Índice

Números 21

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

à åÇéÌÄùÑÀîÇò äÇëÌÀðÇòÂðÄé îÆìÆêÀ-òÂøÈã, éÉùÑÅá äÇðÌÆâÆá, ëÌÄé áÌÈà éÄùÒÀøÈàÅì, ãÌÆøÆêÀ äÈàÂúÈøÄéí; åÇéÌÄìÌÈçÆí, áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÄùÑÀáÌÀ îÄîÌÆðÌåÌ, ùÑÆáÄé. 1 Ora, ouvindo o cananeu, rei de Arade, que habitava no Negebe, que Israel vinha pelo caminho de Atarim, pelejou contra Israel, e levou dele alguns prisioneiros.
á åÇéÌÄãÌÇø éÄùÒÀøÈàÅì ðÆãÆø ìÇéäåÈä, åÇéÌÉàîÇø:  àÄí-ðÈúÉï úÌÄúÌÅï àÆú-äÈòÈí äÇæÌÆä, áÌÀéÈãÄé--åÀäÇçÂøÇîÀúÌÄé, àÆú-òÈøÅéäÆí. 2 Então Israel fez um voto ao Senhor, dizendo:  Se na verdade entregares este povo nas minhas mãos, destruirei totalmente as suas cidades.
â åÇéÌÄùÑÀîÇò éÀäåÈä áÌÀ÷åÉì éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÄúÌÅï àÆú-äÇëÌÀðÇòÂðÄé, åÇéÌÇçÂøÅí àÆúÀäÆí, åÀàÆú-òÈøÅéäÆí; åÇéÌÄ÷ÀøÈà ùÑÅí-äÇîÌÈ÷åÉí, çÈøÀîÈä.  {ô} 3 O Senhor, pois, ouviu a voz de Israel, e entregou-lhe os cananeus; e os israelitas os destruíram totalmente, a eles e às suas cidades; e chamou-se aquele lugar Horma.
ã åÇéÌÄñÀòåÌ îÅäÉø äÈäÈø, ãÌÆøÆêÀ éÇí-ñåÌó, ìÄñÀáÉá, àÆú-àÆøÆõ àÁãåÉí; åÇúÌÄ÷ÀöÇø ðÆôÆùÑ-äÈòÈí, áÌÇãÌÈøÆêÀ. 4 Então partiram do monte Hor, pelo caminho que vai ao Mar Vermelho, para rodearem a terra de Edom; e a alma do povo impacientou-se por causa do caminho.
ä åÇéÀãÇáÌÅø äÈòÈí, áÌÅàìÉäÄéí åÌáÀîÉùÑÆä, ìÈîÈä äÆòÁìÄéúËðåÌ îÄîÌÄöÀøÇéÄí, ìÈîåÌú áÌÇîÌÄãÀáÌÈø:  ëÌÄé àÅéï ìÆçÆí, åÀàÅéï îÇéÄí, åÀðÇôÀùÑÅðåÌ ÷ÈöÈä, áÌÇìÌÆçÆí äÇ÷ÌÀìÉ÷Åì. 5 E o povo falou contra Deus e contra Moisés:  Por que nos fizestes subir do Egito, para morrermos no deserto? pois aqui não há pão e não há água:  e a nossa alma tem fastio deste miserável pão.
å åÇéÀùÑÇìÌÇç éÀäåÈä áÌÈòÈí, àÅú äÇðÌÀçÈùÑÄéí äÇùÌÒÀøÈôÄéí, åÇéÀðÇùÌÑÀëåÌ, àÆú-äÈòÈí; åÇéÌÈîÈú òÇí-øÈá, îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì. 6 Então o Senhor mandou entre o povo serpentes abrasadoras, que o mordiam; e morreu muita gente em Israel.
æ åÇéÌÈáÉà äÈòÈí àÆì-îÉùÑÆä åÇéÌÉàîÀøåÌ çÈèÈàðåÌ, ëÌÄé-ãÄáÌÇøÀðåÌ áÇéäåÈä åÈáÈêÀ--äÄúÀôÌÇìÌÅì àÆì-éÀäåÈä, åÀéÈñÅø îÅòÈìÅéðåÌ àÆú-äÇðÌÈçÈùÑ; åÇéÌÄúÀôÌÇìÌÅì îÉùÑÆä, áÌÀòÇã äÈòÈí. 7 Pelo que o povo veio a Moisés, e disse:  Pecamos, porquanto temos falado contra o Senhor e contra ti; ora ao Senhor para que tire de nós estas serpentes.  Moisés, pois, orou pelo povo.
