à åÀìÉà-éÈëÉì éåÉñÅó ìÀäÄúÀàÇôÌÅ÷, ìÀëÉì äÇðÌÄöÌÈáÄéí òÈìÈéå, åÇéÌÄ÷ÀøÈà, äåÉöÄéàåÌ ëÈì-àÄéùÑ îÅòÈìÈé; åÀìÉà-òÈîÇã àÄéùÑ àÄúÌåÉ, áÌÀäÄúÀåÇãÌÇò éåÉñÅó àÆì-àÆçÈéå.
|
1 Então José não se podia conter diante de todos os que estavam com ele; e clamou: Fazei a todos sair da minha presença; e ninguém ficou com ele, quando se deu a conhecer a seus irmãos.
|
á åÇéÌÄúÌÅï àÆú-÷ÉìåÉ, áÌÄáÀëÄé; åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ îÄöÀøÇéÄí, åÇéÌÄùÑÀîÇò áÌÅéú ôÌÇøÀòÉä.
|
2 E levantou a voz em choro, de maneira que os egípcios o ouviram, bem como a casa de Faraó.
|
â åÇéÌÉàîÆø éåÉñÅó àÆì-àÆçÈéå àÂðÄé éåÉñÅó, äÇòåÉã àÈáÄé çÈé; åÀìÉà-éÈëÀìåÌ àÆçÈéå ìÇòÂðåÉú àÉúåÉ, ëÌÄé ðÄáÀäÂìåÌ îÄôÌÈðÈéå.
|
3 Disse, então, José a seus irmãos: Eu sou José; vive ainda meu pai? E seus irmãos não lhe puderam responder, pois estavam pasmados diante dele.
|
ã åÇéÌÉàîÆø éåÉñÅó àÆì-àÆçÈéå âÌÀùÑåÌ-ðÈà àÅìÇé, åÇéÌÄâÌÈùÑåÌ; åÇéÌÉàîÆø, àÂðÄé éåÉñÅó àÂçÄéëÆí, àÂùÑÆø-îÀëÇøÀúÌÆí àÉúÄé, îÄöÀøÈéÀîÈä.
|
4 José disse mais a seus irmãos: Chegai-vos a mim, peço-vos. E eles se chegaram. Então ele prosseguiu: Eu sou José, vosso irmão, a quem vendestes para o Egito.
|
ä åÀòÇúÌÈä àÇì-úÌÅòÈöÀáåÌ, åÀàÇì-éÄçÇø áÌÀòÅéðÅéëÆí, ëÌÄé-îÀëÇøÀúÌÆí àÉúÄé, äÅðÌÈä: ëÌÄé ìÀîÄçÀéÈä, ùÑÀìÈçÇðÄé àÁìÉäÄéí ìÄôÀðÅéëÆí.
|
5 Agora, pois, não vos entristeçais, nem vos aborreçais por me haverdes vendido para cá; porque para preservar vida é que Deus me enviou adiante de vós.
|
å ëÌÄé-æÆä ùÑÀðÈúÇéÄí äÈøÈòÈá, áÌÀ÷ÆøÆá äÈàÈøÆõ; åÀòåÉã çÈîÅùÑ ùÑÈðÄéí, àÂùÑÆø àÅéï-çÈøÄéùÑ åÀ÷ÈöÄéø.
|
6 Porque já houve dois anos de fome na terra, e ainda restam cinco anos em que não haverá lavoura nem sega.
|
æ åÇéÌÄùÑÀìÈçÅðÄé àÁìÉäÄéí ìÄôÀðÅéëÆí, ìÈùÒåÌí ìÈëÆí ùÑÀàÅøÄéú áÌÈàÈøÆõ, åÌìÀäÇçÂéåÉú ìÈëÆí, ìÄôÀìÅéèÈä âÌÀãÉìÈä.
|
7 Deus enviou-me adiante de vós, para conservar-vos descendência na terra, e para guardar-vos em vida por um grande livramento.
|
ç åÀòÇúÌÈä, ìÉà-àÇúÌÆí ùÑÀìÇçÀúÌÆí àÉúÄé äÅðÌÈä, ëÌÄé, äÈàÁìÉäÄéí; åÇéÀùÒÄéîÅðÄé ìÀàÈá ìÀôÇøÀòÉä, åÌìÀàÈãåÉï ìÀëÈì-áÌÅéúåÉ, åÌîÉùÑÅì, áÌÀëÈì-àÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
8 Assim não fostes vós que me enviastes para cá, senão Deus, que me tem posto por pai de Faraó, e por senhor de toda a sua casa, e como governador sobre toda a terra do Egito.
|
è îÇäÂøåÌ, åÇòÂìåÌ àÆì-àÈáÄé, åÇàÂîÇøÀúÌÆí àÅìÈéå ëÌÉä àÈîÇø áÌÄðÀêÈ éåÉñÅó, ùÒÈîÇðÄé àÁìÉäÄéí ìÀàÈãåÉï ìÀëÈì-îÄöÀøÈéÄí; øÀãÈä àÅìÇé, àÇì-úÌÇòÂîÉã.
