| A Torá Oral | Todo o Michnê Torá | Glossário |
| cp 1 | cp 2 | cp 4 | cp 5 | cp 6 | cp 7 | cp 8 | cp 9 | cp 10 | cp 11 | cp 12 | cp 13 | cp 14 | cp 15 |

äÄìÀëÌåÉú úÌÀôÄìÌÈä ôÌÆøÆ÷ â

Capítulo 3


à úÌÀôÄìÌÇú äÇùÌÑÇçÇø--îÄöÀåÈúÈäÌ, ùÑÆéÌÇúÀçÄéì ìÀäÄúÀôÌÇìÌÇì òÄí äÈðÅõ äÇçÇîÌÈä; åÌæÀîÇðÌÈäÌ, òÇã ñåÉó ùÑÈòÈä øÀáÄéòÄéú ùÑÀäåÌà ùÑÀìÄéùÑ äÇéÌåÉí. åÀàÄí òÈáÇø àåÉ èÈòÈä åÀäÄúÀôÌÇìÌÇì àÇçÇø àÇøÀáÌÇò ùÑÈòåÉú òÇã çÂöÄé äÇéÌåÉí--éÈöÈà éÀãÅé çåÉáÇú úÌÀôÄìÌÈä, àÂáÈì ìÉà éÈöÈà éÀãÅé çåÉáÇú úÌÀôÄìÌÈä áÌÄæÀîÇðÌÈäÌ: ùÑÆëÌÀùÑÅí ùÑÆîÌÄöÀåÇú úÌÀôÄìÌÈä îÄï äÇúÌåÉøÈä, ëÌÈêÀ îÄöÀåÈä îÄãÌÄáÀøÅéäÆï ìÀäÄúÀôÌÇìÌÇì àåÉúÈäÌ áÌÄæÀîÇðÌÈäÌ ùÑÆúÌÄ÷ÌÀðåÌ ìÈðåÌ çÂëÈîÄéí åÌðÀáÄéàÄéí. 1 A oração matutina ("chaĥarit") segundo seu preceito é que seja efetuada consecutivamente com o sair do sol. Quanto a seu tempo [em caso de atraso] vai até o fim da quarta hora [por solário], que é um terço do dia. Caso haja transgredido, rezando após a quarta hora até o meio-dia, cumpriu com o preceito da oração, mas não com a obrigatoriedade de efetuá-la a seu tempo, pois assim como o preceito da oração é obrigação da Torá, assim também é preceito dos Sábios realizá-la no tempo prescrito para nós pelos Sábios e profetas.
á ëÌÀáÈø àÈîÇøÀðåÌ ùÑÆúÌÀôÄìÌÇú äÇîÌÄðÀçÈä, ëÌÀðÆâÆã æÀîÈï úÌÈîÄéã ùÑÆìÌÀáÅéï äÈòÇøÀáÌÇéÄí úÌÄ÷ÌÀðåÌ æÀîÇðÌÈäÌ. åÌìÀôÄé ùÑÆäÈéÈä äÇúÌÈîÄéã ÷ÈøÅá áÌÀëÈì éåÉí, áÌÀúÅùÑÇò åÌîÆçÀöÈä--úÌÄ÷ÌÀðåÌ æÀîÇðÌÈäÌ îÄúÌÅùÑÇò ùÑÈòåÉú åÌîÆçÀöÈä, åÀäÄéà äÇðÌÄ÷ÀøÅàú îÄðÀçÈä ÷ÀèÇðÌÈä. åÌìÀôÄé ùÑÆáÌÀòÆøÆá äÇôÌÆñÇç ùÑÆçÈì ìÄäÀéåÉú áÌÀòÆøÆá ùÑÇáÌÈú, äÈéåÌ ùÑåÉçÂèÄéï àÆú äÇúÌÈîÄéã áÌÀùÑÅùÑ åÌîÆçÀöÈä--àÈîÀøåÌ ùÑÆäÇîÌÄúÀôÌÇìÌÅì îÅàÇçÇø ùÑÅùÑ åÌîÆçÀöÈä, éÈöÈà; åÌîÄùÌÑÆäÄâÌÄéòÇ æÀîÈï æÆä--äÄâÌÄéòÇ çÄéÌåÌáÈäÌ, åÀæåÉ äÄéà äÇðÌÄ÷ÀøÅàú îÄðÀçÈä âÌÀãåÉìÈä. 2dissemos que a oração minĥá é que seja efetuada em relação ao sacrifício diário vespertino. Como era o sacrifício diário vespertino efetuado todos os dias à nona hora e meia do dia (por solário), decretaram que esta oração fosse efetuada a partir da nona hora e meia, sendo a chamada "minĥá qetaná" ("pequena minĥá"). Por efetuarem o sacrifício pêssaĥ [no dia 14 de nissan] que caía em véspera de chabat a partir das seis horas e meia do dia, disseram [os Sábios] que quem orar [esta oração] após as seis horas e meia (por solário), cumpre com a obrigação (de rezar em seu tempo designado, conforme o decreto). A partir deste momento, incorre-se em sua obrigação, e é a chamada "minĥá gedolá" ("a grande minĥá").
â ðÈäÂâåÌ àÂðÈùÑÄéí äÇøÀáÌÅä ìÀäÄúÀôÌÇìÌÇì âÌÀãåÉìÈä åÌ÷ÀèÇðÌÈä, åÀäÈàÇçÇú øÀùÑåÌú. åÀäåÉøåÌ îÄ÷ÀöÇú âÌÀàåÉðÄéí ùÑÀàÅéï øÈàåÌé ìÀäÄúÀôÌÇìÌÇì øÀùÑåÌú, àÅìÈà äÇâÌÀãåÉìÈä; åÀëÅï äÇãÌÄéï ðåÉúÅï, îÄôÌÀðÅé ùÑÀäÄéà ëÌÀðÆâÆã ãÌÈáÈø ùÑÀàÅéðåÌ úÌÈãÄéø áÌÀëÈì éåÉí. åÀàÄí äÄúÀôÌÇìÌÇì äÇâÌÀãåÉìÈä çåÉáÈä, ìÉà éÄúÀôÌÇìÌÇì äÇ÷ÌÀèÇðÌÈä àÅìÈà øÀùÑåÌú. 3 Costumaram muitas pessoas rezar ambas - tanto a grande como a pequena - uma delas como permissividade. Os geonim ensinaram que não é apropriado orar como permissividade senão a primeira, e a isto entorna-se a balança do juízo, pois esta é relacionada a algo que não é comum a todos os dias. Mas, se rezou a "grande" como obrigatoriedade, não reze a pequena senão como permissividade.

