à åÀàÇçÇø äÇãÌÀáÈøÄéí äÈàÅìÌÆä, áÌÀîÇìÀëåÌú àÇøÀúÌÇçÀùÑÇñÀúÌÀà îÆìÆêÀ-ôÌÈøÈñ--òÆæÀøÈà, áÌÆï-ùÒÀøÈéÈä, áÌÆï-òÂæÇøÀéÈä, áÌÆï-çÄìÀ÷ÄéÌÈä.
|
1 PASADAS estas cosas, en el reinado de Artajerjes rey de Persia, Esdras, hijo de Seraías, hijo de Azarías, hijo de Hilcías,
|
á áÌÆï-ùÑÇìÌåÌí áÌÆï-öÈãåÉ÷, áÌÆï-àÂçÄéèåÌá.
|
2 Hijo de Sallum, hijo de Sadoc, hijo de Achîtob,
|
â áÌÆï-àÂîÇøÀéÈä áÆï-òÂæÇøÀéÈä, áÌÆï-îÀøÈéåÉú.
|
3 Hijo de Amarías, hijo de Azarías, hijo de Meraioth,
|
ã áÌÆï-æÀøÇçÀéÈä áÆï-òËæÌÄé, áÌÆï-áÌË÷ÌÄé.
|
4 Hijo de Zeraías, hijo de Uzzi, hijo de Bucci,
|
ä áÌÆï-àÂáÄéùÑåÌòÇ, áÌÆï-ôÌÄéðÀçÈñ áÌÆï-àÆìÀòÈæÈø, áÌÆï-àÇäÂøÉï äÇëÌÉäÅï, äÈøÉàùÑ.
|
5 Hijo de Abisue, hijo de Phinees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, primer sacerdote:
|
å äåÌà òÆæÀøÈà, òÈìÈä îÄáÌÈáÆì, åÀäåÌà-ñÉôÅø îÈäÄéø áÌÀúåÉøÇú îÉùÑÆä, àÂùÑÆø-ðÈúÇï éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÄúÌÆï-ìåÉ äÇîÌÆìÆêÀ, ëÌÀéÇã-éÀäåÈä àÁìÉäÈéå òÈìÈéå--ëÌÉì, áÌÇ÷ÌÈùÑÈúåÉ. {ô}
|
6 Este Esdras subió de Banilonia, el cual era escriba diligente en la ley de Moisés, que Jehová Dios de Israel había dado; y concedióle el rey, según la mano de Jehová su Dios sobre él, todo lo que pidió.
|
æ åÇéÌÇòÂìåÌ îÄáÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì åÌîÄï-äÇëÌÉäÂðÄéí åÀäÇìÀåÄéÌÄí åÀäÇîÀùÑÉøÀøÄéí åÀäÇùÌÑÉòÂøÄéí, åÀäÇðÌÀúÄéðÄéí--àÆì-éÀøåÌùÑÈìÈÄí: áÌÄùÑÀðÇú-ùÑÆáÇò, ìÀàÇøÀúÌÇçÀùÑÇñÀúÌÀà äÇîÌÆìÆêÀ.
|
7 Y subieron con él á Jerusalem de los hijos de Israel, y de los sacerdotes, y Levitas, y cantores, y porteros, y Nethineos, en el séptimo año del rey Artajerjes.
|
ç åÇéÌÈáÉà éÀøåÌùÑÈìÇÄí, áÌÇçÉãÆùÑ äÇçÂîÄéùÑÄé: äÄéà ùÑÀðÇú äÇùÌÑÀáÄéòÄéú, ìÇîÌÆìÆêÀ.
|
8 Y llegó á Jerusalem en el mes quinto, el año séptimo del rey.
|
è ëÌÄé, áÌÀàÆçÈã ìÇçÉãÆùÑ äÈøÄàùÑåÉï--äåÌà éÀñËã, äÇîÌÇòÂìÈä îÄáÌÈáÆì; åÌáÀàÆçÈã ìÇçÉãÆùÑ äÇçÂîÄéùÑÄé, áÌÈà àÆì-éÀøåÌùÑÈìÇÄí, ëÌÀéÇã-àÁìÉäÈéå, äÇèÌåÉáÈä òÈìÈéå.
