à åÇéÌÈáÉàåÌ ëÌÈì-ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì, àÆì-ãÌÈåÄã--çÆáÀøåÉðÈä; åÇéÌÉàîÀøåÌ ìÅàîÉø, äÄðÀðåÌ òÇöÀîÀêÈ åÌáÀùÒÈøÀêÈ àÂðÈçÀðåÌ.
|
1 Y VINIERON todas las tribus de Israel á David en Hebrón, y hablaron, diciendo: He aquí nosotros somos tus huesos y tú carne.
|
á âÌÇí-àÆúÀîåÉì âÌÇí-ùÑÄìÀùÑåÉí, áÌÄäÀéåÉú ùÑÈàåÌì îÆìÆêÀ òÈìÅéðåÌ, àÇúÌÈä äÈéÄéúÈä îåöéà (äÇîÌåÉöÄéà) åÀäÇîÌÅáÄé, àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä ìÀêÈ, àÇúÌÈä úÄøÀòÆä àÆú-òÇîÌÄé àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀàÇúÌÈä úÌÄäÀéÆä ìÀðÈâÄéã, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì.
|
2 Y aun ayer y antes, cuando Saúl reinaba sobre nosotros, tú sacabas y volvías á Israel. Además Jehová te ha dicho: Tú apacentarás á mi pueblo Israel, y tú serás sobre Israel príncipe.
|
â åÇéÌÈáÉàåÌ ëÌÈì-æÄ÷ÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì àÆì-äÇîÌÆìÆêÀ, çÆáÀøåÉðÈä, åÇéÌÄëÀøÉú ìÈäÆí äÇîÌÆìÆêÀ ãÌÈåÄã áÌÀøÄéú áÌÀçÆáÀøåÉï, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä; åÇéÌÄîÀùÑÀçåÌ àÆú-ãÌÈåÄã ìÀîÆìÆêÀ, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
3 Vinieron pues todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y el rey David hizo con ellos alianza en Hebrón delante de Jehová; y ungieron á David por rey sobre Israel.
|
ã áÌÆï-ùÑÀìÉùÑÄéí ùÑÈðÈä ãÌÈåÄã, áÌÀîÈìÀëåÉ; àÇøÀáÌÈòÄéí ùÑÈðÈä, îÈìÈêÀ.
|
4 Era David de treinta años cuando comenzó á reinar, y reinó cuarenta años.
|
ä áÌÀçÆáÀøåÉï îÈìÇêÀ òÇì-éÀäåÌãÈä, ùÑÆáÇò ùÑÈðÄéí åÀùÑÄùÌÑÈä çÃãÈùÑÄéí; åÌáÄéøåÌùÑÈìÇÄí îÈìÇêÀ, ùÑÀìÉùÑÄéí åÀùÑÈìÉùÑ ùÑÈðÈä, òÇì ëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÄéäåÌãÈä.
|
5 En Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses: y en Jerusalem reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá.
|
å åÇéÌÅìÆêÀ äÇîÌÆìÆêÀ åÇàÂðÈùÑÈéå éÀøåÌùÑÈìÇÄí, àÆì-äÇéÀáËñÄé éåÉùÑÅá äÈàÈøÆõ; åÇéÌÉàîÆø ìÀãÈåÄã ìÅàîÉø, ìÉà-úÈáåÉà äÅðÌÈä, ëÌÄé àÄí-äÁñÄéøÀêÈ äÇòÄåÀøÄéí åÀäÇôÌÄñÀçÄéí ìÅàîÉø, ìÉà-éÈáåÉà ãÈåÄã äÅðÌÈä.
|
6 Entonces el rey y los suyos fueron á Jerusalem al Jebuseo que habitaba en la tierra; el cual habló á David, diciendo: Tú no entrarás acá, si no echares los ciegos y los cojos; diciendo: No entrará acá David.
|
æ åÇéÌÄìÀëÌÉã ãÌÈåÄã, àÅú îÀöËãÇú öÄéÌåÉï--äÄéà, òÄéø ãÌÈåÄã.