ã äÅà ìÈîÇãÀúÌÈ ùÑÆæÌÀîÈï îÄðÀçÈä âÌÀãåÉìÈä, îÄùÌÑÅùÑ ùÑÈòåÉú åÌîÆçÀöÈä òÇã úÌÅùÑÇò åÌîÆçÀöÈä. åÌæÀîÈï îÄðÀçÈä ÷ÀèÇðÌÈä, îÄúÌÅùÑÇò åÌîÆçÀöÈä òÇã ùÑÆéÌÄùÌÑÈàÅø îÄï äÇéÌåÉí ùÑÈòÈä åÌøÀáÄéòÇ; åÀéÅùÑ ìåÉ ìÀäÄúÀôÌÇìÌÇì àåÉúÈäÌ, òÇã ùÑÆúÌÄùÑÀ÷Çò äÇçÇîÌÈä. 4 Disto aprende-se que o tempo de "minĥá gedolá" principia das seis horas e meia até as nove e meia (por relógio de sol), e o tempo de "minĥá qetaná" desde as nove e meia, até que fique do dia uma hora e um quarto (por solário), podendo rezar ainda até a posta do sol.
ä úÌÀôÄìÌÇú äÇîÌåÌñÈôÄéï--æÀîÇðÌÈäÌ àÇçÇø úÌÀôÄìÌÇú äÇùÌÑÇçÇø, òÇã ùÑÆáÇò ùÑÈòåÉú áÌÇéÌåÉí; åÀäÇîÌÄúÀôÌÇìÌÅì àÇçÇø ùÑÆáÇò ùÑÈòåÉú--àÇó òÇì ôÌÄé ùÑÆôÌÈùÑÇò--éÈöÈà éÀãÅé çåÉáÈúåÉ, îÄôÌÀðÅé ùÑÆæÌÀîÇðÌÈäÌ ëÌÈì äÇéÌåÉí. 5 A oração "mussafin" [ou: "mussaf"] vai seu tempo desde após o término da oração matutina até a sétima hora do dia. Quem a reza após a sétima hora - apesar de haver agido culposamente - cumpriu com a obrigação do preceito, por ser seu tempo o dia todo.
å úÌÀôÄìÌÇú äÈòÆøÆá--àÇó òÇì ôÌÄé ùÑÀàÅéðÈäÌ çåÉáÈä--äÇîÌÄúÀôÌÇìÌÅì àåÉúÈäÌ, éÅùÑ ìåÉ ìÀäÄúÀôÌÇìÌÇì îÄúÌÀçÄìÌÇú äÇìÌÇéÀìÈä òÇã ùÑÆéÌÇòÂìÆä òÇîÌåÌã äÇùÌÑÇçÇø. úÌÀôÄìÌÇú ðÀòÄéìÈä--ëÌÀãÅé ùÑÆéÌÇùÑÀìÄéí àåÉúÈäÌ, ñÈîåÌêÀ ìÄùÑÀ÷ÄéòÇú äÇçÇîÌÈä. 6 A oração noturna ("'arvit") - apesar de não ser [originalmente em seu decreto] obrigatória, deve o que a faz rezar desde o princípio da noite até o subir da alva. A oração "ne'ilá" - [seu tempo deve ser] que esta seja terminada próximo crepúsculo vespertino.

