à àÇçÇø, äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, ëÌÀùÑÉêÀ, çÂîÇú äÇîÌÆìÆêÀ àÂçÇùÑÀåÅøåÉùÑ--æÈëÇø àÆú-åÇùÑÀúÌÄé åÀàÅú àÂùÑÆø-òÈùÒÈúÈä, åÀàÅú àÂùÑÆø-ðÄâÀæÇø òÈìÆéäÈ.
|
1 PASADAS estas cosas, sosegada ya la ira del rey Assuero, acordóse de Vasthi, y de lo que hizo, y de lo que fué sentenciado contra ella.
|
á åÇéÌÉàîÀøåÌ ðÇòÂøÅé-äÇîÌÆìÆêÀ, îÀùÑÈøÀúÈéå: éÀáÇ÷ÀùÑåÌ ìÇîÌÆìÆêÀ ðÀòÈøåÉú áÌÀúåÌìåÉú, èåÉáåÉú îÇøÀàÆä.
|
2 Y dijeron los criados del rey, sus oficiales: Busquen al rey mozas vírgenes de buen parecer;
|
â åÀéÇôÀ÷Åã äÇîÌÆìÆêÀ ôÌÀ÷ÄéãÄéí, áÌÀëÈì-îÀãÄéðåÉú îÇìÀëåÌúåÉ, åÀéÄ÷ÀáÌÀöåÌ àÆú-ëÌÈì-ðÇòÂøÈä-áÀúåÌìÈä èåÉáÇú îÇøÀàÆä àÆì-ùÑåÌùÑÇï äÇáÌÄéøÈä àÆì-áÌÅéú äÇðÌÈùÑÄéí, àÆì-éÇã äÅâÆà ñÀøÄéñ äÇîÌÆìÆêÀ ùÑÉîÅø äÇðÌÈùÑÄéí; åÀðÈúåÉï, úÌÇîÀøË÷ÅéäÆï.
|
3 Y ponga el rey personas en todas las provincias de su reino, que junte todas las mozas vírgenes de buen parecer en Susán residencia regia, en la casa de las mujeres, al cuidado de Hegai, eunuco del rey, guarda de las mujeres, dándoles sus atavíos;
|
ã åÀäÇðÌÇòÂøÈä, àÂùÑÆø úÌÄéèÇá áÌÀòÅéðÅé äÇîÌÆìÆêÀ--úÌÄîÀìÉêÀ, úÌÇçÇú åÇùÑÀúÌÄé; åÇéÌÄéèÇá äÇãÌÈáÈø áÌÀòÅéðÅé äÇîÌÆìÆêÀ, åÇéÌÇòÇùÒ ëÌÅï. {ñ}
|
4 Y la moza que agradare á los ojos del rey, reine en lugar de Vasthi. Y la cosa plugo en ojos del rey, é hízolo así.
|
ä àÄéùÑ éÀäåÌãÄé, äÈéÈä áÌÀùÑåÌùÑÇï äÇáÌÄéøÈä; åÌùÑÀîåÉ îÈøÀãÌÃëÇé, áÌÆï éÈàÄéø áÌÆï-ùÑÄîÀòÄé áÌÆï-÷ÄéùÑ--àÄéùÑ éÀîÄéðÄé.
|
5 Había un varón Judío en Susán residencia regia, cuyo nombre era Mardochêo, hijo de Jair, hijo de Simi, hijo de Cis, del linaje de Benjamín;
|
å àÂùÑÆø äÈâÀìÈä, îÄéøåÌùÑÈìÇéÄí, òÄí-äÇâÌÉìÈä àÂùÑÆø äÈâÀìÀúÈä, òÄí éÀëÈðÀéÈä îÆìÆêÀ-éÀäåÌãÈä--àÂùÑÆø äÆâÀìÈä, ðÀáåÌëÇãÀðÆöÌÇø îÆìÆêÀ áÌÈáÆì.
|
6 El cual había sido trasportado de Jerusalem con los cautivos que fueron llevados con Jechônías rey de Judá, á quien hizo trasportar Nabucodonosor rey de Babilonia.
