à åÇéÀãÇáÌÅø ãÌÈåÄã ìÇéäåÈä, àÆú-ãÌÄáÀøÅé äÇùÌÑÄéøÈä äÇæÌÉàú, {ñ} áÌÀéåÉí äÄöÌÄéì éÀäåÈä àÉúåÉ {ø} îÄëÌÇó ëÌÈì-àÉéÀáÈéå, åÌîÄëÌÇó ùÑÈàåÌì. {ñ}
|
1 Y HABLÓ David á Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
|
á åÇéÌÉàîÇø: éÀäåÈä ñÇìÀòÄé åÌîÀöËãÈúÄé, {ø} åÌîÀôÇìÀèÄé-ìÄé.
|
2 Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador;
|
â àÁìÉäÅé öåÌøÄé, àÆçÁñÆä-áÌåÉ; {ñ} îÈâÄðÌÄé åÀ÷ÆøÆï éÄùÑÀòÄé, {ø} îÄùÒÀâÌÇáÌÄé åÌîÀðåÌñÄé, {ñ} îÉùÑÄòÄé, îÅçÈîÈñ úÌÉùÑÄòÅðÄé. {ø}
|
3 Dios de mi roca, en él confiaré: Mi escudo, y el cuerno de mi salud, mi fortaleza, y mi refugio; Mi salvador, que me librarás de violencia.
|
ã îÀäËìÌÈì, àÆ÷ÀøÈà éÀäåÈä; {ñ} åÌîÅàÉéÀáÇé, àÄåÌÈùÑÅòÇ. {ø}
|
4 Invocaré á Jehová, digno de ser loado. Y seré salvo de mis enemigos.
|
ä ëÌÄé àÂôÈôËðÄé, îÄùÑÀáÌÀøÅé-îÈåÆú; {ñ} ðÇçÂìÅé áÀìÄéÌÇòÇì, éÀáÇòÂúËðÄé. {ø}
|
5 Cuando me cercaron ondas de muerte, Y arroyos de iniquidad me asombraron,
|
å çÆáÀìÅé ùÑÀàåÉì, ñÇáÌËðÄé; {ñ} ÷ÄãÌÀîËðÄé, îÉ÷ÀùÑÅé-îÈåÆú. {ø}
|
6 Me rodearon los dolores del infierno, Y me tomaron descuidado lazos de muerte.
|
æ áÌÇöÌÇø-ìÄé àÆ÷ÀøÈà éÀäåÈä, åÀàÆì-àÁìÉäÇé àÆ÷ÀøÈà; {ñ} åÇéÌÄùÑÀîÇò îÅäÅéëÈìåÉ ÷åÉìÄé, åÀùÑÇåÀòÈúÄé áÌÀàÈæÀðÈéå. {ø}
|
7 Tuve angustia, invoqué á Jehová, Y clamé á mi Dios: Y él oyó mi voz desde su templo; Llegó mi clamor á sus oídos.
|
ç åúâòù (åÇéÌÄúÀâÌÈòÇùÑ) åÇúÌÄøÀòÇùÑ äÈàÈøÆõ, {ñ} îåÉñÀãåÉú äÇùÌÑÈîÇéÄí éÄøÀâÌÈæåÌ; åÇéÌÄúÀâÌÈòÂùÑåÌ, ëÌÄé-çÈøÈä ìåÉ. {ø}
|
8 La tierra se removió, y tembló; Los fundamentos de los cielos fueron movidos, Y se estremecieron, porque él se airó.
|
è òÈìÈä òÈùÑÈï áÌÀàÇôÌåÉ, åÀàÅùÑ îÄôÌÄéå úÌÉàëÅì; {ñ} âÌÆçÈìÄéí, áÌÈòÂøåÌ îÄîÌÆðÌåÌ. {ø}
