à åÌáÄùÑÀðÇú ùÑÀîÉðÆä òÆùÒÀøÅä, ìÇîÌÆìÆêÀ éÈøÈáÀòÈí áÌÆï-ðÀáÈè, îÈìÇêÀ àÂáÄéÌÈí, òÇì-éÀäåÌãÈä.
|
1 EN el año dieciocho del rey Jeroboam hijo de Nabat, Abiam comenzó á reinar sobre Judá.
|
á ùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÄéí, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, îÇòÂëÈä áÌÇú-àÂáÄéùÑÈìåÉí.
|
2 Reinó tres años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom.
|
â åÇéÌÅìÆêÀ, áÌÀëÈì-çÇèÌÉàåú àÈáÄéå àÂùÑÆø-òÈùÒÈä ìÀôÈðÈéå; åÀìÉà-äÈéÈä ìÀáÈáåÉ ùÑÈìÅí òÄí-éÀäåÈä àÁìÉäÈéå, ëÌÄìÀáÇá ãÌÈåÄã àÈáÄéå.
|
3 Y anduvo en todos los pecados de su padre, que había éste hecho antes de él; y no fué su corazón perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de David su padre.
|
ã ëÌÄé ìÀîÇòÇï ãÌÈåÄã, ðÈúÇï éÀäåÈä àÁìÉäÈéå ìåÉ ðÄéø áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí, ìÀäÈ÷Äéí àÆú-áÌÀðåÉ àÇçÂøÈéå, åÌìÀäÇòÂîÄéã àÆú-éÀøåÌùÑÈìÈÄí.
|
4 Mas por amor de David, dióle Jehová su Dios lámpara en Jerusalem, levantándole á su hijo después de él, y sosteniendo á Jerusalem:
|
ä àÂùÑÆø òÈùÒÈä ãÈåÄã àÆú-äÇéÌÈùÑÈø, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä; åÀìÉà-ñÈø îÄëÌÉì àÂùÑÆø-öÄåÌÈäåÌ, ëÌÉì éÀîÅé çÇéÌÈéå--øÇ÷, áÌÄãÀáÇø àåÌøÄéÌÈä äÇçÄúÌÄé.
|
5 Por cuanto David había hecho lo recto ante los ojos de Jehová, y de ninguna cosa que le mandase se había apartado en todos los días de su vida, excepto el negocio de Uría Hetheo.
|
å åÌîÄìÀçÈîÈä äÈéÀúÈä áÅéï-øÀçÇáÀòÈí åÌáÅéï éÈøÈáÀòÈí, ëÌÈì-éÀîÅé çÇéÌÈéå.
|
6 Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días de su vida.
|
æ åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé àÂáÄéÌÈí, åÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä--äÂìåÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí, ìÀîÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä; åÌîÄìÀçÈîÈä äÈéÀúÈä áÌÅéï àÂáÄéÌÈí, åÌáÅéï éÈøÈáÀòÈí.
|
7 Lo demás de los hechos de Abiam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritas en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Y hubo guerra entre Abiam y Jeroboam.
|
ç åÇéÌÄùÑÀëÌÇá àÂáÄéÌÈí òÄí-àÂáÉúÈéå, åÇéÌÄ÷ÀáÌÀøåÌ àÉúåÉ áÌÀòÄéø ãÌÈåÄã; åÇéÌÄîÀìÉêÀ àÈñÈà áÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå. {ô}
|
8 Y durmió Abiam con sus padres, y sepultáronlo en la ciudad de David: y reinó Asa su hijo en su lugar.
|
è åÌáÄùÑÀðÇú òÆùÒÀøÄéí, ìÀéÈøÈáÀòÈí îÆìÆêÀ éÄùÒÀøÈàÅì, îÈìÇêÀ àÈñÈà, îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä.
|
9 En el año veinte de Jeroboam rey de Israel, Asa comenzó á reinar sobre Judá.
|
é åÀàÇøÀáÌÈòÄéí åÀàÇçÇú ùÑÈðÈä, îÈìÇêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí; åÀùÑÅí àÄîÌåÉ, îÇòÂëÈä áÌÇú-àÂáÄéùÑÈìåÉí.
|
10 Y reinó cuarenta y un años en Jerusalem; el nombre de su madre fué Maachâ, hija de Abisalom.
|
éà åÇéÌÇòÇùÒ àÈñÈà äÇéÌÈùÑÈø, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä, ëÌÀãÈåÄã, àÈáÄéå.
