א וַיָּקָם אֶלְיָשִׁיב הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶחָיו הַכֹּהֲנִים, וַיִּבְנוּ אֶת-שַׁעַר הַצֹּאן--הֵמָּה קִדְּשׁוּהוּ, וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו; וְעַד-מִגְדַּל הַמֵּאָה קִדְּשׁוּהוּ, עַד מִגְדַּל חֲנַנְאֵל. {ס}
|
1 Y LEVANTÓSE Eliasib el gran sacerdote con sus hermanos los sacerdotes, y edificaron la puerta de las Ovejas. Ellos aparejaron y levantaron sus puertas hasta la torre de Meah, aparejándola hasta la torre de Hananeel.
|
ב וְעַל-יָדוֹ בָנוּ, אַנְשֵׁי יְרֵחוֹ; {ס} וְעַל-יָדוֹ בָנָה, זַכּוּר בֶּן-אִמְרִי. {ס}
|
2 Y junto á ella edificaron los varones de Jericó: y luego edificó Zachûr hijo de Imri.
|
ג וְאֵת שַׁעַר הַדָּגִים, בָּנוּ בְּנֵי הַסְּנָאָה; הֵמָּה קֵרוּהוּ--וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו, מַנְעוּלָיו וּבְרִיחָיו. {ס}
|
3 Y los hijos de Senaa edificaron la puerta del Pescado: ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos.
|
ד וְעַל-יָדָם הֶחֱזִיק, מְרֵמוֹת בֶּן-אוּרִיָּה בֶּן-הַקּוֹץ, {ס} וְעַל-יָדָם הֶחֱזִיק, מְשֻׁלָּם בֶּן-בֶּרֶכְיָה בֶּן-מְשֵׁיזַבְאֵל; {ס} וְעַל-יָדָם הֶחֱזִיק, צָדוֹק בֶּן-בַּעֲנָא. {ס}
|
4 Y junto á ellos restauró Meremoth hijo de Urías, hijo de Cos, y al lado de ellos, restauró Mesullam hijo de Berechîas, hijo de Mesezabeel. Junto á ellos restauró Sadoc hijo de Baana.
|
ה וְעַל-יָדָם, הֶחֱזִיקוּ הַתְּקוֹעִים; וְאַדִּירֵיהֶם לֹא-הֵבִיאוּ צַוָּרָם, בַּעֲבֹדַת אֲדֹנֵיהֶם. {ס}
|
5 E inmediato á ellos restauraron los Tecoitas; mas sus grandes no prestaron su cerviz á la obra de su Señor.
|
ו וְאֵת שַׁעַר הַיְשָׁנָה הֶחֱזִיקוּ, יוֹיָדָע בֶּן-פָּסֵחַ, וּמְשֻׁלָּם, בֶּן-בְּסוֹדְיָה; הֵמָּה קֵרוּהוּ--וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו, וּמַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו. {ס}
|
6 Y la puerta Vieja restauraron Joiada hijo de Pasea, y Mesullam hijo de Besodías: ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos.
|
ז וְעַל-יָדָם הֶחֱזִיק מְלַטְיָה הַגִּבְעֹנִי, וְיָדוֹן הַמֵּרֹנֹתִי, אַנְשֵׁי גִבְעוֹן, וְהַמִּצְפָּה--לְכִסֵּא, פַּחַת עֵבֶר הַנָּהָר. {ס}
|
7 Junto á ellos restauró Melatías Gabaonita, y Jadón Meronothita, varones de Gabaón y de Mizpa, por la silla del gobernador de la otra parte del río.
|
ח עַל-יָדוֹ הֶחֱזִיק, עֻזִּיאֵל בֶּן-חַרְהֲיָה צוֹרְפִים, {ס} וְעַל-יָדוֹ הֶחֱזִיק, חֲנַנְיָה בֶּן-הָרַקָּחִים; וַיַּעַזְבוּ, יְרוּשָׁלִַם, עַד, הַחוֹמָה הָרְחָבָה. {ס}
|
8 Y junto á ellos restauró Uzziel hijo de Harhaía, de los plateros; junto al cual restauró también Hananías, hijo de un perfumero. Así dejaron reparado á Jerusalem hasta el muro ancho.