|
9 Porque el día primero del primer mes fué el principio de la partida de Babilonia, y al primero del mes quinto llegó á Jerusalem, según la buena mano de su Dios sobre él
|
é ëÌÄé òÆæÀøÈà äÅëÄéï ìÀáÈáåÉ, ìÄãÀøÉùÑ àÆú-úÌåÉøÇú éÀäåÈä åÀìÇòÂùÒÉú, åÌìÀìÇîÌÅã áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, çÉ÷ åÌîÄùÑÀôÌÈè. {ñ}
|
10 Porque Esdras había preparado su corazón para inquirir la ley de Jehová, y para hacer y enseñar á Israel mandamientos y juicios.
|
éà åÀæÆä ôÌÇøÀùÑÆâÆï äÇðÌÄùÑÀúÌÀåÈï, àÂùÑÆø ðÈúÇï äÇîÌÆìÆêÀ àÇøÀúÌÇçÀùÑÇñÀúÌÀà, ìÀòÆæÀøÈà äÇëÌÉäÅï, äÇñÌÉôÅø: ñÉôÅø ãÌÄáÀøÅé îÄöÀåÉú-éÀäåÈä, åÀçË÷ÌÈéå--òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì. {ô}
|
11 Y este es el traslado de la carta que dió el rey Artajerjes á Esdras, sacerdote escriba, escriba de las palabras mandadas de Jehová, y de sus estatutos á Israel:
|
éá àÇøÀúÌÇçÀùÑÇñÀúÌÀà--îÆìÆêÀ, îÇìÀëÇéÌÈà: ìÀòÆæÀøÈà ëÈäÂðÈà ñÈôÇø ãÌÈúÈà ãÌÄé-àÁìÈäÌ ùÑÀîÇéÌÈà, âÌÀîÄéø--åÌëÀòÆðÆú.
|
12 Artajerjes, rey de los reyes, á Esdras sacerdote, escriba perfecto de la ley del Dios del cielo: Salud, etc.
|
éâ îÄðÌÄé, ùÒÄéí èÀòÅí--ãÌÄé ëÈì-îÄúÀðÇãÌÇá áÌÀîÇìÀëåÌúÄé îÄï-òÇîÌÈà éÄùÒÀøÈàÅì åÀëÈäÂðåÉäÄé åÀìÅåÈéÅà ìÄîÀäÈêÀ ìÄéøåÌùÑÀìÆí òÄîÌÈêÀ, éÀäÈêÀ.
|
13 Por mí es dado mandamiento, que cualquiera que quisiere en mi reino, del pueblo de Israel y de sus sacerdotes y Levitas, ir contigo á Jerusalem, vaya.
|
éã ëÌÈì-÷ÃáÅì, ãÌÄé îÄï-÷ÃãÈí îÇìÀëÌÈà åÀùÑÄáÀòÇú éÈòÂèÉäÄé ùÑÀìÄéçÇ, ìÀáÇ÷ÌÈøÈä òÇì-éÀäåÌã, åÀìÄéøåÌùÑÀìÆí--áÌÀãÈú àÁìÈäÈêÀ, ãÌÄé áÄéãÈêÀ.
|
14 Porque de parte del rey y de sus siete consultores eres enviado á visitar á Judea y á Jerusalem, conforme á la ley de tu Dios que está en tu mano;
|
èå åÌìÀäÅéáÈìÈä, ëÌÀñÇó åÌãÀäÇá--ãÌÄé-îÇìÀëÌÈà åÀéÈòÂèåÉäÄé, äÄúÀðÇãÌÇáåÌ ìÆàÁìÈäÌ éÄùÒÀøÈàÅì, ãÌÄé áÄéøåÌùÑÀìÆí, îÄùÑÀëÌÀðÅäÌ.
|
15 Y á llevar la plata y el oro que el rey y sus consultores voluntariamente ofrecen al Dios de Israel, cuya morada está en Jerusalem;
|
èæ åÀëÉì, ëÌÀñÇó åÌãÀäÇá, ãÌÄé úÀäÇùÑÀëÌÇç, áÌÀëÉì îÀãÄéðÇú áÌÈáÆì--òÄí äÄúÀðÇãÌÈáåÌú òÇîÌÈà åÀëÈäÂðÇéÌÈà îÄúÀðÇãÌÀáÄéï, ìÀáÅéú àÁìÈäÂäÉí ãÌÄé áÄéøåÌùÑÀìÆí.
|
16 Y toda la plata y el oro que hallares en toda la provincia de Babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes, que de su voluntad ofrecieren para la casa de su Dios que está en Jerusalem.
