à ùÑÀîÇò éÄùÒÀøÈàÅì, àÇúÌÈä òÉáÅø äÇéÌåÉí àÆú-äÇéÌÇøÀãÌÅï, ìÈáÉà ìÈøÆùÑÆú âÌåÉéÄí, âÌÀãÉìÄéí åÇòÂöËîÄéí îÄîÌÆêÌÈ--òÈøÄéí âÌÀãÉìÉú åÌáÀöËøÉú, áÌÇùÌÑÈîÈéÄí.
|
1 Ouve, ó Israel: hoje tu vais passar o Jordão para entrares para desapossares nações maiores e mais fortes do que tu, cidades grandes e muradas até o céu;
|
á òÇí-âÌÈãåÉì åÈøÈí, áÌÀðÅé òÂðÈ÷Äéí: àÂùÑÆø àÇúÌÈä éÈãÇòÀúÌÈ, åÀàÇúÌÈä ùÑÈîÇòÀúÌÈ--îÄé éÄúÀéÇöÌÅá, ìÄôÀðÅé áÌÀðÅé òÂðÈ÷.
|
2 um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu conhecestes, e dos quais tens ouvido dizer: Quem poderá resistir aos filhos de Anaque?
|
â åÀéÈãÇòÀúÌÈ äÇéÌåÉí, ëÌÄé éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ äåÌà-äÈòÉáÅø ìÀôÈðÆéêÈ àÅùÑ àÉëÀìÈä--äåÌà éÇùÑÀîÄéãÅí åÀäåÌà éÇëÀðÄéòÅí, ìÀôÈðÆéêÈ; åÀäåÉøÇùÑÀúÌÈí åÀäÇàÂáÇãÀúÌÈí îÇäÅø, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä ìÈêÀ.
|
3 Sabe, pois, hoje que o Senhor teu Deus é o que passa adiante de ti como um fogo consumidor; ele os destruirá, e os subjugará diante de ti; e tu os lançarás fora, e cedo os desfarás, como o Senhor te prometeu.
|
ã àÇì-úÌÉàîÇø áÌÄìÀáÈáÀêÈ, áÌÇäÂãÉó éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ àÉúÈí îÄìÌÀôÈðÆéêÈ ìÅàîÉø, áÌÀöÄãÀ÷ÈúÄé äÁáÄéàÇðÄé éÀäåÈä, ìÈøÆùÑÆú àÆú-äÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú: åÌáÀøÄùÑÀòÇú äÇâÌåÉéÄí äÈàÅìÌÆä, éÀäåÈä îåÉøÄéùÑÈí îÄôÌÈðÆéêÈ.
|
4 Depois que o Senhor teu Deus os tiver lançado fora de diante de ti, não digas no teu coração: por causa da minha justiça é que o Senhor me introduziu nesta terra para a possuir. Porque pela iniqüidade destas nações é que o Senhor as lança fora de diante de ti.
|
ä ìÉà áÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ, åÌáÀéÉùÑÆø ìÀáÈáÀêÈ, àÇúÌÈä áÈà, ìÈøÆùÑÆú àÆú-àÇøÀöÈí: ëÌÄé áÌÀøÄùÑÀòÇú äÇâÌåÉéÄí äÈàÅìÌÆä, éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ îåÉøÄéùÑÈí îÄôÌÈðÆéêÈ, åÌìÀîÇòÇï äÈ÷Äéí àÆú-äÇãÌÈáÈø àÂùÑÆø ðÄùÑÀáÌÇò éÀäåÈä ìÇàÂáÉúÆéêÈ, ìÀàÇáÀøÈäÈí ìÀéÄöÀçÈ÷ åÌìÀéÇòÂ÷Éá.
|
5 Não é por causa da tua justiça, nem pela retidão do teu coração que entras a possuir a sua terra, mas pela iniqüidade destas nações o Senhor teu Deus as lança fora de diante de ti, e para confirmar a palavra que o Senhor teu Deus jurou a teus pais, Abraão, Isaque e Jacó.