|
ט וְעַל-יָדָם הֶחֱזִיק, רְפָיָה בֶן-חוּר, שַׂר, חֲצִי פֶּלֶךְ יְרוּשָׁלִָם. {ס}
|
9 Junto á ellos restauró también Repaías hijo de Hur, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem.
|
י וְעַל-יָדָם הֶחֱזִיק יְדָיָה בֶן-חֲרוּמַף, וְנֶגֶד בֵּיתוֹ; {ס} וְעַל-יָדוֹ הֶחֱזִיק, חַטּוּשׁ בֶּן-חֲשַׁבְנְיָה.
|
10 Asimismo restauró junto á ellos, y frente á su casa, Jedaías hijo de Harumaph; y junto á él restauró Hattus hijo de Hasbanías.
|
יא מִדָּה שֵׁנִית, הֶחֱזִיק מַלְכִּיָּה בֶן-חָרִם, וְחַשּׁוּב, בֶּן-פַּחַת מוֹאָב; וְאֵת, מִגְדַּל הַתַּנּוּרִים. {ס}
|
11 Malchîas hijo de Harim y Hasub hijo de Pahath-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos.
|
יב וְעַל-יָדוֹ הֶחֱזִיק, שַׁלּוּם בֶּן-הַלּוֹחֵשׁ, שַׂר, חֲצִי פֶּלֶךְ יְרוּשָׁלִָם; הוּא, וּבְנוֹתָיו. {ס}
|
12 Junto á ellos restauró Sallum hijo de Lohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem, él con sus hijas.
|
יג אֵת שַׁעַר הַגַּיְא הֶחֱזִיק חָנוּן, וְיֹשְׁבֵי זָנוֹחַ--הֵמָּה בָנוּהוּ, וַיַּעֲמִידוּ דַּלְתֹתָיו מַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו; וְאֶלֶף אַמָּה בַּחוֹמָה, עַד שַׁעַר הָשְׁפוֹת.
|
13 La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa: ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar.
|
יד וְאֵת שַׁעַר הָאַשְׁפּוֹת, הֶחֱזִיק מַלְכִּיָּה בֶן-רֵכָב, שַׂר, פֶּלֶךְ בֵּית-הַכָּרֶם; הוּא יִבְנֶנּוּ--וְיַעֲמִיד דַּלְתֹתָיו, מַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו. {ס}
|
14 Y reedificó la puerta del Muladar, Malchîas hijo de Rechâb, príncipe de la provincia de Beth-haccerem: él la reedificó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos.
|
טו וְאֵת שַׁעַר הָעַיִן הֶחֱזִיק שַׁלּוּן בֶּן-כָּל-חֹזֶה, שַׂר פֶּלֶךְ הַמִּצְפָּה--הוּא יִבְנֶנּוּ וִיטַלְלֶנּוּ, ויעמידו (וְיַעֲמִיד) דַּלְתֹתָיו מַנְעֻלָיו וּבְרִיחָיו; וְאֵת חוֹמַת בְּרֵכַת הַשֶּׁלַח, לְגַן-הַמֶּלֶךְ, וְעַד-הַמַּעֲלוֹת, הַיּוֹרְדוֹת מֵעִיר דָּוִיד. {ס}
|
15 Y Sallum hijo de Chôl-hoce, príncipe de la región de Mizpa, restauró la puerta de la Fuente: él la reedificó, y la enmaderó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos, y el muro del estanque de Selah hacia la huerta del rey, y hasta las gradas que descienden de la ciudad de David.
|
טז אַחֲרָיו הֶחֱזִיק, נְחֶמְיָה בֶן-עַזְבּוּק, שַׂר, חֲצִי פֶּלֶךְ בֵּית-צוּר--עַד-נֶגֶד, קִבְרֵי דָוִיד, וְעַד-הַבְּרֵכָה הָעֲשׂוּיָה, וְעַד בֵּית הַגִּבֹּרִים. {ס}
|
16 Después de él restauró Nehemías hijo de Azbuc, príncipe de la mitad de la región de Beth-sur, hasta delante de los sepulcros de David, y hasta el estanque labrado, y hasta la casa de los Valientes.
|
יז אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַלְוִיִּם, רְחוּם בֶּן-בָּנִי; עַל-יָדוֹ הֶחֱזִיק, חֲשַׁבְיָה שַׂר-חֲצִי-פֶלֶךְ קְעִילָה--לְפִלְכּוֹ. {ס}
|
17 Tras él restauraron los Levitas, Rehum hijo de Bani; junto á él restauró Asabías, príncipe de la mitad de la región de Ceila en su región.