|
9 Subió humo de sus narices, Y de su boca fuego consumidor, Por el cual se encendieron carbones.
|
é åÇéÌÅè ùÑÈîÇéÄí, åÇéÌÅøÇã; {ñ} åÇòÂøÈôÆì, úÌÇçÇú øÇâÀìÈéå. {ø}
|
10 Y abajo los cielos, y descendió: Una oscuridad debajo de sus pies.
|
éà åÇéÌÄøÀëÌÇá òÇì-ëÌÀøåÌá, åÇéÌÈòÉó; {ñ} åÇéÌÅøÈà, òÇì-ëÌÇðÀôÅé-øåÌçÇ. {ø}
|
11 Subió sobre el querubín, y voló: Aparecióse sobre las alas del viento.
|
éá åÇéÌÈùÑÆú çÉùÑÆêÀ ñÀáÄéáÉúÈéå, ñËëÌåÉú; {ñ} çÇùÑÀøÇú-îÇéÄí, òÈáÅé ùÑÀçÈ÷Äéí. {ø}
|
12 Puso tinieblas alrededor de sí á modo de pabellones; Aguas negras y espesas nubes.
|
éâ îÄðÌÉâÇäÌ, ðÆâÀãÌåÉ; áÌÈòÂøåÌ, âÌÇçÂìÅé-àÅùÑ. {ñ}
|
13 Del resplandor de su presencia Se encendieron ascuas ardientes.
|
éã éÇøÀòÅí îÄï-ùÑÈîÇéÄí, éÀäåÈä; {ø} åÀòÆìÀéåÉï, éÄúÌÅï ÷åÉìåÉ. {ñ}
|
14 Jehová tronó desde los cielos, Y el Altísimo dió su voz;
|
èå åÇéÌÄùÑÀìÇç çÄöÌÄéí, åÇéÀôÄéöÅí; áÌÈøÈ÷, åéäîí (åÇéÌÈäÉí). {ø}
|
15 Arrojó saetas, y desbaratólos; Relampagueó, y consumiólos.
|
èæ åÇéÌÅøÈàåÌ àÂôÄ÷Åé éÈí, éÄâÌÈìåÌ îÉñÀãåÉú úÌÅáÅì; {ñ} áÌÀâÇòÂøÇú éÀäåÈä, îÄðÌÄùÑÀîÇú øåÌçÇ àÇôÌåÉ. {ø}
|
16 Entonces aparecieron los manantiales de la mar, Y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, A la reprensión de Jehová, Al resoplido del aliento de su nariz.
|
éæ éÄùÑÀìÇç îÄîÌÈøåÉí, éÄ÷ÌÈçÅðÄé; {ñ} éÇîÀùÑÅðÄé, îÄîÌÇéÄí øÇáÌÄéí. {ø}
|
17 Extendió su mano de lo alto, y arrebatóme, Y sacóme de copiosas aguas.
|
éç éÇöÌÄéìÅðÄé, îÅàÉéÀáÄé òÈæ; {ñ} îÄùÌÒÉðÀàÇé, ëÌÄé àÈîÀöåÌ îÄîÌÆðÌÄé. {ø}
|
18 Libróme de fuertes enemigos, De aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
|
éè éÀ÷ÇãÌÀîËðÄé, áÌÀéåÉí àÅéãÄé; åÇéÀäÄé éÀäåÈä îÄùÑÀòÈï, ìÄé. {ñ}
|
19 Asaltáronme en el día de mi calamidad; Mas Jehová fué mi sostén.
|
ë åÇéÌÉöÅà ìÇîÌÆøÀçÈá, àÉúÄé; {ø} éÀçÇìÌÀöÅðÄé, ëÌÄé-çÈôÅõ áÌÄé. {ñ}
|
20 Sacóme á anchura; Libróme, porque puso su voluntad en mí.
|
ëà éÄâÀîÀìÅðÄé éÀäåÈä, ëÌÀöÄãÀ÷ÈúÄé; {ø} ëÌÀáÉø éÈãÇé, éÈùÑÄéá ìÄé. {ñ}
|
21 Remuneróme Jehová conforme á mi justicia: Y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga.
|
ëá ëÌÄé ùÑÈîÇøÀúÌÄé, ãÌÇøÀëÅé éÀäåÈä; {ø} åÀìÉà øÈùÑÇòÀúÌÄé, îÅàÁìÉäÈé. {ñ}
|
22 Porque yo guardé los caminos de Jehová; Y no me aparté impíamente de mi Dios.
|
ëâ ëÌÄé ëÈì-îÄùÑÀôÌÈèÈå, ìÀðÆâÀãÌÄé; åÀçË÷ÌÉúÈéå, ìÉà-àÈñåÌø îÄîÌÆðÌÈä. {ø}
|
23 Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; Y atento á sus fueros, no me retiraré de ellos.
|
ëã åÈàÆäÀéÆä úÈîÄéí, ìåÉ; {ñ} åÈàÆùÑÀúÌÇîÌÀøÈä, îÅòÂåÉðÄé. {ø}
|
24 Y fuí íntegro para con él, Y guardéme de mi iniquidad.
|
ëä åÇéÌÈùÑÆá éÀäåÈä ìÄé, ëÌÀöÄãÀ÷ÈúÄé; {ñ} ëÌÀáÉøÄé, ìÀðÆâÆã òÅéðÈéå. {ø}
|
25 Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, Y conforme á mi limpieza delante de sus ojos.