|
éæ ëÌÈì-÷ÃáÅì ãÌÀðÈä àÈñÀôÌÇøÀðÈà úÄ÷ÀðÅà áÌÀëÇñÀôÌÈà ãÀðÈä, úÌåÉøÄéï ãÌÄëÀøÄéï àÄîÌÀøÄéï, åÌîÄðÀçÈúÀäåÉï, åÀðÄñÀëÌÅéäåÉï; åÌúÀ÷ÈøÅá äÄîÌåÉ--òÇì-îÇãÀáÌÀçÈä, ãÌÄé áÌÅéú àÁìÈäÂëÉí ãÌÄé áÄéøåÌùÑÀìÆí.
|
17 Comprarás pues prestamente con esta plata becerros, carneros, corderos, con sus presentes y sus libaciones, y los ofrecerás sobre el altar de la casa de vuestro Dios que está en Jerusalem.
|
éç åÌîÈä ãÄé òìéê (òÂìÈêÀ) åÀòÇì-àçéê (àÆçÈêÀ) éÅéèÇá, áÌÄùÑÀàÈø ëÌÇñÀôÌÈà åÀãÇäÂáÈä--ìÀîÆòÀáÌÇã: ëÌÄøÀòåÌú àÁìÈäÂëÉí, úÌÇòÇáÀãåÌï.
|
18 Y lo que á ti y á tus hermanos pluguiere hacer de la otra plata y oro, hacedlo conforme á la voluntad de vuestro Dios.
|
éè åÌîÈàðÇéÌÈà ãÌÄé-îÄúÀéÇäÂáÄéï ìÈêÀ, ìÀôÈìÀçÈï áÌÅéú àÁìÈäÈêÀ--äÇùÑÀìÅí, ÷ÃãÈí àÁìÈäÌ éÀøåÌùÑÀìÆí.
|
19 Y los vasos que te son entregados para el servicio de la casa de tu Dios, los restituirás delante de Dios en Jerusalem.
|
ë åÌùÑÀàÈø, çÇùÑÀçåÌú áÌÅéú àÁìÈäÈêÀ, ãÌÄé éÄôÌÆì-ìÈêÀ, ìÀîÄðÀúÌÇï--úÌÄðÀúÌÅï, îÄï-áÌÅéú âÌÄðÀæÅé îÇìÀëÌÈà.
|
20 Y lo demás necesario para la casa de tu Dios que te fuere menester dar, daráslo de la casa de los tesoros del rey.
|
ëà åÌîÄðÌÄé àÂðÈä àÇøÀúÌÇçÀùÑÇñÀúÌÀà îÇìÀëÌÈà, ùÒÄéí èÀòÅí--ìÀëÉì âÌÄæÌÇáÀøÇéÌÈà, ãÌÄé áÌÇòÂáÇø ðÇäÂøÈä: ãÌÄé ëÈì-ãÌÄé éÄùÑÀàÂìÆðÀëåÉï òÆæÀøÈà ëÈäÂðÈà ñÈôÇø ãÌÈúÈà, ãÌÄé-àÁìÈäÌ ùÑÀîÇéÌÈà--àÈñÀôÌÇøÀðÈà, éÄúÀòÂáÄã.
|
21 Y por mí el rey Artajerjes es dado mandamiento á todos los tesoreros que están al otro lado del río, que todo lo que os demandare Esdras sacerdote, escriba de la ley del Dios del cielo, concédase le luego,
|
ëá òÇã-ëÌÀñÇó, ëÌÇëÌÀøÄéï îÀàÈä, åÀòÇã-çÄðÀèÄéï ëÌåÉøÄéï îÀàÈä, åÀòÇã-çÂîÇø áÌÇúÌÄéï îÀàÈä åÀòÇã-áÌÇúÌÄéï îÀùÑÇç îÀàÈä; åÌîÀìÇç, ãÌÄé-ìÈà ëÀúÈá.
|
22 Hasta cien talentos de plata, y hasta cien coros de trigo, y hasta cien batos de vino, y hasta cien batos de aceite; y sal sin tasa.
|
ëâ ëÌÈì-ãÌÄé, îÄï-èÇòÇí àÁìÈäÌ ùÑÀîÇéÌÈà, éÄúÀòÂáÅã àÇãÀøÇæÀãÌÈà, ìÀáÅéú àÁìÈäÌ ùÑÀîÇéÌÈà: ãÌÄé-ìÀîÈä ìÆäÁåÅà ÷ÀöÇó, òÇì-îÇìÀëåÌú îÇìÀëÌÈà åÌáÀðåÉäÄé.
