Índice

Levítico 20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

à åÇéÀãÇáÌÅø éÀäåÈä, àÆì-îÉùÑÆä ìÌÅàîÉø. 1 Disse mais o Senhor a Moisés:
á åÀàÆì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, úÌÉàîÇø, àÄéùÑ àÄéùÑ îÄáÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì åÌîÄï-äÇâÌÅø äÇâÌÈø áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì àÂùÑÆø éÄúÌÅï îÄæÌÇøÀòåÉ ìÇîÌÉìÆêÀ, îåÉú éåÌîÈú; òÇí äÈàÈøÆõ, éÄøÀâÌÀîËäåÌ áÈàÈáÆï. 2 Também dirás aos filhos de Israel:  Qualquer dos filhos de Israel, ou dos estrangeiros peregrinos em Israel, que der de seus filhos a Moloque, certamente será morto; o povo da terra o apedrejará.
â åÇàÂðÄé àÆúÌÅï àÆú-ôÌÈðÇé, áÌÈàÄéùÑ äÇäåÌà, åÀäÄëÀøÇúÌÄé àÉúåÉ, îÄ÷ÌÆøÆá òÇîÌåÉ:  ëÌÄé îÄæÌÇøÀòåÉ, ðÈúÇï ìÇîÌÉìÆêÀ--ìÀîÇòÇï èÇîÌÅà àÆú-îÄ÷ÀãÌÈùÑÄé, åÌìÀçÇìÌÅì àÆú-ùÑÅí ÷ÈãÀùÑÄé. 3 Eu porei o meu rosto contra esse homem, e o extirparei do meio do seu povo; porquanto eu de seus filhos a Moloque, assim contaminando o meu santuário e profanando o meu santo nome.
ã åÀàÄí äÇòÀìÅí éÇòÀìÄéîåÌ òÇí äÈàÈøÆõ àÆú-òÅéðÅéäÆí, îÄï-äÈàÄéùÑ äÇäåÌà, áÌÀúÄúÌåÉ îÄæÌÇøÀòåÉ, ìÇîÌÉìÆêÀ--ìÀáÄìÀúÌÄé, äÈîÄéú àÉúåÉ. 4 E, se o povo da terra de alguma maneira esconder os olhos para não ver esse homem, quando der de seus filhos a Moloque, e não matar,
ä åÀùÒÇîÀúÌÄé àÂðÄé àÆú-ôÌÈðÇé áÌÈàÄéùÑ äÇäåÌà, åÌáÀîÄùÑÀôÌÇçÀúÌåÉ; åÀäÄëÀøÇúÌÄé àÉúåÉ åÀàÅú ëÌÈì-äÇæÌÉðÄéí àÇçÂøÈéå, ìÄæÀðåÉú àÇçÂøÅé äÇîÌÉìÆêÀ--îÄ÷ÌÆøÆá òÇîÌÈí. 5 eu porei o meu rosto contra esse homem, e contra a sua família, e o extirparei do meio do seu povo, bem como a todos os que forem após ele, prostituindo-se após Moloque.
å åÀäÇðÌÆôÆùÑ, àÂùÑÆø úÌÄôÀðÆä àÆì-äÈàÉáÉú åÀàÆì-äÇéÌÄãÌÀòÉðÄéí, ìÄæÀðÉú, àÇçÂøÅéäÆí--åÀðÈúÇúÌÄé àÆú-ôÌÈðÇé áÌÇðÌÆôÆùÑ äÇäÄåà, åÀäÄëÀøÇúÌÄé àÉúåÉ îÄ÷ÌÆøÆá òÇîÌåÉ. 6 Quanto àquele que se voltar para os que consultam os mortos e para os feiticeiros, prostituindo-se após eles, porei o meu rosto contra aquele homem, e o extirparei do meio do seu povo.