ç åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, òÂùÒÅä ìÀêÈ ùÒÈøÈó, åÀùÒÄéí àÉúåÉ, òÇì-ðÅñ; åÀäÈéÈä, ëÌÈì-äÇðÌÈùÑåÌêÀ, åÀøÈàÈä àÉúåÉ, åÈçÈé. 8 Então disse o Senhor a Moisés:  Faze uma serpente de bronze, e põe-na sobre uma haste; e será que todo mordido que olhar para ela viverá.
è åÇéÌÇòÇùÒ îÉùÑÆä ðÀçÇùÑ ðÀçÉùÑÆú, åÇéÀùÒÄîÅäåÌ òÇì-äÇðÌÅñ; åÀäÈéÈä, àÄí-ðÈùÑÇêÀ äÇðÌÈçÈùÑ àÆú-àÄéùÑ--åÀäÄáÌÄéè àÆì-ðÀçÇùÑ äÇðÌÀçÉùÑÆú, åÈçÈé. 9 Fez, pois, Moisés uma serpente de bronze, e pô-la sobre uma haste; e sucedia que, tendo uma serpente mordido a alguém, quando esse olhava para a serpente de bronze, vivia.
é åÇéÌÄñÀòåÌ, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÇçÂðåÌ, áÌÀàÉáÉú. 10 Partiram, então, os filhos de Israel, e acamparam-se em Obote.
éà åÇéÌÄñÀòåÌ, îÅàÉáÉú; åÇéÌÇçÂðåÌ áÌÀòÄéÌÅé äÈòÂáÈøÄéí, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø àÂùÑÆø òÇì-ôÌÀðÅé îåÉàÈá, îÄîÌÄæÀøÇç, äÇùÌÑÈîÆùÑ. 11 Depois partiram de Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim, no deserto que está defronte de Moabe, para o nascente.
éá îÄùÌÑÈí, ðÈñÈòåÌ; åÇéÌÇçÂðåÌ, áÌÀðÇçÇì æÈøÆã. 12 Dali partiram, e acamparam-se no vale de Zerede.
éâ îÄùÌÑÈí, ðÈñÈòåÌ, åÇéÌÇçÂðåÌ îÅòÅáÆø àÇøÀðåÉï àÂùÑÆø áÌÇîÌÄãÀáÌÈø, äÇéÌÉöÅà îÄâÌÀáËì äÈàÁîÉøÄé:  ëÌÄé àÇøÀðåÉï âÌÀáåÌì îåÉàÈá, áÌÅéï îåÉàÈá åÌáÅéï äÈàÁîÉøÄé. 13 E, partindo dali, acamparam-se além do Arnom, que está no deserto e sai dos termos dos amorreus; porque o Arnom é o termo de Moabe, entre Moabe e os amorreus.
éã òÇì-ëÌÅï, éÅàÈîÇø, áÌÀñÅôÆø, îÄìÀçÂîÉú éÀäåÈä:  àÆú-åÈäÅá áÌÀñåÌôÈä, åÀàÆú-äÇðÌÀçÈìÄéí àÇøÀðåÉï. 14 Pelo que se diz no livro das guerras do Senhor:  Vaebe em Sufa, e os vales do Arnom,
èå åÀàÆùÑÆã, äÇðÌÀçÈìÄéí, àÂùÑÆø ðÈèÈä, ìÀùÑÆáÆú òÈø; åÀðÄùÑÀòÇï, ìÄâÀáåÌì îåÉàÈá. 15 e o declive dos vales, que se inclina para a situação Ar, e se encosta aos termos de Moabe
èæ åÌîÄùÌÑÈí, áÌÀàÅøÈä:  äÄåà äÇáÌÀàÅø, àÂùÑÆø àÈîÇø éÀäåÈä ìÀîÉùÑÆä, àÁñÉó àÆú-äÈòÈí, åÀàÆúÌÀðÈä ìÈäÆí îÈéÄí.  {ñ} 16 Dali vieram a Beer; esse é o poço do qual o Senhor disse a Moisés:  Ajunta o povo, e lhe darei água.
éæ àÈæ éÈùÑÄéø éÄùÒÀøÈàÅì, àÆú-äÇùÌÑÄéøÈä äÇæÌÉàú:  òÂìÄé áÀàÅø, òÁðåÌ-ìÈäÌ. 17 Então Israel cantou este cântico:  Brota, ó poço! E vós, entoai-lhe cânticos!
