à îÇùÌÒÈà, ðÄéðÀåÅä--ñÅôÆø çÂæåÉï ðÇçåÌí, äÈàÆìÀ÷ÉùÑÄé.
|
1 CARGA de Nínive. Libro de la visión de Nahum de Elkosh.
|
á àÅì ÷ÇðÌåÉà åÀðÉ÷Åí éÀäåÈä, ðÉ÷Åí éÀäåÈä åÌáÇòÇì çÅîÈä; ðÉ÷Åí éÀäåÈä ìÀöÈøÈéå, åÀðåÉèÅø äåÌà ìÀàÉéÀáÈéå.
|
2 Dios celoso y vengador es Jehová; vengador es Jehová, y Señor de ira; Jehová, que se venga de sus adversarios, y que guarda enojo para sus enemigos.
|
â éÀäåÈä, àÆøÆêÀ àÇôÌÇéÄí åâãåì- (åÌâÀãÈì-) ëÌÉçÇ, åÀðÇ÷ÌÅä, ìÉà éÀðÇ÷ÌÆä; éÀäåÈä, áÌÀñåÌôÈä åÌáÄùÒÀòÈøÈä ãÌÇøÀëÌåÉ, åÀòÈðÈï, àÂáÇ÷ øÇâÀìÈéå.
|
3 Jehová es tardo para la ira, y grande en poder, y no tendrá al culpado por inocente. Jehová marcha entre la tempestad y turbión, y las nubes son el polvo de sus pies.
|
ã âÌåÉòÅø áÌÇéÌÈí åÇéÌÇáÌÀùÑÅäåÌ, åÀëÈì-äÇðÌÀäÈøåÉú äÆçÁøÄéá; àËîÀìÇì áÌÈùÑÈï åÀëÇøÀîÆì, åÌôÆøÇç ìÀáÈðåÉï àËîÀìÈì.
|
4 El amenaza á la mar, y la hace secar, y agosta todos los ríos: Basán fué destruído, y el Carmelo, y la flor del Líbano fué destruída.
|
ä äÈøÄéí øÈòÂùÑåÌ îÄîÌÆðÌåÌ, åÀäÇâÌÀáÈòåÉú äÄúÀîÉâÈâåÌ; åÇúÌÄùÌÒÈà äÈàÈøÆõ îÄôÌÈðÈéå, åÀúÅáÅì åÀëÈì-éåÉùÑÀáÅé áÈäÌ.
|
5 Los montes tiemblan de él, y los collados se deslíen; y la tierra se abrasa á su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan.
|
å ìÄôÀðÅé æÇòÀîåÉ îÄé éÇòÂîåÉã, åÌîÄé éÈ÷åÌí áÌÇçÂøåÉï àÇôÌåÉ; çÂîÈúåÉ ðÄúÌÀëÈä ëÈàÅùÑ, åÀäÇöÌËøÄéí ðÄúÌÀöåÌ îÄîÌÆðÌåÌ.
|
6 ¿Quién permanecerá delante de su ira? ¿y quién quedará en pié en el furor de su enojo? Su ira se derrama como fuego, y por él se hienden las peñas.
|
æ èåÉá éÀäåÈä, ìÀîÈòåÉæ áÌÀéåÉí öÈøÈä; åÀéÉãÅòÇ, çÉñÅé áåÉ.
|
7 Bueno es Jehová para fortaleza en el día de la angustia; y conoce á los que en él confían.
|
ç åÌáÀùÑÆèÆó òÉáÅø, ëÌÈìÈä éÇòÂùÒÆä îÀ÷åÉîÈäÌ; åÀàÉéÀáÈéå, éÀøÇãÌÆó-çÉùÑÆêÀ.
|
8 Mas con inundación impetuosa hará consumación de su lugar, y tinieblas perseguirán á sus enemigos.
|
è îÇä-úÌÀçÇùÌÑÀáåÌï, àÆì-éÀäåÈä--ëÌÈìÈä, äåÌà òÉùÒÆä; ìÉà-úÈ÷åÌí ôÌÇòÂîÇéÄí, öÈøÈä.
|
9 ¿Qué pensáis contra Jehová? El hará consumación: la tribulación no se levantará dos veces.
|
é ëÌÄé òÇã-ñÄéøÄéí ñÀáËëÄéí, åÌëÀñÈáÀàÈí ñÀáåÌàÄéí; àËëÌÀìåÌ--ëÌÀ÷ÇùÑ éÈáÅùÑ, îÈìÅà.
|
10 Porque como espinas entretegidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad.
|
éà îÄîÌÅêÀ éÈöÈà, çÉùÑÅá òÇì-éÀäåÈä øÈòÈä--éÉòÅõ, áÌÀìÄéÌÈòÇì. {ñ}
|
11 De ti salió el que pensó mal contra Jehová, un consultor impío.
|
éá ëÌÉä àÈîÇø éÀäåÈä, àÄí-ùÑÀìÅîÄéí åÀëÅï øÇáÌÄéí, åÀëÅï ðÈâåÉæÌåÌ, åÀòÈáÈø; åÀòÄðÌÄúÄêÀ--ìÉà àÂòÇðÌÅêÀ, òåÉã.
|
12 Así ha dicho Jehová: Aunque reposo tengan, y sean tantos, así serán talados, y él pasará. Bien que te he afligido, no más te afligiré.
|
éâ åÀòÇúÌÈä, àÆùÑÀáÌÉø îÉèÅäåÌ îÅòÈìÈéÄêÀ; åÌîåÉñÀøÉúÇéÄêÀ, àÂðÇúÌÅ÷.
|
13 Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.
|
éã åÀöÄåÌÈä òÈìÆéêÈ éÀäåÈä, ìÉà-éÄæÌÈøÇò îÄùÌÑÄîÀêÈ òåÉã; îÄáÌÅéú àÁìÉäÆéêÈ àÇëÀøÄéú ôÌÆñÆì åÌîÇñÌÅëÈä, àÈùÒÄéí ÷ÄáÀøÆêÈ--ëÌÄé ÷ÇìÌåÉúÈ. {ô}
|
14 Mas acerca de ti mandará Jehová, que nunca más sea sembrado alguno de tu nombre: de la casa de tu dios talaré escultura y estatua de fundición, haréla tu sepulcro; porque fuiste vil.
|
|
15 He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que pregona la paz. Celebra, oh Judá, tus fiestas, cumple tus votos: porque nunca más pasará por ti el malvado; pereció del todo.
|
|
|
|