Indice

1 Crónicas 22

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

à åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã--æÆä äåÌà, áÌÅéú éÀäåÈä äÈàÁìÉäÄéí; åÀæÆä-îÌÄæÀáÌÅçÇ ìÀòÉìÈä, ìÀéÄùÒÀøÈàÅì.  {ô} 1 Y DIJO David:  Esta es la casa de Jehová Dios, y este es el altar del holocausto para Israel.
á åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã--ìÄëÀðåÉñ àÆú-äÇâÌÅøÄéí, àÂùÑÆø áÌÀàÆøÆõ éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÇòÂîÅã çÉöÀáÄéí, ìÇçÀöåÉá àÇáÀðÅé âÈæÄéú, ìÄáÀðåÉú, áÌÅéú äÈàÁìÉäÄéí. 2 Después mandó David que se juntasen los extranjeros que estaban en la tierra de Israel, y señaló de ellos canteros que labrasen piedras para edificar la casa de Dios.
â åÌáÇøÀæÆì ìÈøÉá ìÇîÌÄñÀîÀøÄéí ìÀãÇìÀúåÉú äÇùÌÑÀòÈøÄéí, åÀìÇîÀçÇáÌÀøåÉú--äÅëÄéï ãÌÈåÄéã; åÌðÀçÉùÑÆú ìÈøÉá, àÅéï îÄùÑÀ÷Èì. 3 Asimismo aparejó David mucho hierro para la clavazón de las puertas, y para las junturas; y mucho metal sin peso, y madera de cedro sin cuenta.
ã åÇòÂöÅé àÂøÈæÄéí, ìÀàÅéï îÄñÀôÌÈø:  ëÌÄé äÅáÄéàåÌ äÇöÌÄéãÉðÄéí åÀäÇöÌÉøÄéí òÂöÅé àÂøÈæÄéí, ìÈøÉá--ìÀãÈåÄéã.  {ô} 4 Porque los Sidonios y Tirios habían traído á David madera de cedro innumerable.
ä åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã, ùÑÀìÉîÉä áÀðÄé ðÇòÇø åÈøÈêÀ, åÀäÇáÌÇéÄú ìÄáÀðåÉú ìÇéäåÈä ìÀäÇâÀãÌÄéì ìÀîÇòÀìÈä ìÀùÑÅí åÌìÀúÄôÀàÆøÆú ìÀëÈì-äÈàÂøÈöåÉú, àÈëÄéðÈä ðÌÈà ìåÉ; åÇéÌÈëÆï ãÌÈåÄéã ìÈøÉá, ìÄôÀðÅé îåÉúåÉ. 5 Y dijo David:  Salomón mi hijo es muchacho y tierno, y la casa que se ha de edificar á Jehová ha de ser magnífica por excelencia, para nombre y honra en todas las tierras; ahora pues yo le aparejaré lo necesario.  Y preparó David antes de su muerte en grande abundancia.
å åÇéÌÄ÷ÀøÈà, ìÄùÑÀìÉîÉä áÀðåÉ; åÇéÀöÇåÌÅäåÌ ìÄáÀðåÉú áÌÇéÄú, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì.  {ñ} 6 Llamó entonces David á Salomón su hijo, y mandóle que edificase casa á Jehová Dios de Israel.
æ åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄéã, ìÄùÑÀìÉîÉä:  áðå (áÌÀðÄé)--àÂðÄé äÈéÈä òÄí-ìÀáÈáÄé, ìÄáÀðåÉú áÌÇéÄú ìÀùÑÅí éÀäåÈä àÁìÉäÈé. 7 Y dijo David á Salomón:  Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de Jehová mi Dios.
ç åÇéÀäÄé òÈìÇé ãÌÀáÇø-éÀäåÈä, ìÅàîÉø, ãÌÈí ìÈøÉá ùÑÈôÇëÀúÌÈ, åÌîÄìÀçÈîåÉú âÌÀãÉìåÉú òÈùÒÄéúÈ:  ìÉà-úÄáÀðÆä áÇéÄú, ìÄùÑÀîÄé--ëÌÄé ãÌÈîÄéí øÇáÌÄéí, ùÑÈôÇëÀúÌÈ àÇøÀöÈä ìÀôÈðÈé. 8 Mas vino á mí palabra de Jehová, diciendo:  Tú has derramado mucha sangre, y has traído grandes guerras:  no edificarás casa á mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí:
è äÄðÌÅä-áÅï ðåÉìÈã ìÈêÀ, äåÌà éÄäÀéÆä àÄéùÑ îÀðåÌçÈä, åÇäÂðÄéçåÉúÄé ìåÉ îÄëÌÈì-àåÉéÀáÈéå, îÄñÌÈáÄéá:  ëÌÄé ùÑÀìÉîÉä éÄäÀéÆä ùÑÀîåÉ, åÀùÑÈìåÉí åÈùÑÆ÷Æè àÆúÌÅï òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀéÈîÈéå. 9 He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón de reposo, porque yo le daré quietud de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días:
é äåÌà-éÄáÀðÆä áÇéÄú, ìÄùÑÀîÄé, åÀäåÌà éÄäÀéÆä-ìÌÄé ìÀáÅï, åÇàÂðÄé-ìåÉ ìÀàÈá; åÇäÂëÄéðåÉúÄé ëÌÄñÌÅà îÇìÀëåÌúåÉ, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì--òÇã-òåÉìÈí. 10 El edificará casa á mi nombre, y él me será á mí por hijo, y yo le seré por padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre.