éç áÌÀàÅø çÂôÈøåÌäÈ ùÒÈøÄéí, ëÌÈøåÌäÈ ðÀãÄéáÅé äÈòÈí, áÌÄîÀçÉ÷Å÷, áÌÀîÄùÑÀòÂðÉúÈí; åÌîÄîÌÄãÀáÌÈø, îÇúÌÈðÈä. 18 Ao poço que os príncipes cavaram, que os nobres do povo escavaram com o bastão, e com os seus bordões.  Do deserto vieram a Matana;
éè åÌîÄîÌÇúÌÈðÈä, ðÇçÂìÄéàÅì; åÌîÄðÌÇçÂìÄéàÅì, áÌÈîåÉú. 19 de Matana a Naaliel; de Naaliel a Bamote;
ë åÌîÄáÌÈîåÉú, äÇâÌÇéÀà àÂùÑÆø áÌÄùÒÀãÅä îåÉàÈá--øÉàùÑ, äÇôÌÄñÀâÌÈä; åÀðÄùÑÀ÷ÈôÈä, òÇì-ôÌÀðÅé äÇéÀùÑÄéîÉï.  {ô} 20 e de Bamote ao vale que está no campo de Moabe, ao cume de Pisga, que dá para o deserto.
ëà åÇéÌÄùÑÀìÇç éÄùÒÀøÈàÅì îÇìÀàÈëÄéí, àÆì-ñÄéçÉï îÆìÆêÀ-äÈàÁîÉøÄé ìÅàîÉø. 21 Então Israel mandou mensageiros a Siom, rei dos amorreus, a dizer-lhe:
ëá àÆòÀáÌÀøÈä áÀàÇøÀöÆêÈ, ìÉà ðÄèÌÆä áÌÀùÒÈãÆä åÌáÀëÆøÆí--ìÉà ðÄùÑÀúÌÆä, îÅé áÀàÅø:  áÌÀãÆøÆêÀ äÇîÌÆìÆêÀ ðÅìÅêÀ, òÇã àÂùÑÆø-ðÇòÂáÉø âÌÀáËìÆêÈ. 22 Deixa-me passar pela tua terra; não nos desviaremos para os campos nem para as vinhas; as águas dos poços não beberemos; iremos pela estrada real até que tenhamos passado os teus termos.
ëâ åÀìÉà-ðÈúÇï ñÄéçÉï àÆú-éÄùÒÀøÈàÅì, òÂáÉø áÌÄâÀáËìåÉ, åÇéÌÆàÁñÉó ñÄéçÉï àÆú-ëÌÈì-òÇîÌåÉ åÇéÌÅöÅà ìÄ÷ÀøÇàú éÄùÒÀøÈàÅì äÇîÌÄãÀáÌÈøÈä, åÇéÌÈáÉà éÈäÀöÈä; åÇéÌÄìÌÈçÆí, áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì. 23 Siom, porém, não deixou Israel passar pelos seus termos; pelo contrário, ajuntou todo o seu povo, saiu ao encontro de Israel no deserto e, vindo a Jaza, pelejou contra ele.
ëã åÇéÌÇëÌÅäåÌ éÄùÒÀøÈàÅì, ìÀôÄé-çÈøÆá; åÇéÌÄéøÇùÑ àÆú-àÇøÀöåÉ îÅàÇøÀðÉï, òÇã-éÇáÌÉ÷ òÇã-áÌÀðÅé òÇîÌåÉï--ëÌÄé òÇæ, âÌÀáåÌì áÌÀðÅé òÇîÌåÉï. 24 Mas Israel o feriu ao fio da espada, e apoderou-se da sua terra, desde o Arnom até o Jaboque, até os amonitas; porquanto a fronteira dos amonitas era fortificada.
ëä åÇéÌÄ÷ÌÇç, éÄùÒÀøÈàÅì, àÅú ëÌÈì-äÆòÈøÄéí, äÈàÅìÌÆä; åÇéÌÅùÑÆá éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀëÈì-òÈøÅé äÈàÁîÉøÄé, áÌÀçÆùÑÀáÌåÉï åÌáÀëÈì-áÌÀðÉúÆéäÈ. 25 Assim Israel tomou todas as cidades dos amorreus e habitou nelas, em Hesbom e em todas as suas aldeias.
ëå ëÌÄé çÆùÑÀáÌåÉï--òÄéø ñÄéçÉï îÆìÆêÀ äÈàÁîÉøÄé, äÄåà; åÀäåÌà ðÄìÀçÇí, áÌÀîÆìÆêÀ îåÉàÈá äÈøÄàùÑåÉï, åÇéÌÄ÷ÌÇç àÆú-ëÌÈì-àÇøÀöåÉ îÄéÌÈãåÉ, òÇã-àÇøÀðÉï. 26 Porque Hesbom era a cidade de Siom, rei dos amorreus, que pelejara contra o precedente rei de Moabe, e tomara da mão dele toda a sua terra até o Arnom.
