à éÀçÄæÀ÷ÄéÌÈäåÌ îÈìÇêÀ, áÌÆï-òÆùÒÀøÄéí åÀçÈîÅùÑ ùÑÈðÈä, åÀòÆùÒÀøÄéí åÈúÅùÑÇò ùÑÈðÈä, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, àÂáÄéÌÈä áÌÇú-æÀëÇøÀéÈäåÌ.
|
1 Y EZECHÎAS comenzó á reinar siendo de veinticinco años, y reinó veintinueve años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Abía, hija de Zachârías.
|
á åÇéÌÇòÇùÒ äÇéÌÈùÑÈø, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä: ëÌÀëÉì àÂùÑÆø-òÈùÒÈä, ãÌÈåÄéã àÈáÄéå.
|
2 E hizo lo recto en ojos de Jehová, conforme á todas las cosas que había hecho David su padre.
|
â äåÌà áÇùÌÑÈðÈä äÈøÄàùÑåÉðÈä ìÀîÈìÀëåÉ áÌÇçÉãÆùÑ äÈøÄàùÑåÉï, ôÌÈúÇç àÆú-ãÌÇìÀúåÉú áÌÅéú-éÀäåÈä--åÇéÀçÇæÌÀ÷Åí.
|
3 En el primer año de su reinado, en el mes primero, abrió las puertas de la casa de Jehová, y las reparó.
|
ã åÇéÌÈáÅà àÆú-äÇëÌÉäÂðÄéí, åÀàÆú-äÇìÀåÄéÌÄí; åÇéÌÇàÇñÀôÅí, ìÄøÀçåÉá äÇîÌÄæÀøÈç.
|
4 E hizo venir los sacerdotes y Levitas, y juntólos en la plaza oriental.
|
ä åÇéÌÉàîÆø ìÈäÆí, ùÑÀîÈòåÌðÄé äÇìÀåÄéÌÄí: òÇúÌÈä äÄúÀ÷ÇãÌÀùÑåÌ, åÀ÷ÇãÌÀùÑåÌ àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä àÁìÉäÅé àÂáÉúÅéëÆí, åÀäåÉöÄéàåÌ àÆú-äÇðÌÄãÌÈä, îÄï-äÇ÷ÌÉãÆùÑ.
|
5 Y díjoles: Oidme, Levitas, y santificaos ahora, y santificaréis la casa de Jehová el Dios de vuestros padres, y sacaréis del santuario la inmundicia.
|
å ëÌÄé-îÈòÂìåÌ àÂáÉúÅéðåÌ, åÀòÈùÒåÌ äÈøÇò áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä-àÁìÉäÅéðåÌ--åÇéÌÇòÇæÀáËäåÌ; åÇéÌÇñÌÅáÌåÌ ôÀðÅéäÆí îÄîÌÄùÑÀëÌÇï éÀäåÈä, åÇéÌÄúÌÀðåÌ-òÉøÆó.
|
6 Porque nuestros padres se han rebelado, y han hecho lo malo en ojos de Jehová nuestro Dios; que le dejaron, y apartaron sus ojos del tabernáculo de Jehová, y le volvieron las espaldas.
|
æ âÌÇí ñÈâÀøåÌ ãÌÇìÀúåÉú äÈàåÌìÈí, åÇéÀëÇáÌåÌ àÆú-äÇðÌÅøåÉú, åÌ÷ÀèÉøÆú, ìÉà äÄ÷ÀèÄéøåÌ; åÀòÉìÈä ìÉà-äÆòÁìåÌ áÇ÷ÌÉãÆùÑ, ìÅàìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
7 Y aun cerraron las puertas del pórtico, y apagaron las lámparas; no quemaron perfume, ni sacrificaron holocausto en el santuario al Dios de Israel.
