Indice

Ester 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

à áÌÇìÌÇéÀìÈä äÇäåÌà, ðÈãÀãÈä ùÑÀðÇú äÇîÌÆìÆêÀ; åÇéÌÉàîÆø, ìÀäÈáÄéà àÆú-ñÅôÆø äÇæÌÄëÀøÉðåÉú ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí, åÇéÌÄäÀéåÌ ðÄ÷ÀøÈàÄéí, ìÄôÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ. 1 AQUELLA noche se le fué el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias de las cosas de los tiempos:  y leyéronlas delante del rey.
á åÇéÌÄîÌÈöÅà ëÈúåÌá, àÂùÑÆø äÄâÌÄéã îÈøÀãÌÃëÇé òÇì-áÌÄâÀúÈðÈà åÈúÆøÆùÑ ùÑÀðÅé ñÈøÄéñÅé äÇîÌÆìÆêÀ--îÄùÌÑÉîÀøÅé, äÇñÌÇó:  àÂùÑÆø áÌÄ÷ÀùÑåÌ ìÄùÑÀìÉçÇ éÈã, áÌÇîÌÆìÆêÀ àÂçÇùÑÀåÅøåÉùÑ. 2 Y hallóse escrito que Mardochêo había denunciado de Bigthan y de Teres, dos eunucos del rey, de la guarda de la puerta, que habían procurado meter mano en el rey Assuero.
â åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ--îÇä-ðÌÇòÂùÒÈä éÀ÷Èø åÌâÀãåÌìÌÈä ìÀîÈøÀãÌÃëÇé, òÇì-æÆä; åÇéÌÉàîÀøåÌ ðÇòÂøÅé äÇîÌÆìÆêÀ, îÀùÑÈøÀúÈéå, ìÉà-ðÇòÂùÒÈä òÄîÌåÉ, ãÌÈáÈø. 3 Y dijo el rey:  ¿Qué honra ó que distinción se hizo á Mardochêo por esto? Y respondieron los servidores del rey, sus oficiales:  Nada se ha hecho con él.
ã åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, îÄé áÆçÈöÅø; åÀäÈîÈï áÌÈà, ìÇçÂöÇø áÌÅéú-äÇîÌÆìÆêÀ äÇçÄéöåÉðÈä, ìÅàîÉø ìÇîÌÆìÆêÀ, ìÄúÀìåÉú àÆú-îÈøÀãÌÃëÇé òÇì-äÈòÅõ àÂùÑÆø-äÅëÄéï ìåÉ. 4 Entonces dijo el rey:  ¿Quién está en el patio? Y Amán había venido al patio de afuera de la casa del rey, para decir al rey que hiciese colgar á Mardochêo en la horca que él le tenía preparada.
ä åÇéÌÉàîÀøåÌ ðÇòÂøÅé äÇîÌÆìÆêÀ, àÅìÈéå--äÄðÌÅä äÈîÈï, òÉîÅã áÌÆçÈöÅø; åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ, éÈáåÉà. 5 Y los servidores del rey le respondieron:  He aquí Amán está en el patio.  Y el rey dijo:  Entre.
å åÇéÌÈáåÉà, äÈîÈï, åÇéÌÉàîÆø ìåÉ äÇîÌÆìÆêÀ, îÇä-ìÌÇòÂùÒåÉú áÌÈàÄéùÑ àÂùÑÆø äÇîÌÆìÆêÀ çÈôÅõ áÌÄé÷ÈøåÉ; åÇéÌÉàîÆø äÈîÈï, áÌÀìÄáÌåÉ, ìÀîÄé éÇçÀôÌÉõ äÇîÌÆìÆêÀ ìÇòÂùÒåÉú éÀ÷Èø, éåÉúÅø îÄîÌÆðÌÄé. 6 Entró pues Amán, y el rey le dijo:  ¿Qué se hará al hombre cuya honra desea el rey? Y dijo Amán en su corazón:  ¿A quién deseará el rey hacer honra más que á mí?
æ åÇéÌÉàîÆø äÈîÈï, àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ:  àÄéùÑ, àÂùÑÆø äÇîÌÆìÆêÀ çÈôÅõ áÌÄé÷ÈøåÉ. 7 Y respondió Amán al rey:  Al varón cuya honra desea el rey,
ç éÈáÄéàåÌ ìÀáåÌùÑ îÇìÀëåÌú, àÂùÑÆø ìÈáÇùÑ-áÌåÉ äÇîÌÆìÆêÀ; åÀñåÌñ, àÂùÑÆø øÈëÇá òÈìÈéå äÇîÌÆìÆêÀ, åÇàÂùÑÆø ðÄúÌÇï ëÌÆúÆø îÇìÀëåÌú, áÌÀøÉàùÑåÉ. 8 Traigan el vestido real de que el rey se viste, y el caballo en que el rey cabalga, y la corona real que está puesta en su cabeza;
è åÀðÈúåÉï äÇìÌÀáåÌùÑ åÀäÇñÌåÌñ, òÇì-éÇã-àÄéùÑ îÄùÌÒÈøÅé äÇîÌÆìÆêÀ äÇôÌÇøÀúÌÀîÄéí, åÀäÄìÀáÌÄéùÑåÌ àÆú-äÈàÄéùÑ, àÂùÑÆø äÇîÌÆìÆêÀ çÈôÅõ áÌÄé÷ÈøåÉ; åÀäÄøÀëÌÄéáËäåÌ òÇì-äÇñÌåÌñ, áÌÄøÀçåÉá äÈòÄéø, åÀ÷ÈøÀàåÌ ìÀôÈðÈéå, ëÌÈëÈä éÅòÈùÒÆä ìÈàÄéùÑ àÂùÑÆø äÇîÌÆìÆêÀ çÈôÅõ áÌÄé÷ÈøåÉ. 9 Y den el vestido y el caballo en mano de alguno de los príncipes más nobles del rey, y vistan á aquel varón cuya honra desea el rey, y llévenlo en el caballo por la plaza de la ciudad, y pregonen delante de él:  Así se hará al varón cuya honra desea el rey.