|
æ åÇéÀäÄé àÉîÅï àÆú-äÂãÇñÌÈä, äÄéà àÆñÀúÌÅø áÌÇú-ãÌÉãåÉ--ëÌÄé àÅéï ìÈäÌ, àÈá åÈàÅí; åÀäÇðÌÇòÂøÈä éÀôÇú-úÌÉàÇø, åÀèåÉáÇú îÇøÀàÆä, åÌáÀîåÉú àÈáÄéäÈ åÀàÄîÌÈäÌ, ìÀ÷ÈçÈäÌ îÈøÀãÌÃëÇé ìåÉ ìÀáÇú.
|
7 Y había criado á Hadassa, que es Esther, hija de su tío, porque no tenía padre ni madre; y era moza de hermosa forma y de buen parecer; y como su padre y su madre murieron, Mardochêo la había tomado por hija suya.
|
ç åÇéÀäÄé, áÌÀäÄùÌÑÈîÇò ãÌÀáÇø-äÇîÌÆìÆêÀ åÀãÈúåÉ, åÌáÀäÄ÷ÌÈáÅõ ðÀòÈøåÉú øÇáÌåÉú àÆì-ùÑåÌùÑÇï äÇáÌÄéøÈä, àÆì-éÇã äÅâÈé; åÇúÌÄìÌÈ÷Çç àÆñÀúÌÅø àÆì-áÌÅéú äÇîÌÆìÆêÀ, àÆì-éÇã äÅâÇé ùÑÉîÅø äÇðÌÈùÑÄéí.
|
8 Sucedió pues, que como se divulgó el mandamiento del rey y su acuerdo, y siendo reunidas muchas mozas en Susán residencia regia, á cargo de Hegai, fué tomada también Esther para casa del rey, al cuidado de Hegai, guarda de las mujeres.
|
è åÇúÌÄéèÇá äÇðÌÇòÂøÈä áÀòÅéðÈéå, åÇúÌÄùÌÒÈà çÆñÆã ìÀôÈðÈéå, åÇéÀáÇäÅì àÆú-úÌÇîÀøåÌ÷ÆéäÈ åÀàÆú-îÈðåÉúÆäÈ ìÈúÅú ìÈäÌ, åÀàÅú ùÑÆáÇò äÇðÌÀòÈøåÉú äÈøÀàËéåÉú ìÈúÆú-ìÈäÌ îÄáÌÅéú äÇîÌÆìÆêÀ; åÇéÀùÑÇðÌÆäÈ åÀàÆú-ðÇòÂøåÉúÆéäÈ ìÀèåÉá, áÌÅéú äÇðÌÈùÑÄéí.
|
9 Y la moza agradó en sus ojos, y halló gracia delante de él; por lo que hizo darle prestamente sus atavíos y sus raciones, dándole también siete convenientes doncellas de la casa del rey; y pasóla con sus doncellas á lo mejor de la casa de las mujeres.
|
é ìÉà-äÄâÌÄéãÈä àÆñÀúÌÅø, àÆú-òÇîÌÈäÌ åÀàÆú-îåÉìÇãÀúÌÈäÌ: ëÌÄé îÈøÀãÌÃëÇé öÄåÌÈä òÈìÆéäÈ, àÂùÑÆø ìÉà-úÇâÌÄéã.
|
10 Esther no declaró su pueblo ni su nacimiento; porque Mardochêo le había mandado que no lo declarase.
|
éà åÌáÀëÈì-éåÉí åÈéåÉí--îÈøÀãÌÃëÇé îÄúÀäÇìÌÅêÀ, ìÄôÀðÅé çÂöÇø áÌÅéú-äÇðÌÈùÑÄéí: ìÈãÇòÇú àÆú-ùÑÀìåÉí àÆñÀúÌÅø, åÌîÇä-éÌÅòÈùÒÆä áÌÈäÌ.
|
11 Y cada día Mardochêo se paseaba delante del patio de la casa de las mujeres, por saber cómo iba á Esther, y qué se hacía de ella.
|
éá åÌáÀäÇâÌÄéòÇ úÌÉø ðÇòÂøÈä åÀðÇòÂøÈä ìÈáåÉà àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ àÂçÇùÑÀåÅøåÉùÑ, îÄ÷ÌÅõ äÁéåÉú ìÈäÌ ëÌÀãÈú äÇðÌÈùÑÄéí ùÑÀðÅéí òÈùÒÈø çÉãÆùÑ--ëÌÄé ëÌÅï éÄîÀìÀàåÌ, éÀîÅé îÀøåÌ÷ÅéäÆï: ùÑÄùÌÑÈä çÃãÈùÑÄéí, áÌÀùÑÆîÆï äÇîÌÉø, åÀùÑÄùÌÑÈä çÃãÈùÑÄéí áÌÇáÌÀùÒÈîÄéí, åÌáÀúÇîÀøåÌ÷Åé äÇðÌÈùÑÄéí.