|
23 Todo lo que es mandado por el Dios del cielo, sea hecho prestamente para la casa del Dios del cielo: pues, ¿por qué habría de ser su ira contra el reino del rey y de sus hijos?
|
ëã åÌìÀëÉí îÀäåÉãÀòÄéï, ãÌÄé ëÈì-ëÌÈäÂðÇéÌÈà åÀìÅåÈéÅà æÇîÌÈøÇéÌÈà úÈøÈòÇéÌÈà ðÀúÄéðÇéÌÈà, åÌôÈìÀçÅé, áÌÅéú àÁìÈäÈà ãÀðÈä--îÄðÀãÌÈä áÀìåÉ åÇäÂìÈêÀ, ìÈà ùÑÇìÌÄéè ìÀîÄøÀîÅà òÂìÅéäÉí.
|
24 Y á vosotros os hacemos saber, que á todos los sacerdotes y Levitas, cantores, porteros, Nethineos y ministros de la casa de Dios, ninguno pueda imponerles tributo, ó pecho, ó renta.
|
ëä åÀàÇðÀúÌÀ òÆæÀøÈà, ëÌÀçÈëÀîÇú àÁìÈäÈêÀ ãÌÄé-áÄéãÈêÀ îÆðÌÄé ùÑÈôÀèÄéï åÀãÇéÌÈðÄéï ãÌÄé-ìÆäÁåÉï ãàðéï (ãÌÈéÀðÄéï) ìÀëÈì-òÇîÌÈà ãÌÄé áÌÇòÂáÇø ðÇäÂøÈä, ìÀëÈì-éÈãÀòÅé, ãÌÈúÅé àÁìÈäÈêÀ; åÀãÄé ìÈà éÈãÇò, úÌÀäåÉãÀòåÌï.
|
25 Y tú, Esdras, conforme á la sabiduría de tu Dios que tienes, pon jueces y gobernadores, que gobiernen á todo el pueblo que está del otro lado del río, á todos los que tienen noticia de las leyes de tu Dios; y al que no la tuviere le enseñaréis.
|
ëå åÀëÈì-ãÌÄé-ìÈà ìÆäÁåÅà òÈáÅã ãÌÈúÈà ãÄé-àÁìÈäÈêÀ, åÀãÈúÈà ãÌÄé îÇìÀëÌÈà--àÈñÀôÌÇøÀðÈà, ãÌÄéðÈä ìÆäÁåÅà îÄúÀòÂáÅã îÄðÌÅäÌ: äÅï ìÀîåÉú äÅï ìùøùå (ìÄùÑÀøÉùÑÄé), äÅï-ìÇòÂðÈùÑ ðÄëÀñÄéï åÀìÆàÁñåÌøÄéï. {ô}
|
26 Y cualquiera que no hiciere la ley de tu Dios, y la ley del rey, prestamente sea juzgado, ó á muerte, ó á dasarraigo, ó á pena de la hacienda, ó á prisión.
|
ëæ áÌÈøåÌêÀ éÀäåÈä, àÁìÉäÅé àÂáÉúÅéðåÌ--àÂùÑÆø ðÈúÇï ëÌÈæÉàú, áÌÀìÅá äÇîÌÆìÆêÀ, ìÀôÈàÅø, àÆú-áÌÅéú éÀäåÈä àÂùÑÆø áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
27 Bendito Jehová, Dios de nuestros padres, que puso tal cosa en el corazón del rey, para honrar la casa de Jehová que está en Jerusalem.
|
ëç åÀòÈìÇé äÄèÌÈä-çÆñÆã, ìÄôÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ åÀéåÉòÂöÈéå, åÌìÀëÈì-ùÒÈøÅé äÇîÌÆìÆêÀ, äÇâÌÄáÌÉøÄéí; åÇàÂðÄé äÄúÀçÇæÌÇ÷ÀúÌÄé, ëÌÀéÇã-éÀäåÈä àÁìÉäÇé òÈìÇé, åÈàÆ÷ÀáÌÀöÈä îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì øÈàùÑÄéí, ìÇòÂìåÉú òÄîÌÄé. {ô}
|
28 E inclinó hacia mí su misericordia delante del rey y de sus consultores, y de todos los príncipes poderosos del rey. Y yo, confortado según la mano de mi Dios sobre mí, junté los principales de Israel para que subiesen conmigo.
|
|
|
|