æ åÀäÄúÀ÷ÇãÌÄùÑÀúÌÆí--åÄäÀéÄéúÆí, ÷ÀãÉùÑÄéí:  ëÌÄé àÂðÄé éÀäåÈä, àÁìÉäÅéëÆí. 7 Portanto santificai-vos, e sede santos, pois eu sou o Senhor vosso Deus.
ç åÌùÑÀîÇøÀúÌÆí, àÆú-çË÷ÌÉúÇé, åÇòÂùÒÄéúÆí, àÉúÈí:  àÂðÄé éÀäåÈä, îÀ÷ÇãÌÄùÑÀëÆí. 8 Guardai os meus estatutos, e cumpri-os.  Eu sou o Senhor, que vos santifico.
è ëÌÄé-àÄéùÑ àÄéùÑ, àÂùÑÆø éÀ÷ÇìÌÅì àÆú-àÈáÄéå åÀàÆú-àÄîÌåÉ--îåÉú éåÌîÈú:  àÈáÄéå åÀàÄîÌåÉ ÷ÄìÌÅì, ãÌÈîÈéå áÌåÉ. 9 Qualquer que amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto; amaldiçoou a seu pai ou a sua mãe; o seu sangue será sobre ele.
é åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄðÀàÇó àÆú-àÅùÑÆú àÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄðÀàÇó, àÆú-àÅùÑÆú øÅòÅäåÌ--îåÉú-éåÌîÇú äÇðÌÉàÅó, åÀäÇðÌÉàÈôÆú. 10 O homem que adulterar com a mulher de outro, sim, aquele que adulterar com a mulher do seu próximo, certamente será morto, tanto o adúltero, como a adúltera.
éà åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄùÑÀëÌÇá àÆú-àÅùÑÆú àÈáÄéå--òÆøÀåÇú àÈáÄéå, âÌÄìÌÈä; îåÉú-éåÌîÀúåÌ ùÑÀðÅéäÆí, ãÌÀîÅéäÆí áÌÈí. 11 O homem que se deitar com a mulher de seu pai terá descoberto a nudez de seu pai; ambos os adúlteros certamente serão mortos; o seu sangue será sobre eles.
éá åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄùÑÀëÌÇá àÆú-ëÌÇìÌÈúåÉ--îåÉú éåÌîÀúåÌ, ùÑÀðÅéäÆí:  úÌÆáÆì òÈùÒåÌ, ãÌÀîÅéäÆí áÌÈí. 12 Se um homem se deitar com a sua nora, ambos certamente serão mortos; cometeram uma confusão; o seu sangue será sobre eles.
éâ åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄùÑÀëÌÇá àÆú-æÈëÈø îÄùÑÀëÌÀáÅé àÄùÌÑÈä--úÌåÉòÅáÈä òÈùÒåÌ, ùÑÀðÅéäÆí; îåÉú éåÌîÈúåÌ, ãÌÀîÅéäÆí áÌÈí. 13 Se um homem se deitar com outro homem, como se fosse com mulher, ambos terão praticado abominação; certamente serão mortos; o seu sangue será sobre eles.
éã åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄ÷ÌÇç àÆú-àÄùÌÑÈä åÀàÆú-àÄîÌÈäÌ--æÄîÌÈä äÄåà; áÌÈàÅùÑ éÄùÒÀøÀôåÌ àÉúåÉ, åÀàÆúÀäÆï, åÀìÉà-úÄäÀéÆä æÄîÌÈä, áÌÀúåÉëÀëÆí. 14 Se um homem tomar uma mulher e a mãe dela, é maldade; serão queimados no fogo, tanto ele quanto elas, para que não haja maldade no meio de vós.
èå åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄúÌÅï ùÑÀëÈáÀúÌåÉ áÌÄáÀäÅîÈä--îåÉú éåÌîÈú; åÀàÆú-äÇáÌÀäÅîÈä, úÌÇäÂøÉâåÌ. 15 Se um homem se ajuntar com um animal, certamente será morto; também matareis o animal.