|
ç åÇéÀäÄé ÷ÆöÆó éÀäåÈä, òÇì-éÀäåÌãÈä åÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÇéÌÄúÌÀðÅí ìæåòä (ìÀæÇòÂåÈä) ìÀùÑÇîÌÈä åÀìÄùÑÀøÅ÷Èä, ëÌÇàÂùÑÆø àÇúÌÆí øÉàÄéí áÌÀòÅéðÅéëÆí.
|
8 Por tanto la ira de Jehová ha venido sobre Judá y Jerusalem, y los ha entregado á turbación, y á execración y escarnio, como veis vosotros con vuestros ojos.
|
è åÀäÄðÌÅä ðÈôÀìåÌ àÂáåÉúÅéðåÌ, áÌÆçÈøÆá; åÌáÈðÅéðåÌ åÌáÀðåÉúÅéðåÌ åÀðÈùÑÅéðåÌ áÌÇùÌÑÀáÄé, òÇì-æÉàú.
|
9 Y he aquí nuestros padres han caído á cuchillo, nuestros hijos y nuestras hijas y nuestras mujeres son cautivas por esto.
|
é òÇúÌÈä, òÄí-ìÀáÈáÄé, ìÄëÀøåÉú áÌÀøÄéú, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀéÈùÑÉá îÄîÌÆðÌåÌ, çÂøåÉï àÇôÌåÉ.
|
10 Ahora pues, yo he determinado hacer alianza con Jehová el Dios de Israel, para que aparte de nosotros la ira de su furor.
|
éà áÌÈðÇé, òÇúÌÈä àÇì-úÌÄùÌÑÈìåÌ: ëÌÄé-áÈëÆí áÌÈçÇø éÀäåÈä, ìÇòÂîÉã ìÀôÈðÈéå ìÀùÑÈøÀúåÉ, åÀìÄäÀéåÉú ìåÉ, îÀùÑÈøÀúÄéí åÌîÇ÷ÀèÄøÄéí. {ô}
|
11 Hijos míos, no os engañéis ahora, porque Jehová os ha escogido á vosotros para que estéis delante de él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis perfume.
|
éá åÇéÌÈ÷ËîåÌ äÇìÀåÄéÌÄí îÇçÇú áÌÆï-òÂîÈùÒÇé åÀéåÉàÅì áÌÆï-òÂæÇøÀéÈäåÌ, îÄï-áÌÀðÅé äÇ÷ÌÀäÈúÄé, åÌîÄï-áÌÀðÅé îÀøÈøÄé, ÷ÄéùÑ áÌÆï-òÇáÀãÌÄé åÇòÂæÇøÀéÈäåÌ áÌÆï-éÀäÇìÌÆìÀàÅì; {ñ} åÌîÄï-äÇâÌÅøÀùÑËðÌÄé--éåÉàÈç áÌÆï-æÄîÌÈä, åÀòÅãÆï áÌÆï-éåÉàÈç.
|
12 Entonces los Levitas se levantaron, Mahath hijo de Amasai, y Joel hijo de Azarías, de los hijos de Coath; y de los hijos de Merari, Cis hijo de Abdi, y Azarías hijo de Jehaleleel; y de los hijos de Gersón, Joah hijo de Zimma, y Edén hijo de Joah;
|
éâ åÌîÄï-áÌÀðÅé, àÁìÄéöÈôÈï, ùÑÄîÀøÄé, åéòåàì (åÄéòÄéàÅì); åÌîÄï-áÌÀðÅé àÈñÈó, æÀëÇøÀéÈäåÌ åÌîÇúÌÇðÀéÈäåÌ. {ñ}
|
13 Y de los hijos de Elisaphán, Simri y Jehiel; y de los hijos de Asaph, Zachârías y Mathanías;
|
éã åÌîÄï-áÌÀðÅé äÅéîÈï, éçåàì (éÀçÄéàÅì) åÀùÑÄîÀòÄé; {ñ} åÌîÄï-áÌÀðÅé éÀãåÌúåÌï, ùÑÀîÇòÀéÈä åÀòËæÌÄéàÅì.
