Indice

2 Crónicas 22

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

à åÇéÌÇîÀìÄéëåÌ éåÉùÑÀáÅé éÀøåÌùÑÈìÇÄí àÆú-àÂçÇæÀéÈäåÌ áÀðåÉ äÇ÷ÌÈèÉï, úÌÇçÀúÌÈéå--ëÌÄé ëÈì-äÈøÄàùÑÉðÄéí äÈøÇâ äÇâÌÀãåÌã, äÇáÌÈà áÈòÇøÀáÄéí ìÇîÌÇçÂðÆä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ àÂçÇæÀéÈäåÌ áÆï-éÀäåÉøÈí, îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä.  {ô} 1 Y LOS moradores de Jerusalem hicieron rey en lugar suyo á Ochôzías su hijo menor:  porque la tropa había venido con los Arabes al campo, había muerto á todos los mayores; por lo cual reinó Ochôzías, hijo de Joram rey de Judá.
á áÌÆï-àÇøÀáÌÈòÄéí åÌùÑÀúÌÇéÄí ùÑÈðÈä, àÂçÇæÀéÈäåÌ áÀîÈìÀëåÉ, åÀùÑÈðÈä àÇçÇú, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, òÂúÇìÀéÈäåÌ áÌÇú-òÈîÀøÄé. 2 Cuando Ochôzías comenzó á reinar era de cuarenta y dos años, y reinó un año en Jerusalem.  El nombre de su madre fué Athalía, hija de Omri.
â âÌÇí-äåÌà äÈìÇêÀ, áÌÀãÇøÀëÅé áÌÅéú àÇçÀàÈá:  ëÌÄé àÄîÌåÉ äÈéÀúÈä éåÉòÇöÀúÌåÉ, ìÀäÇøÀùÑÄéòÇ. 3 También él anduvo en los caminos de la casa de Achâb:  porque su madre le aconsejaba á obrar impíamente.
ã åÇéÌÇòÇùÒ äÈøÇò áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä, ëÌÀáÅéú àÇçÀàÈá:  ëÌÄé-äÅîÌÈä äÈéåÌ-ìåÉ éåÉòÂöÄéí, àÇçÂøÅé îåÉú àÈáÄéå--ìÀîÇùÑÀçÄéú ìåÉ. 4 Hizo pues lo malo en ojos de Jehová, como la casa de Achâb; porque después de la muerte de su padre, ellos le aconsejaron para su perdición.
ä âÌÇí áÌÇòÂöÈúÈí, äÈìÇêÀ, åÇéÌÅìÆêÀ àÆú-éÀäåÉøÈí áÌÆï-àÇçÀàÈá îÆìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì ìÇîÌÄìÀçÈîÈä òÇì-çÂæÈàÅì îÆìÆêÀ-àÂøÈí, áÌÀøÈîåÉú âÌÄìÀòÈã; åÇéÌÇëÌåÌ äÈøÇîÌÄéí, àÆú-éåÉøÈí. 5 Y él anduvo en los consejos de ellos, y fué á la guerra con Joram hijo de Achâb, rey de Israel, contra Hazael rey de Siria, á Ramoth de Galaad, donde los Siros hirieron á Joram.
å åÇéÌÈùÑÈá ìÀäÄúÀøÇôÌÅà áÀéÄæÀøÀòÆàì, ëÌÄé äÇîÌÇëÌÄéí àÂùÑÆø äÄëÌËäåÌ áÈøÈîÈä, áÌÀäÄìÌÈçÂîåÉ, àÆú-çÂæÈäàÅì îÆìÆêÀ àÂøÈí; åÇòÂæÇøÀéÈäåÌ áÆï-éÀäåÉøÈí îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä, éÈøÇã ìÄøÀàåÉú àÆú-éÀäåÉøÈí áÌÆï-àÇçÀàÈá áÌÀéÄæÀøÀòÆàì--ëÌÄé-çÉìÆä äåÌà. 6 Y se volvió para curarse en Jezreel de las heridas que le habían hecho en Rama, peleando con Hazael rey de Siria.  Y descendió Azarías hijo de Joram, rey de Judá, á visitar á Joram hijo de Achâb, en Jezreel, porque allí estaba enfermo.