ëæ òÇì-ëÌÅï éÉàîÀøåÌ äÇîÌÉùÑÀìÄéí, áÌÉàåÌ çÆùÑÀáÌåÉï; úÌÄáÌÈðÆä åÀúÄëÌåÉðÅï, òÄéø ñÄéçåÉï. 27 Pelo que dizem os que falam por provérbios:  Vinde a Hesbom! edifique-se e estabeleça-se a cidade de Siom!
ëç ëÌÄé-àÅùÑ éÈöÀàÈä îÅçÆùÑÀáÌåÉï, ìÆäÈáÈä îÄ÷ÌÄøÀéÇú ñÄéçÉï:  àÈëÀìÈä òÈø îåÉàÈá, áÌÇòÂìÅé áÌÈîåÉú àÇøÀðÉï. 28 Porque fogo saiu de Hesbom, e uma chama da cidade de Siom; e devorou a Ar de Moabe, aos senhores dos altos do Arnom.
ëè àåÉé-ìÀêÈ îåÉàÈá, àÈáÇãÀúÌÈ òÇí-ëÌÀîåÉùÑ; ðÈúÇï áÌÈðÈéå ôÌÀìÅéèÄí åÌáÀðÉúÈéå áÌÇùÌÑÀáÄéú, ìÀîÆìÆêÀ àÁîÉøÄé ñÄéçåÉï. 29 Ai de ti, Moabe! perdido estás, povo de Quemós! Entregou seus filhos como fugitivos, e suas filhas como cativas, a Siom, rei dos amorreus.
ì åÇðÌÄéøÈí àÈáÇã çÆùÑÀáÌåÉï, òÇã-ãÌÄéáÉï; åÇðÌÇùÌÑÄéí òÇã-ðÉôÇç, àÂùÑÆø òÇã-îÅéãÀáÈà. 30 Nós os asseteamos; Hesbom está destruída até Dibom, e os assolamos até Nofá, que se estende até Medeba.
ìà åÇéÌÅùÑÆá, éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÀàÆøÆõ, äÈàÁîÉøÄé. 31 Assim habitou Israel na terra dos amorreus.
ìá åÇéÌÄùÑÀìÇç îÉùÑÆä ìÀøÇâÌÅì àÆú-éÇòÀæÅø, åÇéÌÄìÀëÌÀãåÌ áÌÀðÉúÆéäÈ; åééøù (åÇéÌåÉøÆùÑ), àÆú-äÈàÁîÉøÄé àÂùÑÆø-ùÑÈí. 32 Depois Moisés mandou espiar a Jazer, e tomaram as suas aldeias e expulsaram os amorreus que ali estavam.
ìâ åÇéÌÄôÀðåÌ, åÇéÌÇòÂìåÌ, ãÌÆøÆêÀ, äÇáÌÈùÑÈï; åÇéÌÅöÅà òåÉâ îÆìÆêÀ-äÇáÌÈùÑÈï ìÄ÷ÀøÈàúÈí äåÌà åÀëÈì-òÇîÌåÉ, ìÇîÌÄìÀçÈîÈä--àÆãÀøÆòÄé. 33 Então viraram-se, e subiram pelo caminho de Basã.  E Ogue, rei de Basã, saiu-lhes ao encontro, ele e todo o seu povo, para lhes dar batalha em Edrei.
ìã åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÆì-îÉùÑÆä, àÇì-úÌÄéøÈà àÉúåÉ--ëÌÄé áÀéÈãÀêÈ ðÈúÇúÌÄé àÉúåÉ åÀàÆú-ëÌÈì-òÇîÌåÉ, åÀàÆú-àÇøÀöåÉ; åÀòÈùÒÄéúÈ ìÌåÉ--ëÌÇàÂùÑÆø òÈùÒÄéúÈ ìÀñÄéçÉï îÆìÆêÀ äÈàÁîÉøÄé, àÂùÑÆø éåÉùÑÅá áÌÀçÆùÑÀáÌåÉï. 34 Disse, pois, o Senhor a Moisés:  Não o temas, porque eu to entreguei na mão, a ele, a todo o seu povo, e à sua terra; e far-lhe-ás como fizeste a Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom.
ìä åÇéÌÇëÌåÌ àÉúåÉ åÀàÆú-áÌÈðÈéå åÀàÆú-ëÌÈì-òÇîÌåÉ, òÇã-áÌÄìÀúÌÄé äÄùÑÀàÄéø-ìåÉ ùÒÈøÄéã; åÇéÌÄéøÀùÑåÌ, àÆú-àÇøÀöåÉ. 35 Assim o feriram, a ele e seus filhos, e a todo o seu povo, até que nenhum lhe ficou restando; também se apoderaram da terra dele.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36