|
9 Apressai-vos, subi a meu pai, e dizei-lhe: Assim disse teu filho José: Deus me tem posto por senhor de toda a terra do Egito; desce a mim, e não te demores;
|
é åÀéÈùÑÇáÀúÌÈ áÀàÆøÆõ-âÌÉùÑÆï, åÀäÈéÄéúÈ ÷ÈøåÉá àÅìÇé--àÇúÌÈä, åÌáÈðÆéêÈ åÌáÀðÅé áÈðÆéêÈ; åÀöÉàðÀêÈ åÌáÀ÷ÈøÀêÈ, åÀëÈì-àÂùÑÆø-ìÈêÀ.
|
10 habitarás na terra de Gósem e estarás perto de mim, tu e os teus filhos e os filhos de teus filhos, e os teus rebanhos, o teu gado e tudo quanto tens;
|
éà åÀëÄìÀëÌÇìÀúÌÄé àÉúÀêÈ ùÑÈí, ëÌÄé-òåÉã çÈîÅùÑ ùÑÈðÄéí øÈòÈá: ôÌÆï-úÌÄåÌÈøÅùÑ àÇúÌÈä åÌáÅéúÀêÈ, åÀëÈì-àÂùÑÆø-ìÈêÀ.
|
11 ali te sustentarei, porque ainda haverá cinco anos de fome, para que não sejas reduzido à pobreza, tu e tua casa, e tudo o que tens.
|
éá åÀäÄðÌÅä òÅéðÅéëÆí øÉàåÉú, åÀòÅéðÅé àÈçÄé áÄðÀéÈîÄéï: ëÌÄé-ôÄé, äÇîÀãÇáÌÅø àÂìÅéëÆí.
|
12 Eis que os vossos olhos, e os de meu irmão Benjamim, vêem que é minha boca que vos fala.
|
éâ åÀäÄâÌÇãÀúÌÆí ìÀàÈáÄé, àÆú-ëÌÈì-ëÌÀáåÉãÄé áÌÀîÄöÀøÇéÄí, åÀàÅú, ëÌÈì-àÂùÑÆø øÀàÄéúÆí; åÌîÄäÇøÀúÌÆí åÀäåÉøÇãÀúÌÆí àÆú-àÈáÄé, äÅðÌÈä.
|
13 Fareis, pois, saber a meu pai toda a minha glória no Egito; e tudo o que tendes visto; e apressar-vos-eis a fazer descer meu pai para cá.
|
éã åÇéÌÄôÌÉì òÇì-öÇåÌÀàøÅé áÄðÀéÈîÄï-àÈçÄéå, åÇéÌÅáÀêÌÀ; åÌáÄðÀéÈîÄï--áÌÈëÈä, òÇì-öÇåÌÈàøÈéå.
|
14 Então se lançou ao pescoço de Benjamim seu irmão, e chorou; e Benjamim chorou também ao pescoço dele.
|
èå åÇéÀðÇùÌÑÅ÷ ìÀëÈì-àÆçÈéå, åÇéÌÅáÀêÌÀ òÂìÅäÆí; åÀàÇçÂøÅé ëÅï, ãÌÄáÌÀøåÌ àÆçÈéå àÄúÌåÉ.
|
15 E José beijou a todos os seus irmãos, chorando sobre eles; depois seus irmãos falaram com ele.
|
èæ åÀäÇ÷ÌÉì ðÄùÑÀîÇò, áÌÅéú ôÌÇøÀòÉä ìÅàîÉø, áÌÈàåÌ, àÂçÅé éåÉñÅó; åÇéÌÄéèÇá áÌÀòÅéðÅé ôÇøÀòÉä, åÌáÀòÅéðÅé òÂáÈãÈéå.
|
16 Esta nova se fez ouvir na casa de Faraó: São vindos os irmãos de José; o que agradou a Faraó e a seus servos.
|
éæ åÇéÌÉàîÆø ôÌÇøÀòÉä àÆì-éåÉñÅó, àÁîÉø àÆì-àÇçÆéêÈ æÉàú òÂùÒåÌ: èÇòÂðåÌ, àÆú-áÌÀòÄéøÀëÆí, åÌìÀëåÌ-áÉàåÌ, àÇøÀöÈä ëÌÀðÈòÇï.
|
17 Ordenou Faraó a José: Dize a teus irmãos: Fazei isto: carregai os vossos animais e parti, tornai à terra de Canaã;
|
éç åÌ÷ÀçåÌ àÆú-àÂáÄéëÆí åÀàÆú-áÌÈúÌÅéëÆí, åÌáÉàåÌ àÅìÈé; åÀàÆúÌÀðÈä ìÈëÆí, àÆú-èåÌá àÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, åÀàÄëÀìåÌ, àÆú-çÅìÆá äÈàÈøÆõ.
|
18 tomai o vosso pai e as vossas familias e vinde a mim; e eu vos darei o melhor da terra do Egito, e comereis da fartura da terra.
