à îÇùÌÒÈà ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÆì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀéÇã, îÇìÀàÈëÄé.
|
1 CARGA de la palabra de Jehová contra Israel, por mano de Malaquías.
|
á àÈäÇáÀúÌÄé àÆúÀëÆí àÈîÇø éÀäåÈä, åÇàÂîÇøÀúÌÆí áÌÇîÌÈä àÂäÇáÀúÌÈðåÌ; äÂìåÉà-àÈç òÅùÒÈå ìÀéÇòÂ÷Éá ðÀàËí-éÀäåÈä, åÈàÉäÇá àÆú-éÇòÂ÷Éá.
|
2 Yo os he amado, dice Jehová: y dijisteis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de Jacob, dice Jehová, y amé á Jacob,
|
â åÀàÆú-òÅùÒÈå, ùÒÈðÅàúÄé; åÈàÈùÒÄéí àÆú-äÈøÈéå ùÑÀîÈîÈä, åÀàÆú-ðÇçÂìÈúåÉ ìÀúÇðÌåÉú îÄãÀáÌÈø.
|
3 Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?
|
ã ëÌÄé-úÉàîÇø àÁãåÉí øËùÌÑÇùÑÀðåÌ, åÀðÈùÑåÌá åÀðÄáÀðÆä çÃøÈáåÉú--ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, äÅîÌÈä éÄáÀðåÌ åÇàÂðÄé àÆäÁøåÉñ; åÀ÷ÈøÀàåÌ ìÈäÆí âÌÀáåÌì øÄùÑÀòÈä, åÀäÈòÈí àÂùÑÆø-æÈòÇí éÀäåÈä òÇã-òåÉìÈí.
|
4 Cuando Edom dijere: Nos hemos empobrecido, mas tornemos á edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré: y les llamarán Provincia de impiedad, y, Pueblo contra quien Jehová se airó para siempre.
|
ä åÀòÅéðÅéëÆí, úÌÄøÀàÆéðÈä; åÀàÇúÌÆí úÌÉàîÀøåÌ éÄâÀãÌÇì éÀäåÈä, îÅòÇì ìÄâÀáåÌì éÄùÒÀøÈàÅì.
|
5 Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido sobre la provincia de Israel.
|
å áÌÅï éÀëÇáÌÅã àÈá, åÀòÆáÆã àÂãÉðÈéå; åÀàÄí-àÈá àÈðÄé àÇéÌÅä ëÀáåÉãÄé åÀàÄí-àÂãåÉðÄéí àÈðÄé àÇéÌÅä îåÉøÈàÄé àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, ìÈëÆí äÇëÌÉäÂðÄéí áÌåÉæÅé ùÑÀîÄé, åÇàÂîÇøÀúÌÆí, áÌÇîÌÆä áÈæÄéðåÌ àÆú-ùÑÀîÆêÈ.
|
6 El hijo honra al padre, y el siervo á su señor: si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre?
|
æ îÇâÌÄéùÑÄéí òÇì-îÄæÀáÌÀçÄé ìÆçÆí îÀâÉàÈì, åÇàÂîÇøÀúÌÆí áÌÇîÌÆä âÅàÇìÀðåÌêÈ; áÌÆàÁîÈøÀëÆí, ùÑËìÀçÇï éÀäåÈä ðÄáÀæÆä äåÌà.
|
7 Que ofrecéis sobre mi altar pan inmundo. Y dijisteis: ¿En qué te hemos amancillado? En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
|
ç åÀëÄé-úÇâÌÄéùÑåÌï òÄåÌÅø ìÄæÀáÌÉçÇ àÅéï øÈò, åÀëÄé úÇâÌÄéùÑåÌ ôÌÄñÌÅçÇ åÀçÉìÆä àÅéï øÈò; äÇ÷ÀøÄéáÅäåÌ ðÈà ìÀôÆçÈúÆêÈ, äÂéÄøÀöÀêÈ àåÉ äÂéÄùÌÒÈà ôÈðÆéêÈ--àÈîÇø, éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
8 Y cuando ofrecéis el animal ciego para sacrificar, ¿no es malo? asimismo cuando ofrecéis el cojo ó el enfermo, ¿no es malo? Preséntalo pues á tu príncipe: ¿acaso se agradará de ti, ó le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.