|
12 Y como llegaba el tiempo de cada una de las mozas para venir al rey Assuero, al cabo de haber estado ya doce meses conforme á la ley acerca de las mujeres (porque así se cumplía el tiempo de sus atavíos, esto es, seis meses con óleo de mirra, y seis meses con cosas aromáticas y afeites de mujeres),
|
éâ åÌáÈæÆä, äÇðÌÇòÂøÈä áÌÈàÈä àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ--àÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø úÌÉàîÇø éÄðÌÈúÅï ìÈäÌ, ìÈáåÉà òÄîÌÈäÌ, îÄáÌÅéú äÇðÌÈùÑÄéí, òÇã-áÌÅéú äÇîÌÆìÆêÀ.
|
13 Entonces la moza venía así al rey: todo lo que ella decía se le daba, para venir con ello de la casa de las mujeres hasta la casa del rey.
|
éã áÌÈòÆøÆá äÄéà áÈàÈä, åÌáÇáÌÉ÷Æø äÄéà ùÑÈáÈä àÆì-áÌÅéú äÇðÌÈùÑÄéí ùÑÅðÄé, àÆì-éÇã ùÑÇòÇùÑÀâÇæ ñÀøÄéñ äÇîÌÆìÆêÀ, ùÑÉîÅø äÇôÌÄéìÇâÀùÑÄéí: ìÉà-úÈáåÉà òåÉã àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ, ëÌÄé àÄí-çÈôÅõ áÌÈäÌ äÇîÌÆìÆêÀ åÀðÄ÷ÀøÀàÈä áÀùÑÅí.
|
14 Ella venía á la tarde, y á la mañana se volvía á la casa segunda de las mujeres, al cargo de Saasgaz eunuco del rey, guarda de las concubinas: no venía más al rey, salvo si el rey la quería, y era llamada por nombre.
|
èå åÌáÀäÇâÌÄéòÇ úÌÉø-àÆñÀúÌÅø áÌÇú-àÂáÄéçÇéÄì ãÌÉã îÈøÀãÌÃëÇé àÂùÑÆø ìÈ÷Çç-ìåÉ ìÀáÇú ìÈáåÉà àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ, ìÉà áÄ÷ÀùÑÈä ãÌÈáÈø--ëÌÄé àÄí àÆú-àÂùÑÆø éÉàîÇø äÅâÇé ñÀøÄéñ-äÇîÌÆìÆêÀ, ùÑÉîÅø äÇðÌÈùÑÄéí; åÇúÌÀäÄé àÆñÀúÌÅø ðÉùÒÅàú çÅï, áÌÀòÅéðÅé ëÌÈì-øÉàÆéäÈ.
|
15 Y llegado que fué el tiempo de Esther, hija de Abihail tío de Mardochêo, que él se había tomado por hija, para venir al rey, ninguna cosa procuró sino lo que dijo Hegai eunuco del rey, guarda de las mujeres: y ganaba Esther la gracia de todos los que la veían.
|
èæ åÇúÌÄìÌÈ÷Çç àÆñÀúÌÅø àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ àÂçÇùÑÀåÅøåÉùÑ, àÆì-áÌÅéú îÇìÀëåÌúåÉ, áÌÇçÉãÆùÑ äÈòÂùÒÄéøÄé, äåÌà-çÉãÆùÑ èÅáÅú--áÌÄùÑÀðÇú-ùÑÆáÇò, ìÀîÇìÀëåÌúåÉ.
|
16 Fué pues Esther llevada al rey Assuero á su casa real en el mes décimo, que es el mes de Tebeth, en el año séptimo de su reinado.
|
éæ åÇéÌÆàÁäÇá äÇîÌÆìÆêÀ àÆú-àÆñÀúÌÅø îÄëÌÈì-äÇðÌÈùÑÄéí, åÇúÌÄùÌÒÈà-çÅï åÈçÆñÆã ìÀôÈðÈéå îÄëÌÈì-äÇáÌÀúåÌìåÉú; åÇéÌÈùÒÆí ëÌÆúÆø-îÇìÀëåÌú áÌÀøÉàùÑÈäÌ, åÇéÌÇîÀìÄéëÆäÈ úÌÇçÇú åÇùÑÀúÌÄé.