æ äÇîÌÄúÀôÌÇìÌÅì úÌÀôÄìÌÈä ÷ÉãÆí æÀîÇðÌÈäÌ--ìÉà éÈöÈà éÀãÅé çåÉáÈúåÉ, åÀçåɿŸ åÌîÄúÀôÌÇìÌÅì àåÉúÈäÌ áÌÄæÀîÇðÌÈäÌ. åÀàÄí äÄúÀôÌÇìÌÇì úÌÀôÄìÌÇú ùÑÇçÀøÄéú áÌÀùÑÈòÇú äÇãÌÉçÇ÷, àÇçÇø ùÑÆòÈìÈä òÇîÌåÌã äÇùÌÑÇçÇø--éÈöÈà. åÀéÅùÑ ìåÉ ìÀäÄúÀôÌÇìÌÇì úÌÀôÄìÌÇú òÇøÀáÌÄéú ùÑÆìÌÀìÅéìÅé ùÑÇáÌÈú, áÌÀòÆøÆá ùÑÇáÌÈú ÷ÉãÆí ùÑÆúÌÄùÑÀ÷Çò äÇçÇîÌÈä; åÀëÅï îÄúÀôÌÇìÌÅì òÇøÀáÌÄéú ùÑÆìÌÀîåÉöÈàÅé ùÑÇáÌÈú, áÌÇùÌÑÇáÌÈú: ìÀôÄé ùÑÆúÌÀôÄìÌÇú òÇøÀáÌÄéú øÀùÑåÌú, àÅéï îÀãÇ÷ÀãÌÀ÷Äéï áÌÄæÀîÇðÌÈäÌ. åÌáÄìÀáÈã ùÑÆéÌÄ÷ÀøÈà ÷ÄøÀéÇú ùÑÀîÇò áÌÀòåÉðÈúÈäÌ, àÇçÇø öÅàú äÇëÌåÉëÈáÄéí. 7 O que antecipa a oração a seu tempo [prescrito], não se desobriga do cumprimento preceitual, devendo tornar a rezar a seu tempo. E, se rezar "chaĥarit" antes de seu tempo em momento de extrema necessidade após o subir da alva, considera-se cumprido o preceito. E assim, pode rezar 'arvit de entrada de chabat antes do crepúsculo, e 'arvit de motsaê chabat (saída de chabat) ainda em chabat. Por ser [em seu decreto originalmente] permissiva, não se cuida de seu horário com peculiosidade. Só exige-se que a recitação do "Chemá'" [com suas bênçãos anteriores e posteriores] seja efetuada a seu tempo, com a saída das estrelas.

ç ëÌÈì îÄé ùÑÆòÈáÇø òÈìÈéå æÀîÈï úÌÀôÄìÌÈä, åÀìÉà äÄúÀôÌÇìÌÇì--áÌÀîÅæÄéã--àÅéï ìåÉ úÌÇ÷ÌÈðÈä, åÀàÅéðåÌ îÀùÑÇìÌÅí; áÌÀùÑåÉâÅâ, àåÉ ùÑÆäÈéÈä àÈðåÌñ àåÉ èÈøåÌã--îÀùÑÇìÌÅí àåÉúÈäÌ úÌÀôÄìÌÈä, áÌÄæÀîÈï úÌÀôÄìÌÈä äÇñÌÀîåÌëÈä ìÈäÌ, åÌîÇ÷ÀãÌÄéí úÌÀôÄìÌÈä àÇçÂøåÉðÈä, åÀàÇçÂøÆéäÈ îÄúÀôÌÇìÌÅì àÆú äÇúÌÇùÑÀìåÌîÄéï. 8 Todo sobre o qual transcorrer o tempo da reza sem que haja orado, se intencional - não tem conserto, se estava impedido ou desconcentrado - pode rezar uma oração em seu lugar no horário da oração após mais próxima, orando primeiro a do horário, e em seguida, a complementar.