|
è åÀòÇúÌÈä çÇìÌåÌ-ðÈà ôÀðÅé-àÅì, åÄéçÈðÌÅðåÌ; îÄéÌÆãÀëÆí, äÈéÀúÈä æÌÉàú--äÂéÄùÌÒÈà îÄëÌÆí ôÌÈðÄéí, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
9 Ahora pues, orad á la faz de Dios que tenga piedad de nosotros: esto de vuestra mano vino: ¿le seréis agradables? dice Jehová de los ejércitos.
|
é îÄé âÇí-áÌÈëÆí åÀéÄñÀâÌÉø ãÌÀìÈúÇéÄí, åÀìÉà-úÈàÄéøåÌ îÄæÀáÌÀçÄé çÄðÌÈí; àÅéï-ìÄé çÅôÆõ áÌÈëÆí, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, åÌîÄðÀçÈä, ìÉà-àÆøÀöÆä îÄéÌÆãÀëÆí.
|
10 ¿Quién también hay de vosotros que cierre las puertas ó alumbre mi altar de balde? Yo no recibo contentamiento en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, ni de vuestra mano me será agradable el presente.
|
éà ëÌÄé îÄîÌÄæÀøÇç-ùÑÆîÆùÑ åÀòÇã-îÀáåÉàåÉ, âÌÈãåÉì ùÑÀîÄé áÌÇâÌåÉéÄí, åÌáÀëÈì-îÈ÷åÉí îË÷ÀèÈø îËâÌÈùÑ ìÄùÑÀîÄé, åÌîÄðÀçÈä èÀäåÉøÈä: ëÌÄé-âÈãåÉì ùÑÀîÄé áÌÇâÌåÉéÄí, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú.
|
11 Porque desde donde el sol nace hasta donde se pone, es grande mi nombre entre las gentes; y en todo lugar se ofrece á mi nombre perfume, y presente limpio: porque grande es mi nombre entre las gentes, dice Jehová de los ejércitos.
|
éá åÀàÇúÌÆí, îÀçÇìÌÀìÄéí àåÉúåÉ--áÌÆàÁîÈøÀëÆí, ùÑËìÀçÇï àÂãÉðÈé îÀâÉàÈì äåÌà, åÀðÄéáåÉ, ðÄáÀæÆä àÈëÀìåÉ.
|
12 Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
|
éâ åÇàÂîÇøÀúÌÆí äÄðÌÅä îÇúÌÀìÈàÈä åÀäÄôÌÇçÀúÌÆí àåÉúåÉ, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, åÇäÂáÅàúÆí âÌÈæåÌì åÀàÆú-äÇôÌÄñÌÅçÇ åÀàÆú-äÇçåÉìÆä, åÇäÂáÅàúÆí àÆú-äÇîÌÄðÀçÈä; äÇàÆøÀöÆä àåÉúÈäÌ îÄéÌÆãÀëÆí, àÈîÇø éÀäåÈä. {ñ}
|
13 Habéis además dicho: ¡Oh qué trabajo! y lo desechasteis, dice Jehová de los ejércitos; y trajisteis lo hurtado, ó cojo, ó enfermo, y presentasteis ofrenda. ¿Seráme acepto eso de vuesta mano? dice Jehová.
|
éã åÀàÈøåÌø ðåÉëÅì, åÀéÅùÑ áÌÀòÆãÀøåÉ æÈëÈø, åÀðÉãÅø åÀæÉáÅçÇ îÈùÑÀçÈú, ìÇàãÉðÈé: ëÌÄé îÆìÆêÀ âÌÈãåÉì àÈðÄé, àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, åÌùÑÀîÄé, ðåÉøÈà áÇâÌåÉéÄí.
|
14 Maldito el engañoso, que tiene macho en su rebaño, y promete, y sacrifica lo dañado á Jehová: porque yo soy Gran Rey, dice Jehová de los ejércitos, y mi nombre es formidable entre las gentes.
|
|
|
|