|
14 Y de los hijos de Hemán, Jehiel y Simi; y de los hijos de Jeduthún, Semeías y Uzziel.
|
èå åÇéÌÇàÇñÀôåÌ àÆú-àÂçÅéäÆí åÇéÌÄúÀ÷ÇãÌÀùÑåÌ, åÇéÌÈáÉàåÌ ëÀîÄöÀåÇú-äÇîÌÆìÆêÀ áÌÀãÄáÀøÅé éÀäåÈä, ìÀèÇäÅø, áÌÅéú éÀäåÈä.
|
15 Estos juntaron á sus hermanos, y santificáronse, y entraron, conforme al mandamiento del rey y las palabras de Jehová, para limpiar la casa de Jehová.
|
èæ åÇéÌÈáÉàåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí ìÄôÀðÄéîÈä áÅéú-éÀäåÈä, ìÀèÇäÅø, åÇéÌåÉöÄéàåÌ àÅú ëÌÈì-äÇèÌËîÀàÈä àÂùÑÆø îÈöÀàåÌ áÌÀäÅéëÇì éÀäåÈä, ìÇçÂöÇø áÌÅéú éÀäåÈä; åÇéÀ÷ÇáÌÀìåÌ, äÇìÀåÄéÌÄí, ìÀäåÉöÄéà ìÀðÇçÇì-÷ÄãÀøåÉï, çåÌöÈä.
|
16 Y entrando los sacerdotes dentro de la casa de Jehová para limpiarla, sacaron toda la inmundicia que hallaron en el templo de Jehová, al atrio de la casa de Jehová; la cual tomaron los Levitas, para sacarla fuera al torrente de Cedrón.
|
éæ åÇéÌÈçÅìÌåÌ áÌÀàÆçÈã ìÇçÉãÆùÑ äÈøÄàùÑåÉï, ìÀ÷ÇãÌÅùÑ, åÌáÀéåÉí ùÑÀîåÉðÈä ìÇçÉãÆùÑ áÌÈàåÌ ìÀàåÌìÈí éÀäåÈä, åÇéÀ÷ÇãÌÀùÑåÌ àÆú-áÌÅéú-éÀäåÈä ìÀéÈîÄéí ùÑÀîåÉðÈä; åÌáÀéåÉí ùÑÄùÌÑÈä òÈùÒÈø ìÇçÉãÆùÑ äÈøÄàùÑåÉï, ëÌÄìÌåÌ. {ñ}
|
17 Y comenzaron á santificar el primero del mes primero, y á los ocho del mismo mes vinieron al pórtico de Jehová: y santificaron la casa de Jehová en ocho días, y en el dieciséis del mes primero acabaron.
|
éç åÇéÌÈáåÉàåÌ ôÀðÄéîÈä, àÆì-çÄæÀ÷ÄéÌÈäåÌ äÇîÌÆìÆêÀ, åÇéÌÉàîÀøåÌ, èÄäÇøÀðåÌ àÆú-ëÌÈì-áÌÅéú éÀäåÈä: àÆú-îÄæÀáÌÇç äÈòåÉìÈä åÀàÆú-ëÌÈì-ëÌÅìÈéå, åÀàÆú-ùÑËìÀçÇï äÇîÌÇòÂøÆëÆú åÀàÆú-ëÌÈì-ëÌÅìÈéå.
|
18 Luego pasaron al rey Ezechîas y dijéronle: Ya hemos limpiado toda la casa de Jehová, el altar del holocausto, y todos sus instrumentos, y la mesa de la proposición con todos sus utensilios.
|
éè åÀàÅú ëÌÈì-äÇëÌÅìÄéí, àÂùÑÆø äÄæÀðÄéçÇ äÇîÌÆìÆêÀ àÈçÈæ áÌÀîÇìÀëåÌúåÉ áÌÀîÇòÂìåÉ--äÅëÇðÌåÌ åÀäÄ÷ÀãÌÈùÑÀðåÌ; åÀäÄðÌÈí, ìÄôÀðÅé îÄæÀáÌÇç éÀäåÈä. {ñ}
|
19 Asimismo hemos preparado y santificado todos los vasos que en su prevaricación había maltratado el rey Achâz, cuando reinaba: y he aquí están delante del altar de Jehová.