|
7 Empero David tomó la fortaleza de Sión, la cual es la ciudad de David.
|
ç åÇéÌÉàîÆø ãÌÈåÄã áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, ëÌÈì-îÇëÌÅä éÀáËñÄé åÀéÄâÌÇò áÌÇöÌÄðÌåÉø, åÀàÆú-äÇôÌÄñÀçÄéí åÀàÆú-äÇòÄåÀøÄéí, ùðàå (ùÒÀðåÌàÅé) ðÆôÆùÑ ãÌÈåÄã; òÇì-ëÌÅï, éÉàîÀøåÌ, òÄåÌÅø åÌôÄñÌÅçÇ, ìÉà éÈáåÉà àÆì-äÇáÌÈéÄú.
|
8 Y dijo David aquel día: ¿Quién llegará hasta las canales, y herirá al Jebuseo, y á los cojos y ciegos, á los cuales el alma de David aborrece? Por esto se dijo: Ciego ni cojo no entrará en casa.
|
è åÇéÌÅùÑÆá ãÌÈåÄã áÌÇîÌÀöËãÈä, åÇéÌÄ÷ÀøÈà-ìÈäÌ òÄéø ãÌÈåÄã; åÇéÌÄáÆï ãÌÈåÄã ñÈáÄéá, îÄï-äÇîÌÄìÌåÉà åÈáÈéÀúÈä.
|
9 Y David moró en la fortaleza y púsole por nombre la Ciudad de David: y edificó alrededor, desde Millo para adentro.
|
é åÇéÌÅìÆêÀ ãÌÈåÄã, äÈìåÉêÀ åÀâÈãåÉì; åÇéäåÈä àÁìÉäÅé öÀáÈàåÉú, òÄîÌåÉ. {ô}
|
10 Y David iba creciendo y aumentándose, y Jehová Dios de los ejércitos era con él.
|
éà åÇéÌÄùÑÀìÇç çÄéøÈí îÆìÆêÀ-öÉø îÇìÀàÈëÄéí, àÆì-ãÌÈåÄã, åÇòÂöÅé àÂøÈæÄéí, åÀçÈøÈùÑÅé òÅõ åÀçÈøÈùÑÅé àÆáÆï ÷Äéø; åÇéÌÄáÀðåÌ-áÇéÄú, ìÀãÈåÄã.
|
11 E Hiram rey de Tiro envió también embajadores á David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, los cuales edificaron la casa de David.
|
éá åÇéÌÅãÇò ãÌÈåÄã, ëÌÄé-äÁëÄéðåÉ éÀäåÈä ìÀîÆìÆêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì; åÀëÄé ðÄùÌÒÅà îÇîÀìÇëÀúÌåÉ, áÌÇòÂáåÌø òÇîÌåÉ éÄùÒÀøÈàÅì. {ñ}
|
12 Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino por amor de su pueblo Israel.
|
éâ åÇéÌÄ÷ÌÇç ãÌÈåÄã òåÉã ôÌÄìÇâÀùÑÄéí åÀðÈùÑÄéí, îÄéøåÌùÑÈìÇÄí, àÇçÂøÅé, áÌÉàåÉ îÅçÆáÀøåÉï; åÇéÌÄåÌÈìÀãåÌ òåÉã ìÀãÈåÄã, áÌÈðÄéí åÌáÈðåÉú.
|
13 Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalem después que vino de Hebrón, y naciéronle más hijos é hijas.
|
éã åÀàÅìÌÆä, ùÑÀîåÉú äÇéÌÄìÌÉãÄéí ìåÉ--áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí: ùÑÇîÌåÌòÇ åÀùÑåÉáÈá, åÀðÈúÈï åÌùÑÀìÉîÉä.
|
14 Estos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalem: Sammua, y Sobab, y Nathán, y Salomón,
|
èå åÀéÄáÀçÈø åÆàÁìÄéùÑåÌòÇ, åÀðÆôÆâ åÀéÈôÄéòÇ.
|
15 E Ibhar, y Elisua, y Nepheg,
|
èæ åÆàÁìÄéùÑÈîÈò åÀàÆìÀéÈãÈò, åÆàÁìÄéôÈìÆè. {ô}
|
16 Y Japhia, y Elisama, y Eliada, y Eliphelet.
|
éæ åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ ôÀìÄùÑÀúÌÄéí, ëÌÄé-îÈùÑÀçåÌ àÆú-ãÌÈåÄã ìÀîÆìÆêÀ òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÇòÂìåÌ ëÈì-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, ìÀáÇ÷ÌÅùÑ àÆú-ãÌÈåÄã; åÇéÌÄùÑÀîÇò ãÌÈåÄã, åÇéÌÅøÆã àÆì-äÇîÌÀöåÌãÈä.