|
å åÀéÈãÇòÀúÌÈ, ëÌÄé ìÉà áÀöÄãÀ÷ÈúÀêÈ éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ ðÉúÅï ìÀêÈ àÆú-äÈàÈøÆõ äÇèÌåÉáÈä äÇæÌÉàú--ìÀøÄùÑÀúÌÈäÌ: ëÌÄé òÇí-÷ÀùÑÅä-òÉøÆó, àÈúÌÈä.
|
6 Sabe, pois, que não é por causa da tua justiça que o Senhor teu Deus te dá esta boa terra para a possuíres, pois tu és povo de dura cerviz.
|
æ æÀëÉø, àÇì-úÌÄùÑÀëÌÇç, àÅú àÂùÑÆø-äÄ÷ÀöÇôÀúÌÈ àÆú-éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø: ìÀîÄï-äÇéÌåÉí àÂùÑÆø-éÈöÈàúÈ îÅàÆøÆõ îÄöÀøÇéÄí, òÇã-áÌÉàÂëÆí òÇã-äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä, îÇîÀøÄéí äÁéÄéúÆí, òÄí-éÀäåÈä.
|
7 Lembra-te, e não te esqueças, de como provocaste à ira o Senhor teu Deus no deserto; desde o dia em que saíste da terra do Egito, até que chegaste a este lugar, foste rebelde contra o Senhor;
|
ç åÌáÀçÉøÅá äÄ÷ÀöÇôÀúÌÆí, àÆú-éÀäåÈä; åÇéÌÄúÀàÇðÌÇó éÀäåÈä áÌÈëÆí, ìÀäÇùÑÀîÄéã àÆúÀëÆí.
|
8 também em Horebe provocastes à ira o Senhor, e o Senhor se irou contra vós para vos destruir.
|
è áÌÇòÂìÉúÄé äÈäÈøÈä, ìÈ÷ÇçÇú ìåÌçÉú äÈàÂáÈðÄéí ìåÌçÉú äÇáÌÀøÄéú, àÂùÑÆø-ëÌÈøÇú éÀäåÈä, òÄîÌÈëÆí; åÈàÅùÑÅá áÌÈäÈø, àÇøÀáÌÈòÄéí éåÉí åÀàÇøÀáÌÈòÄéí ìÇéÀìÈä--ìÆçÆí ìÉà àÈëÇìÀúÌÄé, åÌîÇéÄí ìÉà ùÑÈúÄéúÄé.
|
9 Quando subi ao monte a receber as tábuas de pedra, as tábuas do pacto que o Senhor fizera convosco, fiquei no monte quarenta dias e quarenta noites; não comi pão, nem bebi água.
|
é åÇéÌÄúÌÅï éÀäåÈä àÅìÇé, àÆú-ùÑÀðÅé ìåÌçÉú äÈàÂáÈðÄéí--ëÌÀúËáÄéí, áÌÀàÆöÀáÌÇò àÁìÉäÄéí; åÇòÂìÅéäÆí, ëÌÀëÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí àÂùÑÆø ãÌÄáÌÆø éÀäåÈä òÄîÌÈëÆí áÌÈäÈø îÄúÌåÉêÀ äÈàÅùÑ--áÌÀéåÉí äÇ÷ÌÈäÈì.
|
10 E o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, escritas com o dedo de Deus; e nelas estavam escritas todas aquelas palavras que o Senhor tinha falado convosco no monte, do meio do fogo, no dia da assembléia.
|
éà åÇéÀäÄé, îÄ÷ÌÅõ àÇøÀáÌÈòÄéí éåÉí, åÀàÇøÀáÌÈòÄéí, ìÈéÀìÈä; ðÈúÇï éÀäåÈä àÅìÇé, àÆú-ùÑÀðÅé ìËçÉú äÈàÂáÈðÄéí--ìËçåÉú äÇáÌÀøÄéú.
|
11 Sucedeu, pois, que ao fim dos quarenta dias e quarenta naites, o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas do pacto.
|
éá åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä àÅìÇé, ÷åÌí øÅã îÇäÅø îÄæÌÆä--ëÌÄé ùÑÄçÅú òÇîÌÀêÈ, àÂùÑÆø äåÉöÅàúÈ îÄîÌÄöÀøÈéÄí: ñÈøåÌ îÇäÅø, îÄï-äÇãÌÆøÆêÀ àÂùÑÆø öÄåÌÄéúÄí--òÈùÒåÌ ìÈäÆí, îÇñÌÅëÈä.