è  ëÌÅéöÇã: èÈòÈä åÀìÉà äÄúÀôÌÇìÌÇì ùÑÇçÀøÄéú òÇã ùÑÆòÈáÇø çÂöÄé äÇéÌåÉí, éÄúÀôÌÇìÌÇì îÄðÀçÈä ùÑÀúÌÇéÄí--äÈøÄàùÑåÉðÈä úÌÀôÄìÌÇú îÄðÀçÈä, åÀäÇùÌÑÀðÄéÌÈä úÌÇùÑÀìåÌîÅé ùÑÇçÀøÄéú. èÈòÈä åÀìÉà äÄúÀôÌÇìÌÇì îÄðÀçÈä òÇã ùÑÆùÌÑÈ÷ÀòÈä äÇùÌÑÆîÆùÑ, îÄúÀôÌÇìÌÅì òÇøÀáÌÄéú ùÑÀúÌÇéÄí--äÈøÄàùÑåÉðÈä òÇøÀáÌÄéú, åÌùÑÀðÄéÌÈä úÌÇùÑÀìåÌîÅé îÄðÀçÈä. èÈòÈä åÀìÉà äÄúÀôÌÇìÌÇì òÇøÀáÌÄéú òÇã ùÑÆòÈìÈä òÇîÌåÌã äÇùÌÑÇçÇø, îÄúÀôÌÇìÌÅì ùÑÇçÀøÄéú ùÑÀúÌÇéÄí--øÄàùÑåÉðÈä ùÑÇçÀøÄéú, åÌùÑÀðÄéÌÈä úÌÇùÑÀìåÌîÅé òÇøÀáÌÄéú. 9 Como assim? - se errar, e não rezar chaĥarit até passar o meio dia, reza minĥá duas vezes: a primeira, oração de minĥá; a segunda, complemento de chaĥarit. Se errar e não rezar minĥá, reza 'arvit duas vezes: a primeira, 'arvit; a segunda, em lugar de minĥá. Caso errar, e não rezou 'arvit até o subir da alva, reza chaĥrit duas vezes: a primeira, chaharit; a segunda, em lugar de 'arvit.

é èÈòÈä åÀìÉà äÄúÀôÌÇìÌÇì ìÉà úÌÀôÄìÌÈä æåÉ, åÀìÉà úÌÀôÄìÌÈä äÇñÌÀîåÌëÈä ìÈäÌ--àÅéðåÌ îÀùÑÇìÌÅí àÅìÈà àÇçÂøåÉðÈä áÌÄìÀáÈã. ëÌÅéöÇã: èÈòÈä åÀìÉà äÄúÀôÌÇìÌÇì ìÉà ùÑÇçÀøÄéú åÀìÉà îÄðÀçÈä, îÄúÀôÌÇìÌÅì òÇøÀáÌÄéú ùÑÀúÌÇéÄí--øÄàùÑåÉðÈä òÇøÀáÌÄéú, åÀäÈàÇçÂøåÉðÈä úÌÇùÑÀìåÌîÅé îÄðÀçÈä; àÂáÈì ùÑÇçÀøÄéú--àÅéï ìÈäÌ úÌÇùÑÀìåÌîÄéï, ùÑÆëÌÀáÈø òÈáÇø æÀîÇðÌÈäÌ. åÀëÅï áÌÄùÑÀàÈø úÌÀôÄìÌåÉú. 10 Em caso de engano, se não rezar nem uma reza, nem a outra que é-lhe próxima - não pode rezar o complemento senão pela última. Como? Se errar, e não orar nem chaĥrit, nem minĥá - rezará 'arvit duas vezes: a primeira, por 'arvit; a segunda, por minĥá. Quanto a chaĥarit, não tem como preenchê-la com complemento, pois já passou seu tempo. O mesmo com as demais orações.

éà äÈéåÌ ìÀôÈðÈéå ùÑÀúÌÅé úÌÀôÄìÌåÉú, ùÑÆìÌÇîÌÄðÀçÈä åÀùÑÆìÌÇîÌåÌñÈôÄéï--îÄúÀôÌÇìÌÅì ùÑÆìÌÇîÌÄðÀçÈä, åÀàÇçÇø ëÌÈêÀ ùÑÆìÌÇîÌåÌñÈôÄéï. åÀéÅùÑ îÄé ùÑÆäåÉøÈä ùÑÀàÅéï òåÉùÒÄéï ëÌÅï áÌÇöÌÄáÌåÌø, ëÌÀãÅé ùÑÆìÌÉà éÄèÀòåÌ. 11 Tendo duas orações para efetuar, de minĥá e de mussaf - reze antes minĥá, e depois mussaf. E, há quem ensinou que não se faz isto em oração pública, para não fazer com que confunda o povo.


| A Torá Oral | Todo o Michnê Torá | Glossário |
| cp 1 | cp 2 | cp 4 | cp 5 | cp 6 | cp 7 | cp 8 | cp 9 | cp 10 | cp 11 | cp 12 | cp 13 | cp 14 | cp 15 |