æ åÌîÅàÁìÉäÄéí, äÈéÀúÈä úÌÀáåÌñÇú àÂçÇæÀéÈäåÌ, ìÈáåÉà, àÆì-éåÉøÈí; åÌáÀáÉàåÉ, éÈöÈà òÄí-éÀäåÉøÈí àÆì-éÅäåÌà áÆï-ðÄîÀùÑÄé, àÂùÑÆø îÀùÑÈçåÉ éÀäåÈä, ìÀäÇëÀøÄéú àÆú-áÌÅéú àÇçÀàÈá. 7 Esto empero venía de Dios, para que Ochôzías fuese hollado viniendo á Joram:  porque siendo venido, salió con Joram contra Jehú hijo de Nimsi, al cual Jehová había ungido para que talase la casa de Achâb.
ç åÇéÀäÄé, ëÌÀäÄùÌÑÈôÅè éÅäåÌà òÄí-áÌÅéú àÇçÀàÈá; åÇéÌÄîÀöÈà àÆú-ùÒÈøÅé éÀäåÌãÈä åÌáÀðÅé àÂçÅé àÂçÇæÀéÈäåÌ, îÀùÑÈøÀúÄéí ìÇàÂçÇæÀéÈäåÌ--åÇéÌÇäÇøÀâÅí. 8 Y fué que, haciendo juicio Jehú con la casa de Achâb, halló á los príncipes de Judá, y á los hijos de los hermanos de Ochôzías, que servían á Ochôzías, y matólos.
è åÇéÀáÇ÷ÌÅùÑ àÆú-àÂçÇæÀéÈäåÌ åÇéÌÄìÀëÌÀãËäåÌ åÀäåÌà îÄúÀçÇáÌÅà áÀùÑÉîÀøåÉï, åÇéÀáÄàËäåÌ àÆì-éÅäåÌà åÇéÀîÄéúËäåÌ, åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøËäåÌ, ëÌÄé àÈîÀøåÌ áÌÆï-éÀäåÉùÑÈôÈè äåÌà àÂùÑÆø-ãÌÈøÇùÑ àÆú-éÀäåÈä áÌÀëÈì-ìÀáÈáåÉ; åÀàÅéï ìÀáÅéú àÂçÇæÀéÈäåÌ, ìÇòÀöÉø ëÌÉçÇ ìÀîÇîÀìÈëÈä. 9 Y buscando á Ochôzías, el cual se había escondido en Samaria, tomáronlo, y trajéronlo á Jehú, y le mataron; y diéronle sepultura, porque dijeron:  Es hijo de Josaphat, el cual buscó á Jehová de todo su corazón.  Y la casa de Ochôzías no tenía fuerzas para poder retener el reino.
é åÇòÂúÇìÀéÈäåÌ àÅí àÂçÇæÀéÈäåÌ, øÈàÂúÈä ëÌÄé îÅú áÌÀðÈäÌ; åÇúÌÈ÷Èí, åÇúÌÀãÇáÌÅø àÆú-ëÌÈì-æÆøÇò äÇîÌÇîÀìÈëÈä--ìÀáÅéú éÀäåÌãÈä. 10 Entonces Athalía madre de Ochôzías, viendo que su hijo era muerto, levantóse y destruyó toda la simiente real de la casa de Judá.
éà åÇúÌÄ÷ÌÇç éÀäåÉùÑÇáÀòÇú áÌÇú-äÇîÌÆìÆêÀ àÆú-éåÉàÈùÑ áÌÆï-àÂçÇæÀéÈäåÌ, åÇúÌÄâÀðÉá àÉúåÉ îÄúÌåÉêÀ áÌÀðÅé-äÇîÌÆìÆêÀ äÇîÌåÌîÈúÄéí, åÇúÌÄúÌÅï àÉúåÉ åÀàÆú-îÅéðÄ÷ÀúÌåÉ, áÌÇçÂãÇø äÇîÌÄèÌåÉú; åÇúÌÇñÀúÌÄéøÅäåÌ éÀäåÉùÑÇáÀòÇú áÌÇú-äÇîÌÆìÆêÀ éÀäåÉøÈí àÅùÑÆú éÀäåÉéÈãÈò äÇëÌÉäÅï ëÌÄé äÄéà äÈéÀúÈä àÂçåÉú àÂçÇæÀéÈäåÌ, îÄôÌÀðÅé òÂúÇìÀéÈäåÌ--åÀìÉà äÁîÄéúÈúÀäåÌ. 11 Empero Josabeth, hija del rey, tomó á Joas hijo de Ochôzías, y arrebatólo de entre los hijos del rey, que mataban, y guardóle á él y á su ama en la cámara de los lechos.  Así pues lo escondió Josabeth, hija del rey Joram, mujer de Joiada el sacerdote, (porque ella era hermana de Ochôzías), de delante de Athalía, y no lo mataron.
éá åÇéÀäÄé àÄúÌÈí áÌÀáÅéú äÈàÁìÉäÄéí, îÄúÀçÇáÌÅà ùÑÅùÑ ùÑÈðÄéí; åÇòÂúÇìÀéÈä, îÉìÆëÆú òÇì-äÈàÈøÆõ.  {ô} 12 Y estuvo con ellos escondido en la casa de Dios seis años.  Entre tanto Athalía reinaba en el país.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36