éà òÇúÌÈä áÀðÄé, éÀäÄé éÀäåÈä òÄîÌÈêÀ; åÀäÄöÀìÇçÀúÌÈ, åÌáÈðÄéúÈ áÌÅéú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ëÌÇàÂùÑÆø, ãÌÄáÌÆø òÈìÆéêÈ. 11 Ahora pues, hijo mío, sea contigo Jehová, y seas prosperado, y edifiques casa á Jehová tu Dios, como él ha dicho de ti.
éá àÇêÀ éÄúÌÆï-ìÀêÈ éÀäåÈä ùÒÅëÆì åÌáÄéðÈä, åÄéöÇåÌÀêÈ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀìÄùÑÀîåÉø, àÆú-úÌåÉøÇú éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ. 12 Y Jehová te dé entendimiento y prudencia, y él te dé mandamientos para Israel; y que tú guardes la ley de Jehová tu Dios.
éâ àÈæ úÌÇöÀìÄéçÇ--àÄí-úÌÄùÑÀîåÉø ìÇòÂùÒåÉú àÆú-äÇçË÷ÌÄéí åÀàÆú-äÇîÌÄùÑÀôÌÈèÄéí, àÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä àÆú-îÉùÑÆä òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì; çÂæÇ÷ åÆàÁîÈõ, àÇì-úÌÄéøÈà åÀàÇì-úÌÅçÈú. 13 Entonces serás prosperado, si cuidares de poner por obra los estatutos y derechos que Jehová mandó á Moisés para Israel.  Esfuérzate pues, y cobra ánimo; no temas, ni desmayes.
éã åÀäÄðÌÅä áÀòÈðÀéÄé äÂëÄéðåÉúÄé ìÀáÅéú-éÀäåÈä, æÈäÈá ëÌÄëÌÈøÄéí îÅàÈä-àÆìÆó åÀëÆñÆó àÆìÆó àÂìÈôÄéí ëÌÄëÌÈøÄéí, åÀìÇðÌÀçÉùÑÆú åÀìÇáÌÇøÀæÆì àÅéï îÄùÑÀ÷Èì, ëÌÄé ìÈøÉá äÈéÈä; åÀòÅöÄéí åÇàÂáÈðÄéí äÂëÄéðåÉúÄé, åÇòÂìÅéäÆí úÌåÉñÄéó. 14 He aquí, yo en mi estrechez he prevenido para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millar de millares de talentos de plata:  no tiene peso el metal ni el hierro, porque es mucho.  Asimismo he aprestado madera y piedra, á lo cual tú añadirás.
èå åÀòÄîÌÀêÈ ìÈøÉá, òÉùÒÅé îÀìÈàëÈä--çÉöÀáÄéí, åÀçÈøÈùÑÅé àÆáÆï åÈòÅõ; åÀëÈì-çÈëÈí, áÌÀëÈì-îÀìÈàëÈä. 15 Tú tienes contigo muchos oficiales, canteros, albañiles, y carpinteros, y todo hombre experto en toda obra.
èæ ìÇæÌÈäÈá ìÇëÌÆñÆó åÀìÇðÌÀçÉùÑÆú åÀìÇáÌÇøÀæÆì, àÅéï îÄñÀôÌÈø; ÷åÌí åÇòÂùÒÅä, åÄéäÄé éÀäåÈä òÄîÌÈêÀ. 16 Del oro, de la plata, del metal, y del hierro, no hay número.  Levántate pues, y á la obra; que Jehová será contigo.
éæ åÇéÀöÇå ãÌÈåÄéã ìÀëÈì-ùÒÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇòÀæÉø ìÄùÑÀìÉîÉä áÀðåÉ.  {ñ} 17 Asimismo mandó David á todos los principales de Israel que diesen ayuda á Salomón su hijo, diciendo:
éç äÂìÉà éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí òÄîÌÈëÆí, åÀäÅðÄéçÇ ìÈëÆí îÄñÌÈáÄéá:  ëÌÄé ðÈúÇï áÌÀéÈãÄé, àÅú éÉùÑÀáÅé äÈàÈøÆõ, åÀðÄëÀáÌÀùÑÈä äÈàÈøÆõ ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, åÀìÄôÀðÅé òÇîÌåÉ. 18 ¿No es con vosotros Jehová vuestro Dios, el cual os ha dado quietud de todas partes? porque él ha entregado en mi mano los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sujetada delante de Jehová, y delante de su pueblo.
éè òÇúÌÈä, úÌÀðåÌ ìÀáÇáÀëÆí åÀðÇôÀùÑÀëÆí, ìÄãÀøåÉùÑ, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí; åÀ÷åÌîåÌ, åÌáÀðåÌ àÆú-îÄ÷ÀãÌÇùÑ éÀäåÈä äÈàÁìÉäÄéí, ìÀäÈáÄéà àÆú-àÂøåÉï áÌÀøÄéú-éÀäåÈä åÌëÀìÅé ÷ÉãÆùÑ äÈàÁìÉäÄéí, ìÇáÌÇéÄú äÇðÌÄáÀðÆä ìÀùÑÅí-éÀäåÈä.  {ô} 19 Poned, pues, ahora vuestros corazones y vuestros ánimos en buscar á Jehová vuestro Dios; y levantaos, y edificad el santuario del Dios Jehová, para traer el arca del pacto de Jehová, y lo santos vasos de Dios, á la casa edificada al nombre de Jehová.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29