|
11 Y Asa hizo lo recto ante los ojos de Jehová, como David su padre.
|
éá åÇéÌÇòÂáÅø äÇ÷ÌÀãÅùÑÄéí, îÄï-äÈàÈøÆõ; åÇéÌÈñÇø, àÆú-ëÌÈì-äÇâÌÄìÌËìÄéí, àÂùÑÆø òÈùÒåÌ, àÂáÉúÈéå.
|
12 Porque quitó los sodomitas de la tierra, y quitó todas las suciedades que sus padres habían hecho.
|
éâ åÀâÇí àÆú-îÇòÂëÈä àÄîÌåÉ, åÇéÀñÄøÆäÈ îÄâÌÀáÄéøÈä, àÂùÑÆø-òÈùÒÀúÈä îÄôÀìÆöÆú, ìÈàÂùÑÅøÈä; åÇéÌÄëÀøÉú àÈñÈà àÆú-îÄôÀìÇöÀúÌÈäÌ, åÇéÌÄùÒÀøÉó áÌÀðÇçÇì ÷ÄãÀøåÉï.
|
13 Y también privó á su madre Maachâ de ser princesa, porque había hecho un ídolo en un bosque. Además deshizo Asa el ídolo de su madre, y quemólo junto al torrente de Cedrón.
|
éã åÀäÇáÌÈîåÉú, ìÉà-ñÈøåÌ; øÇ÷ ìÀáÇá-àÈñÈà, äÈéÈä ùÑÈìÅí òÄí-éÀäåÈä--ëÌÈì-éÈîÈéå. {ñ}
|
14 Empero los altos no se quitaron: con todo, el corazón de Asa fué perfecto para con Jehová toda su vida.
|
èå åÇéÌÈáÅà àÆú-÷ÈãÀùÑÅé àÈáÄéå, å÷ãùå (åÀ÷ÈãÀùÑÅé) áÌÅéú éÀäåÈä, ëÌÆñÆó åÀæÈäÈá, åÀëÅìÄéí.
|
15 También metió en la casa de Jehová lo que su padre había dedicado, y lo que él dedicó: oro, y plata, y vasos.
|
èæ åÌîÄìÀçÈîÈä äÈéÀúÈä áÌÅéï àÈñÈà, åÌáÅéï áÌÇòÀùÑÈà îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì--ëÌÈì-éÀîÅéäÆí.
|
16 Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos.
|
éæ åÇéÌÇòÇì áÌÇòÀùÑÈà îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì òÇì-éÀäåÌãÈä, åÇéÌÄáÆï àÆú-äÈøÈîÈä--ìÀáÄìÀúÌÄé, úÌÅú éÉöÅà åÈáÈà, ìÀàÈñÈà, îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä.
|
17 Y subió Baasa rey de Israel contra Judá, y edificó á Rama, para no dejar salir ni entrar á ninguno de Asa, rey de Judá.
|
éç åÇéÌÄ÷ÌÇç àÈñÈà àÆú-ëÌÈì-äÇëÌÆñÆó åÀäÇæÌÈäÈá äÇðÌåÉúÈøÄéí áÌÀàåÉöÀøåÉú áÌÅéú-éÀäåÈä, åÀàÆú-àåÉöÀøåÉú áÌÅéú îìê (äÇîÌÆìÆêÀ), åÇéÌÄúÌÀðÅí, áÌÀéÇã-òÂáÈãÈéå; åÇéÌÄùÑÀìÈçÅí äÇîÌÆìÆêÀ àÈñÈà, àÆì-áÌÆï-äÂãÇã áÌÆï-èÇáÀøÄîÌÉï áÌÆï-çÆæÀéåÉï îÆìÆêÀ àÂøÈí, äÇéÌÉùÑÅá áÌÀãÇîÌÆùÒÆ÷, ìÅàîÉø.
|
18 Entonces tomando Asa toda la plata y oro que había quedado en los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, entrególos en las manos de sus siervos, y enviólos el rey Asa á Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, el cual residía en Damasco, diciendo:
|
éè áÌÀøÄéú áÌÅéðÄé åÌáÅéðÆêÈ, áÌÅéï àÈáÄé åÌáÅéï àÈáÄéêÈ; äÄðÌÅä ùÑÈìÇçÀúÌÄé ìÀêÈ ùÑÉçÇã, ëÌÆñÆó åÀæÈäÈá--ìÅêÀ äÈôÅøÈä àÆú-áÌÀøÄéúÀêÈ àÆú-áÌÇòÀùÑÈà îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀéÇòÂìÆä îÅòÈìÈé.