èæ åÀàÄùÌÑÈä, àÂùÑÆø úÌÄ÷ÀøÇá àÆì-ëÌÈì-áÌÀäÅîÈä ìÀøÄáÀòÈä àÉúÈäÌ--åÀäÈøÇâÀúÌÈ àÆú-äÈàÄùÌÑÈä, åÀàÆú-äÇáÌÀäÅîÈä; îåÉú éåÌîÈúåÌ, ãÌÀîÅéäÆí áÌÈí. 16 Se uma mulher se chegar a algum animal, para ajuntar-se com ele, matarás a mulher e bem assim o animal; certamente serão mortos; o seu sangue será sobre eles:
éæ åÀàÄéùÑ àÂùÑÆø-éÄ÷ÌÇç àÆú-àÂçÉúåÉ áÌÇú-àÈáÄéå àåÉ áÇú-àÄîÌåÉ åÀøÈàÈä àÆú-òÆøÀåÈúÈäÌ åÀäÄéà-úÄøÀàÆä àÆú-òÆøÀåÈúåÉ, çÆñÆã äåÌà--åÀðÄëÀøÀúåÌ, ìÀòÅéðÅé áÌÀðÅé òÇîÌÈí; òÆøÀåÇú àÂçÉúåÉ âÌÄìÌÈä, òÂå‍ÉðåÉ éÄùÌÒÈà. 17 Se um homem tomar a sua irmã, por parte de pai, ou por parte de mãe, e vir a nudez dela, e ela a dele, é torpeza; portanto serão extirpados aos olhos dos filhos do seu povo; terá descoberto a nudez de sua irmã; levará sobre si a sua iniqüidade.
éç åÀàÄéùÑ àÂùÑÆø-éÄùÑÀëÌÇá àÆú-àÄùÌÑÈä ãÌÈåÈä, åÀâÄìÌÈä àÆú-òÆøÀåÈúÈäÌ àÆú-îÀ÷ÉøÈäÌ äÆòÁøÈä, åÀäÄåà, âÌÄìÌÀúÈä àÆú-îÀ÷åÉø ãÌÈîÆéäÈ--åÀðÄëÀøÀúåÌ ùÑÀðÅéäÆí, îÄ÷ÌÆøÆá òÇîÌÈí. 18 Se um homem se deitar com uma mulher no tempo da enfermidade dela, e lhe descobrir a nudez, descobrindo-lhe também a fonte, e ela descobrir a fonte do seu sangue, ambos serão extirpados do meio do seu povo.
éè åÀòÆøÀåÇú àÂçåÉú àÄîÌÀêÈ åÇàÂçåÉú àÈáÄéêÈ, ìÉà úÀâÇìÌÅä:  ëÌÄé àÆú-ùÑÀàÅøåÉ äÆòÁøÈä, òÂå‍ÉðÈí éÄùÌÒÈàåÌ. 19 Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, ou da irmã de teu pai, porquanto isso será descobrir a sua parenta chegada; levarão sobre si a sua iniqüidade.
ë åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄùÑÀëÌÇá àÆú-ãÌÉãÈúåÉ--òÆøÀåÇú ãÌÉãåÉ, âÌÄìÌÈä; çÆèÀàÈí éÄùÌÒÈàåÌ, òÂøÄéøÄéí éÈîËúåÌ. 20 Se um homem se deitar com a sua tia, terá descoberto a nudez de seu tio; levarão sobre si o seu pecado; sem filhos morrerão.
ëà åÀàÄéùÑ, àÂùÑÆø éÄ÷ÌÇç àÆú-àÅùÑÆú àÈçÄéå--ðÄãÌÈä äÄåà; òÆøÀåÇú àÈçÄéå âÌÄìÌÈä, òÂøÄéøÄéí éÄäÀéåÌ. 21 Se um homem tomar a mulher de seu irmão, é imundícia; terá descoberto a nudez de seu irmão; sem filhos ficarão.