|
ë åÇéÌÇùÑÀëÌÅí, éÀçÄæÀ÷ÄéÌÈäåÌ äÇîÌÆìÆêÀ, åÇéÌÆàÁñÉó, àÅú ùÒÈøÅé äÈòÄéø; åÇéÌÇòÇì, áÌÅéú éÀäåÈä.
|
20 Y levantándose de mañana el rey Ezechîas reunió los principales de la ciudad, y subió á la casa de Jehová.
|
ëà åÇéÌÈáÄéàåÌ ôÈøÄéí-ùÑÄáÀòÈä åÀàÅéìÄéí ùÑÄáÀòÈä åÌëÀáÈùÒÄéí ùÑÄáÀòÈä, åÌöÀôÄéøÅé òÄæÌÄéí ùÑÄáÀòÈä ìÀçÇèÌÈàú, òÇì-äÇîÌÇîÀìÈëÈä åÀòÇì-äÇîÌÄ÷ÀãÌÈùÑ, åÀòÇì-éÀäåÌãÈä; åÇéÌÉàîÆø, ìÄáÀðÅé àÇäÂøÉï äÇëÌÉäÂðÄéí, ìÀäÇòÂìåÉú, òÇì-îÄæÀáÌÇç éÀäåÈä.
|
21 Y presentaron siete novillos, siete carneros, siete corderos, y siete machos de cabrío, para expiación por el reino, por el santuario y por Judá. Y dijo á los sacerdotes hijos de Aarón, que los ofreciesen sobre el altar de Jehová.
|
ëá åÇéÌÄùÑÀçÂèåÌ, äÇáÌÈ÷Èø, åÇéÀ÷ÇáÌÀìåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí àÆú-äÇãÌÈí, åÇéÌÄæÀøÀ÷åÌ äÇîÌÄæÀáÌÅçÈä; åÇéÌÄùÑÀçÂèåÌ äÈàÅìÄéí, åÇéÌÄæÀøÀ÷åÌ äÇãÌÈí äÇîÌÄæÀáÌÅçÈä, åÇéÌÄùÑÀçÂèåÌ äÇëÌÀáÈùÒÄéí, åÇéÌÄæÀøÀ÷åÌ äÇãÌÈí äÇîÌÄæÀáÌÅçÈä.
|
22 Mataron pues los bueyes, y los sacerdotes tomaron la sangre, y esparciéronla sobre el altar; mataron luego los carneros, y esparcieron la sangre sobre el altar; asimismo mataron los corderos, y esparcieron la sangre sobre el altar.
|
ëâ åÇéÌÇâÌÄéùÑåÌ àÆú-ùÒÀòÄéøÅé äÇçÇèÌÈàú, ìÄôÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ åÀäÇ÷ÌÈäÈì; åÇéÌÄñÀîÀëåÌ éÀãÅéäÆí, òÂìÅéäÆí.
|
23 Hicieron después llegar los machos cabríos de la expiación delante del rey y de la multitud, y pusieron sobre ellos sus manos:
|
ëã åÇéÌÄùÑÀçÈèåÌí, äÇëÌÉäÂðÄéí, åÇéÀçÇèÌÀàåÌ àÆú-ãÌÈîÈí äÇîÌÄæÀáÌÅçÈä, ìÀëÇôÌÅø òÇì-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì: ëÌÄé ìÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì àÈîÇø äÇîÌÆìÆêÀ, äÈòåÉìÈä åÀäÇçÇèÌÈàú.
|
24 Y los sacerdotes los mataron, y expiando esparcieron la sangre de ellos sobre el altar, para reconciliar á todo Israel: porque por todo Israel mandó el rey hacer el holocausto y la expiación.