|
ëå òÄí-çÈñÄéã, úÌÄúÀçÇñÌÈã; {ñ} òÄí-âÌÄáÌåÉø úÌÈîÄéí, úÌÄúÌÇîÌÈí. {ø}
|
26 Con el bueno eres benigno, Y con el íntegro te muestras íntegro;
|
ëæ òÄí-ðÈáÈø, úÌÄúÌÈáÈø; {ñ} åÀòÄí-òÄ÷ÌÅùÑ, úÌÄúÌÇôÌÈì. {ø}
|
27 Limpio eres para con el limpio, Mas con el perverso eres rígido.
|
ëç åÀàÆú-òÇí òÈðÄé, úÌåÉùÑÄéòÇ; {ñ} åÀòÅéðÆéêÈ òÇì-øÈîÄéí, úÌÇùÑÀôÌÄéì. {ø}
|
28 Y tú salvas al pueblo humilde; Mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos.
|
ëè ëÌÄé-àÇúÌÈä ðÅéøÄé, éÀäåÈä; {ñ} åÇéäåÈä, éÇâÌÄéäÌÇ çÈùÑÀëÌÄé. {ø}
|
29 Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz á mis tinieblas.
|
ì ëÌÄé áÀëÈä, àÈøåÌõ âÌÀãåÌã; {ñ} áÌÅàìÉäÇé, àÂãÇìÌÆâ-ùÑåÌø. {ø}
|
30 Porque en ti romperé ejércitos, Y con mi Dios saltaré las murallas.
|
ìà äÈàÅì, úÌÈîÄéí ãÌÇøÀëÌåÉ; àÄîÀøÇú éÀäåÈä, öÀøåÌôÈä-- {ñ} îÈâÅï äåÌà, ìÀëÉì äÇçÉñÄéí áÌåÉ. {ø}
|
31 Dios, perfecto su camino: La palabra de Jehová purificada, Escudo es de todos los que en él esperan.
|
ìá ëÌÄé îÄé-àÅì, îÄáÌÇìÀòÂãÅé éÀäåÈä; {ñ} åÌîÄé öåÌø, îÄáÌÇìÀòÂãÅé àÁìÉäÅéðåÌ. {ø}
|
32 Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿O quién es fuerte sino nuestro Dios?
|
ìâ äÈàÅì îÈòåÌæÌÄé, çÈéÄì; {ñ} åÇéÌÇúÌÅø úÌÈîÄéí, ãøëå (ãÌÇøÀëÌÄé). {ø}
|
33 Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;
|
ìã îÀùÑÇåÌÆä øâìéå (øÇâÀìÇé), ëÌÈàÇéÌÈìåÉú; {ñ} åÀòÇì áÌÈîÉúÇé, éÇòÂîÄãÅðÄé. {ø}
|
34 El que hace mis pies como de ciervas, Y el que me asienta en mis alturas;
|
ìä îÀìÇîÌÅã éÈãÇé, ìÇîÌÄìÀçÈîÈä; {ñ} åÀðÄçÇú ÷ÆùÑÆú-ðÀçåÌùÑÈä, æÀøÉòÉúÈé. {ø}
|
35 El que enseña mis manos para la pelea, y da que con mis brazos quiebre el arco de acero.
|
ìå åÇúÌÄúÌÆï-ìÄé, îÈâÅï éÄùÑÀòÆêÈ; åÇòÂðÉúÀêÈ, úÌÇøÀáÌÅðÄé. {ñ}
|
36 Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, Y tu benignidad me ha acrecentado.
|
ìæ úÌÇøÀçÄéá öÇòÂãÄé, úÌÇçÀúÌÅðÄé; åÀìÉà îÈòÂãåÌ, ÷ÇøÀñËìÌÈé. {ø}
|
37 Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, Para que no titubeasen mis rodillas.
|
ìç àÆøÀãÌÀôÈä àÉéÀáÇé, åÈàÇùÑÀîÄéãÅí; {ñ} åÀìÉà àÈùÑåÌá, òÇã-ëÌÇìÌåÉúÈí. {ø}
|
38 Perseguiré á mis enemigos, y quebrantarélos; Y no me volveré hasta que los acabe.
|
ìè åÈàÂëÇìÌÅí åÈàÆîÀçÈöÅí, åÀìÉà éÀ÷åÌîåÌï; {ñ} åÇéÌÄôÌÀìåÌ, úÌÇçÇú øÇâÀìÈé. {ø}
|
39 Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; Y caerán debajo de mis pies.
