Indice

Job 30

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

à  åÀòÇúÌÈä, ùÒÈçÂ÷åÌ òÈìÇé--    öÀòÄéøÄéí îÄîÌÆðÌÄé, ìÀéÈîÄéí:
àÂùÑÆø-îÈàÇñÀúÌÄé àÂáåÉúÈí--    ìÈùÑÄéú, òÄí-ëÌÇìÀáÅé öÉàðÄé.
1 MAS ahora los más mozos de días que yo, se ríen de mí; Cuyos padres yo desdeñara ponerlos con los perros de mi ganado.
á  âÌÇí-ëÌÉçÇ éÀãÅéäÆí, ìÈîÌÈä ìÌÄé;    òÈìÅéîåÉ, àÈáÇã ëÌÈìÇç. 2 Porque ¿para qué yo habría menester la fuerza de sus manos, En los cuales había perecido con el tiempo?
â  áÌÀçÆñÆø åÌáÀëÈôÈï, âÌÇìÀîåÌã:    äÇòÉøÀ÷Äéí öÄéÌÈä--àÆîÆùÑ, ùÑåÉàÈä åÌîÀùÑÉàÈä. 3 Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; Huían á la soledad, á lugar tenebroso, asolado y desierto.
ã  äÇ÷ÌÉèÀôÄéí îÇìÌåÌçÇ òÂìÅé-ùÒÄéçÇ;    åÀùÑÉøÆùÑ øÀúÈîÄéí ìÇçÀîÈí. 4 Que cogían malvas entre los arbustos, Y raíces de enebro para calentarse.
ä  îÄï-âÌÅå éÀâÉøÈùÑåÌ;    éÈøÄéòåÌ òÈìÅéîåÉ, ëÌÇâÌÇðÌÈá. 5 Eran echados de entre las gentes, Y todos les daban grita como al ladrón.
å  áÌÇòÂøåÌõ ðÀçÈìÄéí ìÄùÑÀëÌÉï;    çÉøÅé òÈôÈø åÀëÅôÄéí. 6 Habitaban en las barrancas de los arroyos, En las cavernas de la tierra, y en las rocas.
æ  áÌÅéï-ùÒÄéçÄéí éÄðÀäÈ÷åÌ;    úÌÇçÇú çÈøåÌì éÀñËôÌÈçåÌ. 7 Bramaban entre las matas, Y se reunían debajo de las espinas.
ç  áÌÀðÅé-ðÈáÈì, âÌÇí-áÌÀðÅé áÀìÄé-ùÑÅí--    ðÄëÌÀàåÌ, îÄï-äÈàÈøÆõ. 8 Hijos de viles, y hombres sin nombre, Más bajos que la misma tierra.
è  åÀòÇúÌÈä, ðÀâÄéðÈúÈí äÈéÄéúÄé;    åÈàÁäÄé ìÈäÆí ìÀîÄìÌÈä. 9 Y ahora yo soy su canción, Y he sido hecho su refrán.
é  úÌÄòÂáåÌðÄé, øÈçÂ÷åÌ îÆðÌÄé;    åÌîÄôÌÈðÇé, ìÉà-çÈùÒÀëåÌ øÉ÷. 10 Abomínanme, aléjanse de mí, Y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.
éà  ëÌÄé-éúøå (éÄúÀøÄé) ôÄúÌÇç, åÇéÀòÇðÌÅðÄé;    åÀøÆñÆï, îÄôÌÈðÇé ùÑÄìÌÅçåÌ. 11 Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, Por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.
éá  òÇì-éÈîÄéï, ôÌÄøÀçÇç éÈ÷åÌîåÌ:    øÇâÀìÇé ùÑÄìÌÅçåÌ; åÇéÌÈñÉìÌåÌ òÈìÇé, àÈøÀçåÉú àÅéãÈí. 12 A la mano derecha se levantaron los jóvenes; Empujaron mis pies, Y sentaron contra mí las vías de su ruina.
éâ  ðÈúÀñåÌ, ðÀúÄéáÈúÄé:    ìÀäÇåÌÈúÄé éÉòÄéìåÌ; ìÉà òÉæÅø ìÈîåÉ. 13 Mi senda desbarataron, Aprovecháronse de mi quebrantamiento, Contra los cuales no hubo ayudador.
éã  ëÌÀôÆøÆõ øÈçÈá éÆàÁúÈéåÌ;    úÌÇçÇú ùÑÉàÈä, äÄúÀâÌÇìÀâÌÈìåÌ. 14 Vinieron como por portillo ancho, Revolviéronse á mi calamidad.
èå  äÈäÀôÌÇêÀ òÈìÇé,    áÌÇìÌÈäåÉú:
úÌÄøÀãÌÉó ëÌÈøåÌçÇ, ðÀãÄáÈúÄé;    åÌëÀòÈá, òÈáÀøÈä éÀùÑËòÈúÄé.