|
ëä åÇéÌÇòÂîÅã àÆú-äÇìÀåÄéÌÄí áÌÅéú éÀäåÈä, áÌÄîÀöÄìÀúÌÇéÄí áÌÄðÀáÈìÄéí åÌáÀëÄðÌÉøåÉú, áÌÀîÄöÀåÇú ãÌÈåÄéã åÀâÈã çÉæÅä-äÇîÌÆìÆêÀ, åÀðÈúÈï äÇðÌÈáÄéà: ëÌÄé áÀéÇã-éÀäåÈä äÇîÌÄöÀåÈä, áÌÀéÇã-ðÀáÄéàÈéå.
|
25 Puso también Levitas en la casa de Jehová con címbalos, y salterios, y arpas, conforme al mandamiento de David, y de Gad vidente del rey, y de Nathán profeta: porque aquel mandamiento fué por mano de Jehová, por mano de sus profetas.
|
ëå åÇéÌÇòÇîÀãåÌ äÇìÀåÄéÌÄí áÌÄëÀìÅé ãÈåÄéã, åÀäÇëÌÉäÂðÄéí áÌÇçÂöÉöÀøåÉú. {ô}
|
26 Y los Levitas estaban con los instrumentos de David, y los sacerdotes con trompetas.
|
ëæ åÇéÌÉàîÆø, çÄæÀ÷ÄéÌÈäåÌ, ìÀäÇòÂìåÉú äÈòÉìÈä, ìÀäÇîÌÄæÀáÌÅçÇ; åÌáÀòÅú äÅçÅì äÈòåÉìÈä, äÅçÅì ùÑÄéø-éÀäåÈä åÀäÇçÂöÉöÀøåÉú, åÀòÇì-éÀãÅé, ëÌÀìÅé ãÌÈåÄéã îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì.
|
27 Entonces mandó Ezechîas sacrificar el holocausto en el altar; y al tiempo que comenzó el holocausto, comenzó también el cántico de Jehová, con las trompetas y los instrumentos de David rey de Israel.
|
ëç åÀëÈì-äÇ÷ÌÈäÈì, îÄùÑÀúÌÇçÂåÄéí, åÀäÇùÌÑÄéø îÀùÑåÉøÅø, åÀäÇçÂöÉöÀøåÉú îçööøéí (îÇçÀöÀøÄéí): äÇëÌÉì, òÇã ìÄëÀìåÉú äÈòÉìÈä.
|
28 Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetas sonaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.
|
ëè åÌëÀëÇìÌåÉú, ìÀäÇòÂìåÉú: ëÌÈøÀòåÌ, äÇîÌÆìÆêÀ åÀëÈì-äÇðÌÄîÀöÀàÄéí àÄúÌåÉ--åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ.
|
29 Y como acabaron de ofrecer, inclinóse el rey, y todos los que con él estaban, y adoraron.
|
ì åÇéÌÉàîÆø éÀçÄæÀ÷ÄéÌÈäåÌ äÇîÌÆìÆêÀ åÀäÇùÌÒÈøÄéí, ìÇìÀåÄéÌÄí, ìÀäÇìÌÅì ìÇéäåÈä, áÌÀãÄáÀøÅé ãÈåÄéã åÀàÈñÈó äÇçÉæÆä; åÇéÀäÇìÀìåÌ, òÇã-ìÀùÒÄîÀçÈä, åÇéÌÄ÷ÌÀãåÌ, åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ. {ô}
|
30 Entonces el rey Ezechîas y los príncipes dijeron á los Levitas que alabasen á Jehová por las palabras de David y de Asaph vidente: y ellos alabaron con grande alegría, é inclinándose adoraron.