é åÇéÌÉàîÆø äÇîÌÆìÆêÀ ìÀäÈîÈï, îÇäÅø ÷Çç àÆú-äÇìÌÀáåÌùÑ åÀàÆú-äÇñÌåÌñ ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ, åÇòÂùÒÅä-ëÅï ìÀîÈøÀãÌÃëÇé äÇéÌÀäåÌãÄé, äÇéÌåÉùÑÅá áÌÀùÑÇòÇø äÇîÌÆìÆêÀ:  àÇì-úÌÇôÌÅì ãÌÈáÈø, îÄëÌÉì àÂùÑÆø ãÌÄáÌÇøÀúÌÈ. 10 Entonces el rey dijo á Amán:  Date priesa, toma el vestido y el caballo, como tú has dicho, y hazlo así con el judío Mardochêo, que se sienta á la puerta del rey; no omitas nada de todo lo que has dicho.
éà åÇéÌÄ÷ÌÇç äÈîÈï àÆú-äÇìÌÀáåÌùÑ åÀàÆú-äÇñÌåÌñ, åÇéÌÇìÀáÌÅùÑ àÆú-îÈøÀãÌÃëÈé; åÇéÌÇøÀëÌÄéáÅäåÌ, áÌÄøÀçåÉá äÈòÄéø, åÇéÌÄ÷ÀøÈà ìÀôÈðÈéå, ëÌÈëÈä éÅòÈùÒÆä ìÈàÄéùÑ àÂùÑÆø äÇîÌÆìÆêÀ çÈôÅõ áÌÄé÷ÈøåÉ. 11 Y Amán tomó el vestido y el caballo, y vistió á Mardochêo, y llevólo á caballo por la plaza de la ciudad, é hizo pregonar delante de él:  Así se hará al varón cuya honra desea el rey.
éá åÇéÌÈùÑÈá îÈøÀãÌÃëÇé, àÆì-ùÑÇòÇø äÇîÌÆìÆêÀ; åÀäÈîÈï ðÄãÀçÇó àÆì-áÌÅéúåÉ, àÈáÅì åÇçÂôåÌé øÉàùÑ. 12 Después de esto Mardochêo se volvió á la puerta del rey, y Amán se fué corriendo á su casa, apesadumbrado y cubierta su cabeza.
éâ åÇéÀñÇôÌÅø äÈîÈï ìÀæÆøÆùÑ àÄùÑÀúÌåÉ, åÌìÀëÈì-àÉäÂáÈéå, àÅú, ëÌÈì-àÂùÑÆø ÷ÈøÈäåÌ; åÇéÌÉàîÀøåÌ ìåÉ çÂëÈîÈéå åÀæÆøÆùÑ àÄùÑÀúÌåÉ, àÄí îÄæÌÆøÇò äÇéÌÀäåÌãÄéí îÈøÀãÌÃëÇé àÂùÑÆø äÇçÄìÌåÉúÈ ìÄðÀôÌÉì ìÀôÈðÈéå ìÉà-úåÌëÇì ìåÉ--ëÌÄé-ðÈôåÉì úÌÄôÌåÉì, ìÀôÈðÈéå. 13 Contó luego Amán á Zeres su mujer, y á todos sus amigos, todo lo que le había acontecido:  y dijéronle sus sabios, y Zeres su mujer:  Si de la simiente de los Judíos es el Mardochêo, delante de quien has comenzado á caer, no lo vencerás; antes caerás por cierto delante de él.
éã òåÉãÈí îÀãÇáÌÀøÄéí òÄîÌåÉ, åÀñÈøÄéñÅé äÇîÌÆìÆêÀ äÄâÌÄéòåÌ; åÇéÌÇáÀäÄìåÌ ìÀäÈáÄéà àÆú-äÈîÈï, àÆì-äÇîÌÄùÑÀúÌÆä àÂùÑÆø-òÈùÒÀúÈä àÆñÀúÌÅø. 14 Aun estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir á Amán al banquete que Esther había dispuesto.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10