15 Hanse revuelto turbaciones sobre mí; Combatieron como viento mi alma, Y mi salud pasó como nube
èæ  åÀòÇúÌÈä--òÈìÇé, úÌÄùÑÀúÌÇôÌÅêÀ ðÇôÀùÑÄé;    éÉàçÂæåÌðÄé éÀîÅé-òÉðÄé. 16 Y ahora mi alma está derramada en mí; Días de aflicción me han aprehendido.
éæ  ìÇéÀìÈä--òÂöÈîÇé, ðÄ÷ÌÇø îÅòÈìÈé;    åÀòÉøÀ÷Çé, ìÉà éÄùÑÀëÌÈáåÌï. 17 De noche taladra sobre mí mis huesos, Y mis pulsos no reposan.
éç  áÌÀøÈá-ëÌÉçÇ, éÄúÀçÇôÌÅùÒ ìÀáåÌùÑÄé;    ëÌÀôÄé ëËúÌÈðÀúÌÄé éÇàÇæÀøÅðÄé. 18 Con la grande copia de materia mi vestidura está demudada; Cíñeme como el cuello de mi túnica.
éè  äÉøÈðÄé ìÇçÉîÆø;    åÈàÆúÀîÇùÌÑÅì, ëÌÆòÈôÈø åÈàÅôÆø. 19 Derribóme en el lodo, Y soy semejante al polvo y á la ceniza.
ë  àÂùÑÇåÌÇò àÅìÆéêÈ, åÀìÉà úÇòÂðÅðÄé;    òÈîÇãÀúÌÄé, åÇúÌÄúÀáÌÉðÆï áÌÄé. 20 Clamo á ti, y no me oyes; Preséntome, y no me atiendes.
ëà  úÌÅäÈôÅêÀ ìÀàÇëÀæÈø ìÄé;    áÌÀòÉöÆí éÈãÀêÈ úÄùÒÀèÀîÅðÄé. 21 Haste tornado cruel para mí:  Con la fortaleza de tu mano me amenazas.
ëá  úÌÄùÌÒÈàÅðÄé àÆì-øåÌçÇ, úÌÇøÀëÌÄéáÅðÄé;    åÌúÀîÉâÀâÅðÄé, úùåä (úÌËùÑÄéÌÈä). 22 Levantásteme, é hicísteme cabalgar sobre el viento, Y disolviste mi sustancia.
ëâ  ëÌÄé-éÈãÇòÀúÌÄé, îÈåÆú úÌÀùÑÄéáÅðÄé;    åÌáÅéú îåÉòÅã ìÀëÈì-çÈé. 23 Porque yo conozco que me reduces á la muerte; Y á la casa determinada á todo viviente.
ëã  àÇêÀ ìÉà-áÀòÄé, éÄùÑÀìÇç-éÈã;    àÄí-áÌÀôÄéãåÉ, ìÈäÆï ùÑåÌòÇ. 24 Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?
ëä  àÄí-ìÉà áÈëÄéúÄé, ìÄ÷ÀùÑÅä-éåÉí;    òÈâÀîÈä ðÇôÀùÑÄé, ìÈàÆáÀéåÉï. 25 ¿No lloré yo al afligido? Y mi alma ¿no se entristeció sobre el menesteroso?
ëå  ëÌÄé èåÉá ÷ÄåÌÄéúÄé, åÇéÌÈáÉà øÈò;    åÇàÂéÇçÂìÈä ìÀàåÉø, åÇéÌÈáÉà àÉôÆì. 26 Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal; Y cuando esperaba luz, la oscuridad vino.
ëæ  îÅòÇé øËúÌÀçåÌ åÀìÉà-ãÈîÌåÌ;    ÷ÄãÌÀîËðÄé éÀîÅé-òÉðÄé. 27 Mis entrañas hierven, y no reposan; Días de aflicción me han sobrecogido.
ëç  ÷ÉãÅø äÄìÌÇëÀúÌÄé, áÌÀìÉà çÇîÌÈä;    ÷ÇîÀúÌÄé áÇ÷ÌÈäÈì àÂùÑÇåÌÅòÇ. 28 Denegrido ando, y no por el sol:  Levantádome he en la congregación, y clamado.
ëè  àÈç, äÈéÄéúÄé ìÀúÇðÌÄéí;    åÀøÅòÇ, ìÄáÀðåÉú éÇòÂðÈä. 29 He venido á ser hermano de los dragones, Y compañero de los buhos.
ì  òåÉøÄé, ùÑÈçÇø îÅòÈìÈé;    åÀòÇöÀîÄé-çÈøÈä, îÄðÌÄé-çÉøÆá. 30 Mi piel está denegrida sobre mí, Y mis huesos se secaron con ardentía.
ìà  åÇéÀäÄé ìÀàÅáÆì, ëÌÄðÌÉøÄé;    åÀòËâÈáÄé, ìÀ÷åÉì áÌÉëÄéí. 31 Y hase tornado mi arpa en luto, Y mi órgano en voz de lamentadores.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42