|
éè åÀàÇúÌÈä öËåÌÅéúÈä, æÉàú òÂùÒåÌ: ÷ÀçåÌ-ìÈëÆí îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí òÂâÈìåÉú, ìÀèÇôÌÀëÆí åÀìÄðÀùÑÅéëÆí, åÌðÀùÒÈàúÆí àÆú-àÂáÄéëÆí, åÌáÈàúÆí.
|
19 A ti, pois, é ordenado dizer-lhes: Fazei isto: levai vós da terra do Egito carros para vossos meninos e para vossas mulheres; trazei vosso pai, e vinde.
|
ë åÀòÅéðÀëÆí, àÇì-úÌÈçÉñ òÇì-ëÌÀìÅéëÆí: ëÌÄé-èåÌá ëÌÈì-àÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, ìÈëÆí äåÌà.
|
20 E não vos pese coisa alguma das vossas alfaias; porque o melhor de toda a terra do Egito será vosso.
|
ëà åÇéÌÇòÂùÒåÌ-ëÅï áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÄúÌÅï ìÈäÆí éåÉñÅó òÂâÈìåÉú òÇì-ôÌÄé ôÇøÀòÉä; åÇéÌÄúÌÅï ìÈäÆí öÅãÈä, ìÇãÌÈøÆêÀ.
|
21 Assim fizeram os filhos de Israel. José lhes deu carros, conforme o mandado de Faraó, e deu-lhes também provisão para o caminho.
|
ëá ìÀëËìÌÈí ðÈúÇï ìÈàÄéùÑ, çÂìÄôåÉú ùÒÀîÈìÉú; åÌìÀáÄðÀéÈîÄï ðÈúÇï ùÑÀìÉùÑ îÅàåÉú ëÌÆñÆó, åÀçÈîÅùÑ çÂìÄôÉú ùÒÀîÈìÉú.
|
22 A todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.
|
ëâ åÌìÀàÈáÄéå ùÑÈìÇç ëÌÀæÉàú, òÂùÒÈøÈä çÂîÉøÄéí, ðÉùÒÀàÄéí, îÄèÌåÌá îÄöÀøÈéÄí; åÀòÆùÒÆø àÂúÉðÉú ðÉùÒÀàÉú áÌÈø åÈìÆçÆí åÌîÈæåÉï, ìÀàÈáÄéå--ìÇãÌÈøÆêÀ.
|
23 E a seu pai enviou o seguinte: dez jumentos carregados do melhor do Egito, e dez jumentas carregadas de trigo, pão e provisão para seu pai, para o caminho.
|
ëã åÇéÀùÑÇìÌÇç àÆú-àÆçÈéå, åÇéÌÅìÅëåÌ; åÇéÌÉàîÆø àÂìÅäÆí, àÇì-úÌÄøÀâÌÀæåÌ áÌÇãÌÈøÆêÀ.
|
24 Assim despediu seus irmãos e, ao partirem eles, disse-lhes: Não contendais pelo caminho.
|
ëä åÇéÌÇòÂìåÌ, îÄîÌÄöÀøÈéÄí; åÇéÌÈáÉàåÌ àÆøÆõ ëÌÀðÇòÇï, àÆì-éÇòÂ÷Éá àÂáÄéäÆí.
|
25 Então subiram do Egito, vieram à terra de Canaã, a Jacó seu pai,
|
ëå åÇéÌÇâÌÄãåÌ ìåÉ ìÅàîÉø, òåÉã éåÉñÅó çÇé, åÀëÄé-äåÌà îÉùÑÅì, áÌÀëÈì-àÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí; åÇéÌÈôÈâ ìÄáÌåÉ, ëÌÄé ìÉà-äÆàÁîÄéï ìÈäÆí.
|
26 e lhe anunciaram, dizendo: José ainda vive, e é governador de toda a terra do Egito. E o seu coração desmaiou, porque não os acreditava.
|
ëæ åÇéÀãÇáÌÀøåÌ àÅìÈéå, àÅú ëÌÈì-ãÌÄáÀøÅé éåÉñÅó àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø àÂìÅäÆí, åÇéÌÇøÀà àÆú-äÈòÂâÈìåÉú, àÂùÑÆø-ùÑÈìÇç éåÉñÅó ìÈùÒÅàú àÉúåÉ; åÇúÌÀçÄé, øåÌçÇ éÇòÂ÷Éá àÂáÄéäÆí.
|
27 Quando, porém, eles lhe contaram todas as palavras que José lhes falara, e vendo Jacó, seu pai, os carros que José enviara para levá-lo, reanimou-se-lhe o espírito;
|
ëç åÇéÌÉàîÆø, éÄùÒÀøÈàÅì, øÇá òåÉã-éåÉñÅó áÌÀðÄé, çÈé; àÅìÀëÈä åÀàÆøÀàÆðÌåÌ, áÌÀèÆøÆí àÈîåÌú.
|
28 e disse Israel: Basta; ainda vive meu filho José; eu irei e o verei antes que morra.
|
|
|
|