|
î åÇúÌÇæÀøÅðÄé çÇéÄì, ìÇîÌÄìÀçÈîÈä; {ñ} úÌÇëÀøÄéòÇ ÷ÈîÇé, úÌÇçÀúÌÅðÄé. {ø}
|
40 Ceñísteme de fortaleza para la batalla, Y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
|
îà åÀàÉéÀáÇé, úÌÇúÌÈä ìÌÄé òÉøÆó; îÀùÒÇðÀàÇé, åÈàÇöÀîÄéúÅí. {ñ}
|
41 Tú me diste la cerviz de mis enemigos, De mis aborrecedores, y que yo los destruyese.
|
îá éÄùÑÀòåÌ, åÀàÅéï îÉùÑÄéòÇ; àÆì-éÀäåÈä, åÀìÉà òÈðÈí. {ø}
|
42 Miraron, y no hubo quien los librase; A Jehová, mas no les respondió.
|
îâ åÀàÆùÑÀçÈ÷Åí, ëÌÇòÂôÇø-àÈøÆõ; {ñ} ëÌÀèÄéè-çåÌöåÉú àÂãÄ÷ÌÅí, àÆøÀ÷ÈòÅí. {ø}
|
43 Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; Hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.
|
îã åÇúÌÀôÇìÌÀèÅðÄé, îÅøÄéáÅé òÇîÌÄé; úÌÄùÑÀîÀøÅðÄé ìÀøÉàùÑ âÌåÉéÄí, {ñ} òÇí ìÉà-éÈãÇòÀúÌÄé éÇòÇáÀãËðÄé. {ø}
|
44 Tú me libraste de contiendas de pueblos: Tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: Pueblos que no conocía, me sirvieron.
|
îä áÌÀðÅé ðÅëÈø, éÄúÀëÌÇçÂùÑåÌ-ìÄé; ìÄùÑÀîåÉòÇ àÉæÆï, éÄùÌÑÈîÀòåÌ ìÄé. {ñ}
|
45 Los extraños titubeaban á mí: En oyendo, me obedecían.
|
îå áÌÀðÅé ðÅëÈø, éÄáÌÉìåÌ; åÀéÇçÀâÌÀøåÌ, îÄîÌÄñÀâÌÀøåÉúÈí. {ø}
|
46 Los extraños desfallecían, Y temblaban en sus escondrijos.
|
îæ çÇé-éÀäåÈä, åÌáÈøåÌêÀ öåÌøÄé; {ñ} åÀéÈøËí, àÁìÉäÅé öåÌø éÄùÑÀòÄé. {ø}
|
47 Viva Jehová, y sea bendita mi roca; Sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento:
|
îç äÈàÅì, äÇðÌÉúÅï ðÀ÷ÈîÉú ìÄé; {ñ} åÌîÉøÄéã òÇîÌÄéí, úÌÇçÀúÌÅðÄé. {ø}
|
48 El Dios que me ha vengado, Y sujeta los pueblos debajo de mí:
|
îè åÌîåÉöÄéàÄé, îÅàÉéÀáÈé; åÌîÄ÷ÌÈîÇé, úÌÀøåÉîÀîÅðÄé, {ñ} îÅàÄéùÑ çÂîÈñÄéí, úÌÇöÌÄéìÅðÄé. {ø}
|
49 Y que me saca de entre mis enemigos: Tu me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mi: Librásteme del varón de iniquidades.
|
ð òÇì-ëÌÅï àåÉãÀêÈ éÀäåÈä, áÌÇâÌåÉéÄí; {ñ} åÌìÀùÑÄîÀêÈ, àÂæÇîÌÅø. {ø}
|
50 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, Y cantaré á tu nombre.
|
ðà îâãéì (îÄâÀãÌåÉì), éÀùÑåÌòåÉú îÇìÀëÌåÉ; åÀòÉùÒÆä-çÆñÆã ìÄîÀùÑÄéçåÉ {ñ} ìÀãÈåÄã åÌìÀæÇøÀòåÉ, òÇã-òåÉìÈí. {ø} {ù}
|
51 El que engrandece las saludes de su rey, Y hace misericordia á su ungido, A David, y á su simiente, para siempre.
|
|
|
|