|
יח אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ אֲחֵיהֶם, בַּוַּי בֶּן-חֵנָדָד, שַׂר, חֲצִי פֶּלֶךְ קְעִילָה. {ס}
|
18 Después de él restauraron sus hermanos, Bavvai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Ceila.
|
יט וַיְחַזֵּק עַל-יָדוֹ עֵזֶר בֶּן-יֵשׁוּעַ, שַׂר הַמִּצְפָּה--מִדָּה שֵׁנִית: מִנֶּגֶד, עֲלֹת הַנֶּשֶׁק הַמִּקְצֹעַ. {ס}
|
19 Y junto á él restauró Ezer hijo de Jesuá, príncipe de Mizpa, la otra medida frente á la subida de la armería de la esquina.
|
כ אַחֲרָיו הֶחֱרָה הֶחֱזִיק בָּרוּךְ בֶּן-זבי (זַכַּי), מִדָּה שֵׁנִית: מִן-הַמִּקְצוֹעַ--עַד-פֶּתַח בֵּית אֶלְיָשִׁיב, הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל. {ס}
|
20 Después de él se enfervorizó á restaurar Baruch hijo de Zachâi la otra medida, desde la esquina hasta la puerta de la casa de Eliasib gran sacerdote.
|
כא אַחֲרָיו הֶחֱזִיק, מְרֵמוֹת בֶּן-אוּרִיָּה בֶּן-הַקּוֹץ--מִדָּה שֵׁנִית: מִפֶּתַח בֵּית אֶלְיָשִׁיב, וְעַד-תַּכְלִית בֵּית אֶלְיָשִׁיב. {ס}
|
21 Tras él restauró Meremoth hijo de Urías hijo de Cos la otra medida, desde la entrada de la casa de Eliasib, hasta el cabo de la casa de Eliasib.
|
כב וְאַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַכֹּהֲנִים, אַנְשֵׁי הַכִּכָּר.
|
22 Después de él restauraron los sacerdotes, los varones de la campiña.
|
כג אַחֲרָיו הֶחֱזִיק בִּנְיָמִן וְחַשּׁוּב, נֶגֶד בֵּיתָם; {ס} אַחֲרָיו הֶחֱזִיק, עֲזַרְיָה בֶן-מַעֲשֵׂיָה בֶּן-עֲנָנְיָה--אֵצֶל בֵּיתוֹ. {ס}
|
23 Después de ellos restauraron Benjamín y Hasub, frente á su casa: y después de estos restauró Azarías, hijo de Maasías hijo de Ananías, cerca de su casa.
|
כד אַחֲרָיו הֶחֱזִיק, בִּנּוּי בֶּן-חֵנָדָד--מִדָּה שֵׁנִית: מִבֵּית עֲזַרְיָה, עַד-הַמִּקְצוֹעַ וְעַד-הַפִּנָּה.
|
24 Después de él restauró Binnui hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta la revuelta, y hasta la esquina.
|
כה פָּלָל בֶּן-אוּזַי, מִנֶּגֶד הַמִּקְצוֹעַ, וְהַמִּגְדָּל הַיּוֹצֵא מִבֵּית הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן, אֲשֶׁר לַחֲצַר הַמַּטָּרָה; אַחֲרָיו, פְּדָיָה בֶן-פַּרְעֹשׁ. {ס}
|
25 Paal hijo de Uzai, enfrente de la esquina y la torre alta que sale de la casa del rey, que está en el patio de la cárcel. Después de él, Pedaía hijo de Pharos.
|
כו וְהַנְּתִינִים--הָיוּ יֹשְׁבִים, בָּעֹפֶל: עַד נֶגֶד שַׁעַר הַמַּיִם, לַמִּזְרָח, וְהַמִּגְדָּל, הַיּוֹצֵא. {ס}
|
26 (Y los Nethineos estuvieron en Ophel hasta enfrente de la puerta de las Aguas al oriente, y la torre que sobresalía.)
|
כז אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַתְּקֹעִים, מִדָּה שֵׁנִית: מִנֶּגֶד הַמִּגְדָּל הַגָּדוֹל, הַיּוֹצֵא, וְעַד, חוֹמַת הָעֹפֶל.
|
27 Después de él restauraron los Tecoitas la otra medida, enfrente de la grande torre que sobresale, hasta el muro de Ophel.