|
19 Alianza hay entre mí y ti, y entre mi padre y el tuyo: he aquí yo te envío un presente de plata y oro: ve, y rompe tu alianza con Baasa rey de Israel, para que me deje.
|
ë åÇéÌÄùÑÀîÇò áÌÆï-äÂãÇã àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ àÈñÈà, åÇéÌÄùÑÀìÇç àÆú-ùÒÈøÅé äÇçÂéÈìÄéí àÂùÑÆø-ìåÉ òÇì-òÈøÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÇêÀ àÆú-òÄéÌåÉï åÀàÆú-ãÌÈï, åÀàÅú àÈáÅì áÌÅéú-îÇòÂëÈä; åÀàÅú, ëÌÈì-ëÌÄðÀøåÉú, òÇì, ëÌÈì-àÆøÆõ ðÇôÀúÌÈìÄé.
|
20 Y Ben-adad consintió con el rey Asa, y envió los príncipes de los ejércitos que tenía contra las ciudades de Israel, é hirió á Ahión, y á Dan, y á Abel-beth-maachâ, y á toda Cinneroth, con toda la tierra de Nephtalí.
|
ëà åÇéÀäÄé, ëÌÄùÑÀîÉòÇ áÌÇòÀùÑÈà, åÇéÌÆçÀãÌÇì, îÄáÌÀðåÉú àÆú-äÈøÈîÈä; åÇéÌÅùÑÆá, áÌÀúÄøÀöÈä.
|
21 Y oyendo esto Baasa, dejó de edificar á Rama, y estúvose en Thirsa.
|
ëá åÀäÇîÌÆìÆêÀ àÈñÈà äÄùÑÀîÄéòÇ àÆú-ëÌÈì-éÀäåÌãÈä, àÅéï ðÈ÷Äé, åÇéÌÄùÒÀàåÌ àÆú-àÇáÀðÅé äÈøÈîÈä åÀàÆú-òÅöÆéäÈ, àÂùÑÆø áÌÈðÈä áÌÇòÀùÑÈà; åÇéÌÄáÆï áÌÈí äÇîÌÆìÆêÀ àÈñÈà, àÆú-âÌÆáÇò áÌÄðÀéÈîÄï åÀàÆú-äÇîÌÄöÀôÌÈä.
|
22 Entonces el rey Asa convocó á todo Judá, sin exceptuar ninguno; y quitaron de Rama la piedra y la madera con que Baasa edificaba, y edificó el rey Asa con ello á Gabaa de Benjamín, y á Mizpa.
|
ëâ åÀéÆúÆø ëÌÈì-ãÌÄáÀøÅé-àÈñÈà åÀëÈì-âÌÀáåÌøÈúåÉ åÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä, åÀäÆòÈøÄéí àÂùÑÆø áÌÈðÈä--äÂìÉà-äÅîÌÈä ëÀúåÌáÄéí òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí, ìÀîÇìÀëÅé éÀäåÌãÈä; øÇ÷ ìÀòÅú æÄ÷ÀðÈúåÉ, çÈìÈä àÆú-øÇâÀìÈéå.
|
23 Lo demás de todos los hechos de Asa, y toda su fortaleza, y todas las cosas que hizo, y las ciudades que edificó, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Mas en el tiempo de su vejez enfermó de sus pies.
|
ëã åÇéÌÄùÑÀëÌÇá àÈñÈà, òÄí-àÂáÉúÈéå, åÇéÌÄ÷ÌÈáÅø òÄí-àÂáÉúÈéå, áÌÀòÄéø ãÌÈåÄã àÈáÄéå; åÇéÌÄîÀìÉêÀ éÀäåÉùÑÈôÈè áÌÀðåÉ, úÌÇçÀúÌÈéå. {ô}
|
24 Y durmió Asa con sus padres, y fué sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Josaphat su hijo.
|
ëä åÀðÈãÈá áÌÆï-éÈøÈáÀòÈí, îÈìÇêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÄùÑÀðÇú ùÑÀúÌÇéÄí, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, ùÑÀðÈúÈéÄí.
|
25 Y Nadab, hijo de Jeroboam, comenzó á reinar sobre Israel en el segundo año de Asa rey de Judá; y reinó sobre Israel dos años.