|
17 Y oyendo los Filisteos que habían ungido á David por rey sobre Israel, todos los Filisteos subieron á buscar á David: lo cual como David oyó, vino á la fortaleza.
|
éç åÌôÀìÄùÑÀúÌÄéí, áÌÈàåÌ; åÇéÌÄðÌÈèÀùÑåÌ, áÌÀòÅîÆ÷ øÀôÈàÄéí.
|
18 Y vinieron los Filisteos, y extendiéronse por el valle de Raphaim.
|
éè åÇéÌÄùÑÀàÇì ãÌÈåÄã áÌÇéäåÈä, ìÅàîÉø, äÇàÆòÁìÆä àÆì-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, äÂúÄúÌÀðÅí áÌÀéÈãÄé; {ô} åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-ãÌÈåÄã òÂìÅä, ëÌÄé-ðÈúÉï àÆúÌÅï àÆú-äÇôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí áÌÀéÈãÆêÈ.
|
19 Entonces consultó David á Jehová, diciendo: ¿Iré contra los Filisteos? ¿los entregarás en mis manos? Y Jehová respondió á David: Ve, porque ciertamente entregaré los Filisteos en tus manos.
|
ë åÇéÌÈáÉà ãÈåÄã áÌÀáÇòÇì-ôÌÀøÈöÄéí, åÇéÌÇëÌÅí ùÑÈí ãÌÈåÄã, åÇéÌÉàîÆø, ôÌÈøÇõ éÀäåÈä àÆú-àÉéÀáÇé ìÀôÈðÇé ëÌÀôÆøÆõ îÈéÄí; òÇì-ëÌÅï, ÷ÈøÈà ùÑÅí-äÇîÌÈ÷åÉí äÇäåÌà--áÌÇòÇì ôÌÀøÈöÄéí.
|
20 Y vino David á Baal-perasim, y allí los venció David, y dijo: Rompió Jehová mis enemigos delante de mí, como quien rompe aguas. Y por esto llamó el nombre de aquel lugar Baal-perasim.
|
ëà åÇéÌÇòÇæÀáåÌ-ùÑÈí, àÆú-òÂöÇáÌÅéäÆí; åÇéÌÄùÌÒÈàÅí ãÌÈåÄã, åÇàÂðÈùÑÈéå. {ô}
|
21 Y dejaron allí sus ídolos, los cuales quemó David y los suyos.
|
ëá åÇéÌÉñÄôåÌ òåÉã ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, ìÇòÂìåÉú; åÇéÌÄðÌÈèÀùÑåÌ, áÌÀòÅîÆ÷ øÀôÈàÄéí.
|
22 Y los Filisteos tornaron á venir, y extendiéronse en el valle de Raphaim.
|
ëâ åÇéÌÄùÑÀàÇì ãÌÈåÄã áÌÇéäåÈä, åÇéÌÉàîÆø ìÉà úÇòÂìÆä; äÈñÅá, àÆì-àÇçÂøÅéäÆí, åÌáÈàúÈ ìÈäÆí, îÄîÌåÌì áÌÀëÈàÄéí.
|
23 Y consultando David á Jehová, él le respondió: No subas; mas rodéalos, y vendrás á ellos por delante de los morales:
|
ëã åÄéäÄé áùîòê (ëÌÀùÑÈîÀòÂêÈ) àÆú-÷åÉì öÀòÈãÈä, áÌÀøÈàùÑÅé äÇáÌÀëÈàÄéí--àÈæ úÌÆçÁøÈõ: ëÌÄé àÈæ, éÈöÈà éÀäåÈä ìÀôÈðÆéêÈ, ìÀäÇëÌåÉú, áÌÀîÇçÂðÅä ôÀìÄùÑÀúÌÄéí.
|
24 Y cuando oyeres un estruendo que irá por las copas de los morales, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti á herir el campo de los Filisteos.
|
ëä åÇéÌÇòÇùÒ ãÌÈåÄã ëÌÅï, ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÈäåÌ éÀäåÈä; åÇéÌÇêÀ, àÆú-ôÌÀìÄùÑÀúÌÄéí, îÄâÌÆáÇò, òÇã-áÌÉàÂêÈ âÈæÆø. {ô}
|
25 Y David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; é hirió á los Filisteos desde Gabaa hasta llegar á Gaza.
|
|
|
|