|
כח מֵעַל שַׁעַר הַסּוּסִים, הֶחֱזִיקוּ הַכֹּהֲנִים--אִישׁ, לְנֶגֶד בֵּיתוֹ. {ס}
|
28 Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
|
כט אַחֲרָיו הֶחֱזִיק צָדוֹק בֶּן-אִמֵּר, נֶגֶד בֵּיתוֹ; {ס} וְאַחֲרָיו הֶחֱזִיק שְׁמַעְיָה בֶן-שְׁכַנְיָה, שֹׁמֵר שַׁעַר הַמִּזְרָח. {ס}
|
29 Después de ellos resturó Sadoc hijo de Immer, enfrente de su casa: y después de él restauró Semaías hijo de Sechânías, guarda de la puerta oriental.
|
ל אחרי (אַחֲרָיו) הֶחֱזִיק חֲנַנְיָה בֶן-שֶׁלֶמְיָה, וְחָנוּן בֶּן-צָלָף הַשִּׁשִּׁי--מִדָּה שֵׁנִי; {ס} אַחֲרָיו הֶחֱזִיק, מְשֻׁלָּם בֶּן-בֶּרֶכְיָה--נֶגֶד, נִשְׁכָּתוֹ. {ס}
|
30 Tras él restauró Hananías hijo de Selemías, y Anún hijo sexto de Salaph, la otra medida. Después de él restauró Mesullam, hijo de Berechîas, enfrente de su cámara.
|
לא אחרי (אַחֲרָיו) הֶחֱזִיק, מַלְכִּיָּה בֶּן-הַצֹּרְפִי--עַד-בֵּית הַנְּתִינִים, וְהָרֹכְלִים: נֶגֶד שַׁעַר הַמִּפְקָד, וְעַד עֲלִיַּת הַפִּנָּה.
|
31 Después de él restauró Malchîas hijo del platero, hasta la casa de los Nethineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina.
|
לב וּבֵין עֲלִיַּת הַפִּנָּה לְשַׁעַר הַצֹּאן, הֶחֱזִיקוּ הַצֹּרְפִים וְהָרֹכְלִים. {פ}
|
32 Y entre la sala de la esquina hasta la puerta de las Ovejas, restauraron los plateros, y los tratantes.
|
לג וַיְהִי כַּאֲשֶׁר שָׁמַע סַנְבַלַּט, כִּי-אֲנַחְנוּ בוֹנִים אֶת-הַחוֹמָה, וַיִּחַר לוֹ, וַיִּכְעַס הַרְבֵּה; וַיַּלְעֵג, עַל-הַיְּהוּדִים.
לד וַיֹּאמֶר לִפְנֵי אֶחָיו, וְחֵיל שֹׁמְרוֹן, וַיֹּאמֶר, מָה הַיְּהוּדִים הָאֲמֵלָלִים עֹשִׂים; הֲיַעַזְבוּ לָהֶם הֲיִזְבָּחוּ הַיְכַלּוּ בַיּוֹם, הַיְחַיּוּ אֶת-הָאֲבָנִים מֵעֲרֵמוֹת הֶעָפָר וְהֵמָּה שְׂרוּפוֹת.
לה וְטוֹבִיָּה הָעַמֹּנִי, אֶצְלוֹ; וַיֹּאמֶר, גַּם אֲשֶׁר-הֵם בּוֹנִים--אִם-יַעֲלֶה שׁוּעָל, וּפָרַץ חוֹמַת אַבְנֵיהֶם. {פ}
לו שְׁמַע אֱלֹהֵינוּ כִּי-הָיִינוּ בוּזָה, וְהָשֵׁב חֶרְפָּתָם אֶל-רֹאשָׁם; וּתְנֵם לְבִזָּה, בְּאֶרֶץ שִׁבְיָה.
לז וְאַל-תְּכַס, עַל-עֲוֹנָם, וְחַטָּאתָם, מִלְּפָנֶיךָ אַל-תִּמָּחֶה: כִּי הִכְעִיסוּ, לְנֶגֶד הַבּוֹנִים.
לח וַנִּבְנֶה, אֶת-הַחוֹמָה, וַתִּקָּשֵׁר כָּל-הַחוֹמָה, עַד-חֶצְיָהּ; וַיְהִי לֵב לָעָם, לַעֲשׂוֹת. {פ}
|
|
|