à åÇéÌÇòÇï, áÌÄìÀãÌÇã äÇùÌÑËçÄé; åÇéÌÉàîÇø.
|
1 Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
|
á òÇã-àÈðÈä, úÌÀùÒÄéîåÌï ÷ÄðÀöÅé ìÀîÄìÌÄéï; úÌÈáÄéðåÌ, åÀàÇçÇø ðÀãÇáÌÅø.
|
2 ¿Cuándo pondréis fin á las palabras? Entended, y después hablemos.
|
â îÇãÌåÌòÇ, ðÆçÀùÑÇáÀðåÌ ëÇáÌÀäÅîÈä; ðÄèÀîÄéðåÌ, áÌÀòÅéðÅéëÆí.
|
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias, Y en vuestros ojos somos viles?
|
ã èÉøÅó ðÇôÀùÑåÉ, áÌÀàÇôÌåÉ: äÇìÀîÇòÇðÀêÈ, úÌÅòÈæÇá àÈøÆõ; åÀéÆòÀúÌÇ÷-öåÌø, îÄîÌÀ÷ÉîåÉ.
|
4 Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿Será dejada la tierra por tu causa, Y serán traspasadas de su lugar las peñas?
|
ä âÌÇí àåÉø øÀùÑÈòÄéí éÄãÀòÈêÀ; åÀìÉà-éÄâÌÇäÌ, ùÑÀáÄéá àÄùÌÑåÉ.
|
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, Y no resplandecerá la centella de su fuego.
|
å àåÉø, çÈùÑÇêÀ áÌÀàÈäÃìåÉ; åÀðÅøåÉ, òÈìÈéå éÄãÀòÈêÀ.
|
6 La luz se oscurecerá en su tienda, Y apagaráse sobre él su lámpara.
|
æ éÅöÀøåÌ, öÇòÂãÅé àåÉðåÉ; åÀúÇùÑÀìÄéëÅäåÌ òÂöÈúåÉ.
|
7 Los pasos de su pujanza serán acortados, Y precipitarálo su mismo consejo.
|
ç ëÌÄé-ùÑËìÌÇç áÌÀøÆùÑÆú áÌÀøÇâÀìÈéå; åÀòÇì-ùÒÀáÈëÈä, éÄúÀäÇìÌÈêÀ.
|
8 Porque red será echada en sus pies, Y sobre red andará.
|
è éÉàçÅæ áÌÀòÈ÷Åá ôÌÈç; éÇçÂæÅ÷ òÈìÈéå öÇîÌÄéí.
|
9 Lazo prenderá su calcañar: Afirmaráse la trampa contra él.
|
é èÈîåÌï áÌÈàÈøÆõ çÇáÀìåÉ; åÌîÇìÀëÌËãÀúÌåÉ, òÂìÅé ðÈúÄéá.
|
10 Su cuerda está escondida en la tierra, Y su torzuelo sobre la senda.
|
éà ñÈáÄéá, áÌÄòÂúËäåÌ áÇìÌÈäåÉú; åÆäÁôÄéöËäåÌ ìÀøÇâÀìÈéå.
|
11 De todas partes lo asombrarán temores, Y haránle huir desconcertado.
|
éá éÀäÄé-øÈòÅá àÉðåÉ; åÀàÅéã, ðÈëåÉï ìÀöÇìÀòåÉ.
|
12 Su fuerza será hambrienta, Y á su lado estará aparejado quebrantamiento.
|
éâ éÉàëÇì, áÌÇãÌÅé òåÉøåÉ; éÉàëÇì áÌÇãÌÈéå, áÌÀëåÉø îÈåÆú.
|
13 El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros.
|
éã éÄðÌÈúÅ÷ îÅàÈäÃìåÉ, îÄáÀèÇçåÉ; åÀúÇöÀòÄãÅäåÌ, ìÀîÆìÆêÀ áÌÇìÌÈäåÉú.
|
14 Su confianza será arrancada de su tienda, Y harále esto llevar al rey de los espantos.
|
èå úÌÄùÑÀëÌåÉï áÌÀàÈäÃìåÉ, îÄáÌÀìÄéìåÉ; éÀæÉøÆä òÇì-ðÈåÅäåÌ âÈôÀøÄéú.
|
15 En su tienda morará como si no fuese suya: Piedra azufre será esparcida sobre su morada.
|
èæ îÄúÌÇçÇú, ùÑÈøÈùÑÈéå éÄáÈùÑåÌ; åÌîÄîÌÇòÇì, éÄîÌÇì ÷ÀöÄéøåÉ.
|
16 Abajo se secarán sus raíces, Y arriba serán cortadas sus ramas.
|
éæ æÄëÀøåÉ-àÈáÇã, îÄðÌÄé-àÈøÆõ; åÀìÉà-ùÑÅí ìåÉ, òÇì-ôÌÀðÅé-çåÌõ.
|
17 Su memoria perecerá de la tierra, Y no tendrá nombre por las calles.
|
éç éÆäÀãÌÀôËäåÌ, îÅàåÉø àÆì-çÉùÑÆêÀ; åÌîÄúÌÅáÅì éÀðÄãÌËäåÌ.
|
18 De la luz será lanzado á las tinieblas, Y echado fuera del mundo.
|
éè ìÉà ðÄéï ìåÉ åÀìÉà-ðÆëÆã áÌÀòÇîÌåÉ; åÀàÅéï ùÒÈøÄéã, áÌÄîÀâåÌøÈéå.
|
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas.
|
ë òÇì-éåÉîåÉ, ðÈùÑÇîÌåÌ àÇçÂøÉðÄéí; åÀ÷ÇãÀîÉðÄéí, àÈçÂæåÌ ùÒÈòÇø.
|
20 Sobre su día se espantarán los por venir, Como ocupó el pavor á los que fueron antes.
|
ëà àÇêÀ-àÅìÌÆä, îÄùÑÀëÌÀðåÉú òÇåÌÈì; åÀæÆä, îÀ÷åÉí ìÉà-éÈãÇò-àÅì.
|
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, Y este será el lugar del que no conoció á Dios.
|
|
|
|