|
12 E o Senhor me disse: Levanta-te, desce logo daqui, porque o teu povo, que tiraste do Egito, já se corrompeu; cedo se desviaram do caminho que eu lhes ordenei; fizeram para si uma imagem de fundição.
|
éâ åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø: øÈàÄéúÄé àÆú-äÈòÈí äÇæÌÆä, åÀäÄðÌÅä òÇí-÷ÀùÑÅä-òÉøÆó äåÌà.
|
13 Disse-me ainda o Senhor: Atentei para este povo, e eis que ele é povo de dura cerviz;
|
éã äÆøÆó îÄîÌÆðÌÄé, åÀàÇùÑÀîÄéãÅí, åÀàÆîÀçÆä àÆú-ùÑÀîÈí, îÄúÌÇçÇú äÇùÌÑÈîÈéÄí; åÀàÆòÁùÒÆä, àåÉúÀêÈ, ìÀâåÉé-òÈöåÌí åÈøÈá, îÄîÌÆðÌåÌ.
|
14 deixa-me que o destrua, e apague o seu nome de debaixo do céu; e farei de ti nação mais poderosa e mais numerosa do que esta.
|
èå åÈàÅôÆï, åÈàÅøÅã îÄï-äÈäÈø, åÀäÈäÈø, áÌÉòÅø áÌÈàÅùÑ; åÌùÑÀðÅé ìåÌçÉú äÇáÌÀøÄéú, òÇì ùÑÀúÌÅé éÈãÈé.
|
15 Então me virei, e desci do monte, o qual ardia em fogo; e as duas tábuas do pacto estavam nas minhas duas mãos.
|
èæ åÈàÅøÆà, åÀäÄðÌÅä çÂèÈàúÆí ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí--òÂùÒÄéúÆí ìÈëÆí, òÅâÆì îÇñÌÅëÈä: ñÇøÀúÌÆí îÇäÅø--îÄï-äÇãÌÆøÆêÀ, àÂùÑÆø-öÄåÌÈä éÀäåÈä àÆúÀëÆí.
|
16 Olhei, e eis que havíeis pecado contra o Senhor vosso Deus; tínheis feito para vós um bezerro de fundição; depressa vos tínheis desviado do caminho que o Senhor vos ordenara.
|
éæ åÈàÆúÀôÌÉùÒ, áÌÄùÑÀðÅé äÇìÌËçÉú, åÈàÇùÑÀìÄëÅí, îÅòÇì ùÑÀúÌÅé éÈãÈé; åÈàÂùÑÇáÌÀøÅí, ìÀòÅéðÅéëÆí.
|
17 Peguei então das duas tábuas e, arrojando-as das minhas mãos, quebrei-as diante dos vossos olhos.
|
éç åÈàÆúÀðÇôÌÇì ìÄôÀðÅé éÀäåÈä ëÌÈøÄàùÑÉðÈä, àÇøÀáÌÈòÄéí éåÉí åÀàÇøÀáÌÈòÄéí ìÇéÀìÈä--ìÆçÆí ìÉà àÈëÇìÀúÌÄé, åÌîÇéÄí ìÉà ùÑÈúÄéúÄé: òÇì ëÌÈì-çÇèÌÇàúÀëÆí àÂùÑÆø çÂèÈàúÆí, ìÇòÂùÒåÉú äÈøÇò áÌÀòÅéðÅé éÀäåÈä ìÀäÇëÀòÄéñåÉ.
|
18 Prostrei-me perante o Senhor, como antes, quarenta dias e quarenta noites; não comi pão, nem bebi água, por causa de todo o vosso pecado que havíeis cometido, fazendo o que era mau aos olhos do Senhor, para o provocar a ira.
|
éè ëÌÄé éÈâÉøÀúÌÄé, îÄôÌÀðÅé äÈàÇó åÀäÇçÅîÈä, àÂùÑÆø ÷ÈöÇó éÀäåÈä òÂìÅéëÆí, ìÀäÇùÑÀîÄéã àÆúÀëÆí; åÇéÌÄùÑÀîÇò éÀäåÈä àÅìÇé, âÌÇí áÌÇôÌÇòÇí äÇäÄåà.