|
ëå åÇéÌÇòÇùÒ äÈøÇò, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÅìÆêÀ, áÌÀãÆøÆêÀ àÈáÄéå, åÌáÀçÇèÌÈàúåÉ, àÂùÑÆø äÆçÁèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì.
|
26 E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, andando en el camino de su padre, y en sus pecados con que hizo pecar á Israel.
|
ëæ åÇéÌÄ÷ÀùÑÉø òÈìÈéå áÌÇòÀùÑÈà áÆï-àÂçÄéÌÈä, ìÀáÅéú éÄùÌÒÈùëÈø, åÇéÌÇëÌÅäåÌ áÇòÀùÑÈà, áÌÀâÄáÌÀúåÉï àÂùÑÆø ìÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí; åÀðÈãÈá, åÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, öÈøÄéí, òÇì-âÌÄáÌÀúåÉï.
|
27 Y Baasa hijo de Ahía, el cual era de la casa de Issachâr, hizo conspiración contra él: é hiriólo Baasa en Gibbethón, que era de los Filisteos: porque Nadab y todo Israel tenían cercado á Gibbethón.
|
ëç åÇéÀîÄúÅäåÌ áÇòÀùÑÈà--áÌÄùÑÀðÇú ùÑÈìÉùÑ, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä; åÇéÌÄîÀìÉêÀ, úÌÇçÀúÌÈéå.
|
28 Matólo pues Baasa en el tercer año de Asa rey de Judá, y reinó en lugar suyo.
|
ëè åÇéÀäÄé ëÀîÈìÀëåÉ, äÄëÌÈä àÆú-ëÌÈì-áÌÅéú éÈøÈáÀòÈí--ìÉà-äÄùÑÀàÄéø ëÌÈì-ðÀùÑÈîÈä ìÀéÈøÈáÀòÈí, òÇã-äÄùÑÀîÄãåÉ: ëÌÄãÀáÇø éÀäåÈä--àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø, áÌÀéÇã-òÇáÀãÌåÉ àÂçÄéÌÈä äÇùÌÑÄéìÉðÄé.
|
29 Y como él vino al reino, hirió toda la casa de Jeroboam, sin dejar alma viviente de los de Jeroboam, hasta raerlo, conforme á la palabra de Jehová que él habló por su siervo Ahías Silonita;
|
ì òÇì-çÇèÌÉàåú éÈøÈáÀòÈí àÂùÑÆø çÈèÈà, åÇàÂùÑÆø äÆçÁèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì: áÌÀëÇòÀñåÉ--àÂùÑÆø äÄëÀòÄéñ, àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
30 Por los pecados de Jeroboam que él había cometido, y con los cuales hizo pecar á Israel; y por su provocación con que provocó á enojo á Jehová Dios de Israel.
|
ìà åÀéÆúÆø ãÌÄáÀøÅé ðÈãÈá, åÀëÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä: äÂìÉà-äÅí ëÌÀúåÌáÄéí, òÇì-ñÅôÆø ãÌÄáÀøÅé äÇéÌÈîÄéí--ìÀîÇìÀëÅé éÄùÒÀøÈàÅì.
|
31 Lo demás de los hechos de Nadab, y todas las cosas que hizo, ¿no está todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?
|
ìá åÌîÄìÀçÈîÈä äÈéÀúÈä áÌÅéï àÈñÈà, åÌáÅéï áÌÇòÀùÑÈà îÆìÆêÀ-éÄùÒÀøÈàÅì--ëÌÈì-éÀîÅéäÆí. {ô}
|
32 Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos.
|
ìâ áÌÄùÑÀðÇú ùÑÈìÉùÑ, ìÀàÈñÈà îÆìÆêÀ éÀäåÌãÈä--îÈìÇêÀ áÌÇòÀùÑÈà áÆï-àÂçÄéÌÈä òÇì-ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀúÄøÀöÈä, òÆùÒÀøÄéí åÀàÇøÀáÌÇò, ùÑÈðÈä.
|
33 En el tercer año de Asa rey de Judá, comenzó á reinar Baasa hijo de Ahía sobre todo Israel en Thirsa; y reinó veinticuatro años.
|
ìã åÇéÌÇòÇùÒ äÈøÇò, áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÅìÆêÀ, áÌÀãÆøÆêÀ éÈøÈáÀòÈí, åÌáÀçÇèÌÈàúåÉ, àÂùÑÆø äÆçÁèÄéà àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
34 E hizo lo malo á los ojos de Jehová, y anduvo en el camino de Jeroboam, y en su pecado con que hizo pecar á Israel.
|
|
|
|