÂìÈôÄéí ëÌÄëÌÈøÄéí, åÀìÇðÌÀçÉùÑÆú åÀìÇáÌÇøÀæÆì àÅéï îÄùÑÀ÷Èì, ëÌÄé ìÈøÉá äÈéÈä; åÀòÅöÄéí åÇàÂáÈðÄéí äÂëÄéðåÉúÄé, åÇòÂìÅéäÆí úÌåÉñÄéó.
|
14 He aquí, yo en mi estrechez he prevenido para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millar de millares de talentos de plata: no tiene peso el metal ni el hierro, porque es mucho. Asimismo he aprestado madera y piedra, á lo cual tú añadirás.
|
èå åÀòÄîÌÀêÈ ìÈøÉá, òÉùÒÅé îÀìÈàëÈä--çÉöÀáÄéí, åÀçÈøÈùÑÅé àÆáÆï åÈòÅõ; åÀëÈì-çÈëÈí, áÌÀëÈì-îÀìÈàëÈä.
|
15 Tú tienes contigo muchos oficiales, canteros, albañiles, y carpinteros, y todo hombre experto en toda obra.
|
èæ ìÇæÌÈäÈá ìÇëÌÆñÆó åÀìÇðÌÀçÉùÑÆú åÀìÇáÌÇøÀæÆì, àÅéï îÄñÀôÌÈø; ÷åÌí åÇòÂùÒÅä, åÄéäÄé éÀäåÈä òÄîÌÈêÀ.
|
16 Del oro, de la plata, del metal, y del hierro, no hay número. Levántate pues, y á la obra; que Jehová será contigo.
|
éæ åÇéÀöÇå ãÌÈåÄéã ìÀëÈì-ùÒÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇòÀæÉø ìÄùÑÀìÉîÉä áÀðåÉ. {ñ}
|
17 Asimismo mandó David á todos los principales de Israel que diesen ayuda á Salomón su hijo, diciendo:
|
éç äÂìÉà éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí òÄîÌÈëÆí, åÀäÅðÄéçÇ ìÈëÆí îÄñÌÈáÄéá: ëÌÄé ðÈúÇï áÌÀéÈãÄé, àÅú éÉùÑÀáÅé äÈàÈøÆõ, åÀðÄëÀáÌÀùÑÈä äÈàÈøÆõ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, åÀìÄôÀðÅé òÇîÌåÉ.
|
18 ¿No es con vosotros Jehová vuestro Dios, el cual os ha dado quietud de todas partes? porque él ha entregado en mi mano los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sujetada delante de Jehová, y delante de su pueblo.
|
éè òÇúÌÈä, úÌÀðåÌ ìÀáÇáÀëÆí åÀðÇôÀùÑÀëÆí, ìÄãÀøåÉùÑ, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí; åÀ÷åÌîåÌ, åÌáÀðåÌ àÆú-îÄ÷ÀãÌÇùÑ éÀäåÈä äÈàÁìÉäÄéí, ìÀäÈáÄéà àÆú-àÂøåÉï áÌÀøÄéú-éÀäåÈä åÌëÀìÅé ÷ÉãÆùÑ äÈàÁìÉäÄéí, ìÇáÌÇéÄú äÇðÌÄáÀðÆä ìÀùÑÅí-éÀäåÈä. {ô}
|
19 Poned, pues, ahora vuestros corazones y vuestros ánimos en buscar á Jehová vuestro Dios; y levantaos, y edificad el santuario del Dios Jehová, para traer el arca del pacto de Jehová, y lo santos vasos de Dios, á la casa edificada al nombre de Jehová.
|
|
|
|