ëá åÌùÑÀîÇøÀúÌÆí àÆú-ëÌÈì-çË÷ÌÉúÇé åÀàÆú-ëÌÈì-îÄùÑÀôÌÈèÇé, åÇòÂùÒÄéúÆí àÉúÈí; åÀìÉà-úÈ÷Äéà àÆúÀëÆí, äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø àÂðÄé îÅáÄéà àÆúÀëÆí ùÑÈîÌÈä, ìÈùÑÆáÆú áÌÈäÌ. 22 Guardareis, pois, todos os meus estatutos e todos os meus preceitos, e os cumprireis; a fim de que a terra, para a qual eu vos levo, para nela morardes, não vos vomite.
ëâ åÀìÉà úÅìÀëåÌ áÌÀçË÷ÌÉú äÇâÌåÉé, àÂùÑÆø-àÂðÄé îÀùÑÇìÌÅçÇ îÄôÌÀðÅéëÆí:  ëÌÄé àÆú-ëÌÈì-àÅìÌÆä òÈùÒåÌ, åÈàÈ÷Ëõ áÌÈí. 23 E não andareis nos costumes dos povos que eu expulso de diante de vós; porque eles fizeram todas estas coisas, e eu os abominei.
ëã åÈàÉîÇø ìÈëÆí, àÇúÌÆí úÌÄéøÀùÑåÌ àÆú-àÇãÀîÈúÈí, åÇàÂðÄé àÆúÌÀðÆðÌÈä ìÈëÆí ìÈøÆùÑÆú àÉúÈäÌ, àÆøÆõ æÈáÇú çÈìÈá åÌãÀáÈùÑ:  àÂðÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, àÂùÑÆø-äÄáÀãÌÇìÀúÌÄé àÆúÀëÆí îÄï-äÈòÇîÌÄéí. 24 Mas a vós vos tenho dito:  Herdareis a sua terra, e eu vo-la darei para a possuirdes, terra que mana leite e mel.  Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos separei dos povos.
ëä åÀäÄáÀãÌÇìÀúÌÆí áÌÅéï-äÇáÌÀäÅîÈä äÇèÌÀäÉøÈä, ìÇèÌÀîÅàÈä, åÌáÅéï-äÈòåÉó äÇèÌÈîÅà, ìÇèÌÈäÉø; åÀìÉà-úÀùÑÇ÷ÌÀöåÌ àÆú-ðÇôÀùÑÉúÅéëÆí áÌÇáÌÀäÅîÈä åÌáÈòåÉó, åÌáÀëÉì àÂùÑÆø úÌÄøÀîÉùÒ äÈàÂãÈîÈä, àÂùÑÆø-äÄáÀãÌÇìÀúÌÄé ìÈëÆí, ìÀèÇîÌÅà. 25 Fareis, pois, diferença entre os animais limpos e os imundos, e entre as aves imundas e as limpas; e não fareis abomináveis as vossas almas por causa de animais, ou de aves, ou de qualquer coisa de tudo de que está cheia a terra, as quais coisas apartei de vós como imundas.
ëå åÄäÀéÄéúÆí ìÄé ÷ÀãÉùÑÄéí, ëÌÄé ÷ÈãåÉùÑ àÂðÄé éÀäåÈä; åÈàÇáÀãÌÄì àÆúÀëÆí îÄï-äÈòÇîÌÄéí, ìÄäÀéåÉú ìÄé. 26 E sereis para mim santos; porque eu, o Senhor, sou santo, e vos separei dos povos, para serdes meus.
ëæ åÀàÄéùÑ àåÉ-àÄùÌÑÈä, ëÌÄé-éÄäÀéÆä áÈäÆí àåÉá àåÉ éÄãÌÀòÉðÄé--îåÉú éåÌîÈúåÌ; áÌÈàÆáÆï éÄøÀâÌÀîåÌ àÉúÈí, ãÌÀîÅéäÆí áÌÈí.  {ô} 27 O homem ou mulher que consultar os mortos ou for feiticeiro, certamente será morto.  Serão apedrejados, e o seu sangue será sobre eles.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27