|
ìà åÇéÌÇòÇï éÀçÄæÀ÷ÄéÌÈäåÌ åÇéÌÉàîÆø, òÇúÌÈä îÄìÌÅàúÆí éÆãÀëÆí ìÇéäåÈä, âÌÉùÑåÌ åÀäÈáÄéàåÌ æÀáÈçÄéí åÀúåÉãåÉú, ìÀáÅéú éÀäåÈä; åÇéÌÈáÄéàåÌ äÇ÷ÌÈäÈì æÀáÈçÄéí åÀúåÉãåÉú, åÀëÈì-ðÀãÄéá ìÅá òÉìåÉú.
|
31 Y respondiendo Ezechîas dijo: Vosotros os habéis consagrado ahora á Jehová; llegaos pues, y presentad sacrificios y alabanzas en la casa de Jehová. Y la multitud presentó sacrificios y alabanzas; y todo liberal de corazón, holocaustos.
|
ìá åÇéÀäÄé îÄñÀôÌÇø äÈòÉìÈä, àÂùÑÆø äÅáÄéàåÌ äÇ÷ÌÈäÈì--áÌÈ÷Èø ùÑÄáÀòÄéí, àÅéìÄéí îÅàÈä ëÌÀáÈùÒÄéí îÈàúÈéÄí: ìÀòÉìÈä ìÇéäåÈä, ëÌÈì-àÅìÌÆä.
|
32 Y fué el número de los holocaustos que trajo la congregación, setenta bueyes, cien carneros, doscientos corderos; todo para el holocausto de Jehová.
|
ìâ åÀäÇ÷ÌÃãÈùÑÄéí--áÌÈ÷Èø ùÑÅùÑ îÅàåÉú, åÀöÉàï ùÑÀìÉùÑÆú àÂìÈôÄéí.
|
33 Y las ofrendas fueron seiscientos bueyes, y tres mil ovejas.
|
ìã øÇ÷ äÇëÌÉäÂðÄéí, äÈéåÌ ìÄîÀòÈè, åÀìÉà éÈëÀìåÌ, ìÀäÇôÀùÑÄéè àÆú-ëÌÈì-äÈòÉìåÉú; åÇéÀçÇæÌÀ÷åÌí àÂçÅéäÆí äÇìÀåÄéÌÄí, òÇã-ëÌÀìåÉú äÇîÌÀìÈàëÈä åÀòÇã éÄúÀ÷ÇãÌÀùÑåÌ äÇëÌÉäÂðÄéí--ëÌÄé äÇìÀåÄéÌÄí éÄùÑÀøÅé ìÅáÈá, ìÀäÄúÀ÷ÇãÌÅùÑ îÅäÇëÌÉäÂðÄéí.
|
34 Mas los sacerdotes eran pocos, y no podían bastar á desollar los holocaustos; y así sus hermanos los Levitas les ayudaron hasta que acabaron la obra, y hasta que los sacerdotes se santificaron: porque los Levitas tuvieron mayor prontitud de corazón para santificarse, que los sacerdotes.
|
ìä åÀâÇí-òÉìÈä ìÈøÉá áÌÀçÆìÀáÅé äÇùÌÑÀìÈîÄéí, åÌáÇðÌÀñÈëÄéí--ìÈòÉìÈä; åÇúÌÄëÌåÉï, òÂáåÉãÇú áÌÅéú-éÀäåÈä.
|
35 Así pues hubo gran multitud de holocaustos, con sebos de pacíficos, y libaciones de cada holocausto. Y quedó ordenado el servicio de la casa de Jehová.
|
ìå åÇéÌÄùÒÀîÇç éÀçÄæÀ÷ÄéÌÈäåÌ åÀëÈì-äÈòÈí, òÇì äÇäÅëÄéï äÈàÁìÉäÄéí ìÈòÈí: ëÌÄé áÌÀôÄúÀàÉí, äÈéÈä äÇãÌÈáÈø. {ô}
|
36 Y alegróse Ezechîas, y todo el pueblo, de que Dios hubiese preparado el pueblo; porque la cosa fué prestamente hecha.
|
|
|
|