|
17 Y el rey amó á Esther sobre todas las mujeres, y halló gracia y benevolencia delante de él más que todas las vírgenes; y puso la corona real en su cabeza, é hízola reina en lugar de Vasthi.
|
éç åÇéÌÇòÇùÒ äÇîÌÆìÆêÀ îÄùÑÀúÌÆä âÈãåÉì, ìÀëÈì-ùÒÈøÈéå åÇòÂáÈãÈéå--àÅú, îÄùÑÀúÌÅä àÆñÀúÌÅø; åÇäÂðÈçÈä ìÇîÌÀãÄéðåÉú òÈùÒÈä, åÇéÌÄúÌÅï îÇùÒÀàÅú ëÌÀéÇã äÇîÌÆìÆêÀ.
|
18 Hizo luego el rey gran banquete á todos sus príncipes y siervos, el banquete de Esther; y alivió á las provincias, é hizo y dió mercedes conforme á la facultad real.
|
éè åÌáÀäÄ÷ÌÈáÅõ áÌÀúåÌìåÉú, ùÑÅðÄéú; åÌîÈøÀãÌÃëÇé, éÉùÑÅá áÌÀùÑÇòÇø-äÇîÌÆìÆêÀ.
|
19 Y cuando se juntaban las vírgenes la segunda vez, Mardochêo estaba puesto a la puerta el rey.
|
ë àÅéï àÆñÀúÌÅø, îÇâÌÆãÆú îåÉìÇãÀúÌÈäÌ åÀàÆú-òÇîÌÈäÌ, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈä òÈìÆéäÈ, îÈøÀãÌÃëÈé; åÀàÆú-îÇàÂîÇø îÈøÀãÌÃëÇé àÆñÀúÌÅø òÉùÒÈä, ëÌÇàÂùÑÆø äÈéÀúÈä áÀàÈîÀðÈä àÄúÌåÉ. {ñ}
|
20 Y Esther, según le tenía mandado Mardochêo, no había declarado su nación ni su pueblo; porque Esther hacía lo que decía Mardochêo, como cuando con él se educaba.
|
ëà áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅí, åÌîÈøÀãÌÃëÇé éåÉùÑÅá áÌÀùÑÇòÇø-äÇîÌÆìÆêÀ; ÷ÈöÇó áÌÄâÀúÈï åÈúÆøÆùÑ ùÑÀðÅé-ñÈøÄéñÅé äÇîÌÆìÆêÀ, îÄùÌÑÉîÀøÅé äÇñÌÇó, åÇéÀáÇ÷ÀùÑåÌ ìÄùÑÀìÉçÇ éÈã, áÌÇîÌÆìÆêÀ àÂçÇùÑÀåÅøÉùÑ.
|
21 En aquellos días, estando Mardochêo sentado á la puerta del rey, enojáronse Bigthán y Teres, dos eunucos del rey, de la guardia de la puerta, y procuraban poner mano en el rey Assuero.
|
ëá åÇéÌÄåÌÈãÇò äÇãÌÈáÈø ìÀîÈøÀãÌÃëÇé, åÇéÌÇâÌÅã ìÀàÆñÀúÌÅø äÇîÌÇìÀëÌÈä; åÇúÌÉàîÆø àÆñÀúÌÅø ìÇîÌÆìÆêÀ, áÌÀùÑÅí îÈøÀãÌÃëÈé.
|
22 Mas entendido que fué esto por Mardochêo, él lo denunció á la reina Esther, y Esther lo dijo al rey en nombre de Mardochêo.
|
ëâ åÇéÀáË÷ÌÇùÑ äÇãÌÈáÈø åÇéÌÄîÌÈöÅà, åÇéÌÄúÌÈìåÌ ùÑÀðÅéäÆí òÇì-òÅõ; åÇéÌÄëÌÈúÅá, áÌÀñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí--ìÄôÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ. {ñ}
|
23 Hízose entonces indagación de la cosa, y fué hallada cierta; por tanto, entrambos fueron colgados en una horca. Y escribióse el caso en el libro de las cosas de los tiempos delante del rey.
|
|
|
|