à ëÌÀãÇáÌÅø àÆôÀøÇéÄí øÀúÅú, ðÈùÒÈà äåÌà áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÆàÀùÑÇí áÌÇáÌÇòÇì, åÇéÌÈîÉú.
|
1 CUANDO Ephraim hablaba, hubo temor; fué ensalzado en Israel; mas pecó en Baal, y murió.
|
á åÀòÇúÌÈä éåÉñÄôåÌ ìÇçÂèÉà, åÇéÌÇòÂùÒåÌ ìÈäÆí îÇñÌÅëÈä îÄëÌÇñÀôÌÈí ëÌÄúÀáåÌðÈí òÂöÇáÌÄéí, îÇòÂùÒÅä çÈøÈùÑÄéí, ëÌËìÌÉä; ìÈäÆí, äÅí àÉîÀøÄéí, æÉáÀçÅé àÈãÈí, òÂâÈìÄéí éÄùÌÑÈ÷åÌï.
|
2 Y ahora añadieron á su pecado, y de su plata se han hecho según su entendimiento, estatuas de fundición, ídolos, toda obra de artífices; acerca de los cuales dicen á los hombres que sacrifican, que besen los becerros.
|
â ìÈëÅï, éÄäÀéåÌ ëÌÇòÂðÇï-áÌÉ÷Æø, åÀëÇèÌÇì, îÇùÑÀëÌÄéí äÉìÅêÀ; ëÌÀîÉõ éÀñÉòÅø îÄâÌÉøÆï, åÌëÀòÈùÑÈï îÅàÂøËáÌÈä.
|
3 Por tanto serán como la niebla de la mañana, y como el rocío de la madrugada que se pasa; como el tamo que la tempestad arroja de la era, y como el humo que de la chimenea sale.
|
ã åÀàÈðÉëÄé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí; åÅàìÉäÄéí æåÌìÈúÄé ìÉà úÅãÈò, åÌîåÉùÑÄéòÇ àÇéÄï áÌÄìÀúÌÄé.
|
4 Mas yo soy Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto: no conocerás pues Dios fuera de mí, ni otro Salvador sino á mí.
|
ä àÂðÄé éÀãÇòÀúÌÄéêÈ, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø--áÌÀàÆøÆõ, úÌÇìÀàËáåÉú.
|
5 Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.
|
å ëÌÀîÇøÀòÄéúÈí, åÇéÌÄùÒÀáÌÈòåÌ--ùÒÈáÀòåÌ, åÇéÌÈøÈí ìÄáÌÈí; òÇì-ëÌÅï, ùÑÀëÅçåÌðÄé.
|
6 En sus pastos se hartaron, hartáronse, y ensoberbecióse su corazón: por esta causa se olvidaron de mí.
|
æ åÈàÁäÄé ìÈäÆí, ëÌÀîåÉ-ùÑÈçÇì--ëÌÀðÈîÅø, òÇì-ãÌÆøÆêÀ àÈùÑåÌø.
|
7 Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré.
|
ç àÆôÀâÌÀùÑÅí ëÌÀãÉá ùÑÇëÌåÌì, åÀàÆ÷ÀøÇò ñÀâåÉø ìÄáÌÈí; åÀàÉëÀìÅí ùÑÈí ëÌÀìÈáÄéà, çÇéÌÇú äÇùÌÒÈãÆä úÌÀáÇ÷ÌÀòÅí.
|
8 Como oso que ha perdido los hijos los encontraré, y romperé las telas de su corazón, y allí los devoraré como león: bestia del campo los despedazará.
|
è ùÑÄçÆúÀêÈ éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄé-áÄé áÀòÆæÀøÆêÈ.
|
9 Te perdiste, oh Israel, mas en mí está tu ayuda.
|
é àÁäÄé îÇìÀëÌÀêÈ àÅôåÉà, åÀéåÉùÑÄéòÂêÈ áÌÀëÈì-òÈøÆéêÈ; åÀùÑÉôÀèÆéêÈ--àÂùÑÆø àÈîÇøÀúÌÈ, úÌÀðÈä-ìÌÄé îÆìÆêÀ åÀùÒÈøÄéí.
|
10 ¿Dónde está tu rey, para que te guarde con todas tus ciudades? ¿y tus jueces, de los cuales dijiste: Dame rey y príncipes?
|
éà àÆúÌÆï-ìÀêÈ îÆìÆêÀ áÌÀàÇôÌÄé, åÀàÆ÷ÌÇç áÌÀòÆáÀøÈúÄé. {ô}
|
11 Díte rey en mi furor, y quitélo en mi ira.
|
éá öÈøåÌø òÂåÉï àÆôÀøÈéÄí, öÀôåÌðÈä çÇèÌÈàúåÉ.
|
12 Atada está la maldad de Ephraim; su pecado está guardado.
|
éâ çÆáÀìÅé éåÉìÅãÈä, éÈáÉàåÌ ìåÉ; äåÌà-áÅï ìÉà çÈëÈí, ëÌÄé-òÅú ìÉà-éÇòÂîÉã áÌÀîÄùÑÀáÌÇø áÌÈðÄéí.
|
13 Dolores de mujer de parto le vendrán: es un hijo ignorante, que de otra manera no estuviera tanto tiempo en el rompimiento de los hijos.
|
éã îÄéÌÇã ùÑÀàåÉì àÆôÀãÌÅí, îÄîÌÈåÆú àÆâÀàÈìÅí; àÁäÄé ãÀáÈøÆéêÈ îÈåÆú, àÁäÄé ÷ÈèÈáÀêÈ ùÑÀàåÉì--ðÉçÇí, éÄñÌÈúÅø îÅòÅéðÈé.
|
14 De la mano del sepulcro los redimiré, librarélos de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; arrepentimiento será escondido de mis ojos.
|
èå ëÌÄé äåÌà, áÌÅéï àÇçÄéí éÇôÀøÄéà; éÈáåÉà ÷ÈãÄéí øåÌçÇ éÀäåÈä îÄîÌÄãÀáÌÈø òÉìÆä, åÀéÅáåÉùÑ îÀ÷åÉøåÉ åÀéÆçÁøÇá îÇòÀéÈðåÉ--äåÌà éÄùÑÀñÆä, àåÉöÇø ëÌÈì-ëÌÀìÄé çÆîÀãÌÈä.
|
15 Aunque él fructificará entre los hermanos, vendrá el solano, viento de Jehová, subiendo de la parte del desierto, y secarse ha su vena, y secaráse su manadero: él saqueará el tesoro de todas las preciosas alhajas.
|
|
16 Samaria será asolada, porque se rebeló contra su Dios: caerán á cuchillo: sus niños serán estrellados, y su preñadas serán abiertas.
|
|
|
|