|
19 Porque temi por causa da ira e do furor com que o Senhor estava irado contra vós para vos destruir; porém ainda essa vez o Senhor me ouviu.
|
ë åÌáÀàÇäÂøÉï, äÄúÀàÇðÌÇó éÀäåÈä îÀàÉã--ìÀäÇùÑÀîÄéãåÉ; åÈàÆúÀôÌÇìÌÅì âÌÇí-áÌÀòÇã àÇäÂøÉï, áÌÈòÅú äÇäÄåà.
|
20 O Senhor se irou muito contra Arão para o destruir; mas também orei a favor de Arão ao mesmo tempo.
|
ëà åÀàÆú-çÇèÌÇàúÀëÆí àÂùÑÆø-òÂùÒÄéúÆí àÆú-äÈòÅâÆì, ìÈ÷ÇçÀúÌÄé åÈàÆùÒÀøÉó àÉúåÉ áÌÈàÅùÑ, åÈàÆëÌÉú àÉúåÉ èÈçåÉï äÅéèÅá, òÇã àÂùÑÆø-ãÌÇ÷ ìÀòÈôÈø; åÈàÇùÑÀìÄêÀ, àÆú-òÂôÈøåÉ, àÆì-äÇðÌÇçÇì, äÇéÌÉøÅã îÄï-äÈäÈø.
|
21 Então eu tomei o vosso pecado, o bezerro que tínheis feito, e o queimei a fogo e o pisei, moendo-o bem, até que se desfez em pó; e o seu pó lancei no ribeiro que descia do monte.
|
ëá åÌáÀúÇáÀòÅøÈä, åÌáÀîÇñÌÈä, åÌáÀ÷ÄáÀøÉú, äÇúÌÇàÂåÈä--îÇ÷ÀöÄôÄéí äÁéÄéúÆí, àÆú-éÀäåÈä.
|
22 Igualmente em Tabera, e em Massá, e em Quibrote-Hataavá provocastes à ira o Senhor.
|
ëâ åÌáÄùÑÀìÉçÇ éÀäåÈä àÆúÀëÆí, îÄ÷ÌÈãÅùÑ áÌÇøÀðÅòÇ ìÅàîÉø, òÂìåÌ åÌøÀùÑåÌ àÆú-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé ìÈëÆí; åÇúÌÇîÀøåÌ, àÆú-ôÌÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, åÀìÉà äÆàÁîÇðÀúÌÆí ìåÉ, åÀìÉà ùÑÀîÇòÀúÌÆí áÌÀ÷ÉìåÉ.
|
23 Quando também o Senhor vos enviou de Cades-Barnéia, dizendo: Subi, e possuí a terra que vos dei; vós vos rebelastes contra o mandado do Senhor vosso Deus, e não o crestes, e não obedecestes à sua voz.
|
ëã îÇîÀøÄéí äÁéÄéúÆí, òÄí-éÀäåÈä, îÄéÌåÉí, ãÌÇòÀúÌÄé àÆúÀëÆí.
|
24 Tendes sido rebeldes contra o Senhor desde o dia em que vos conheci.
|
ëä åÈàÆúÀðÇôÌÇì ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, àÅú àÇøÀáÌÈòÄéí äÇéÌåÉí åÀàÆú-àÇøÀáÌÈòÄéí äÇìÌÇéÀìÈä--àÂùÑÆø äÄúÀðÇôÌÈìÀúÌÄé: ëÌÄé-àÈîÇø éÀäåÈä, ìÀäÇùÑÀîÄéã àÆúÀëÆí.
|
25 Assim me prostrei perante o Senhor; quarenta dias e quarenta noites estive prostrado, porquanto o Senhor ameaçara destruir-vos.
|
ëå åÈàÆúÀôÌÇìÌÅì àÆì-éÀäåÈä, åÈàÉîÇø, àÂãÉðÈé éÀäåÄä àÇì-úÌÇùÑÀçÅú òÇîÌÀêÈ åÀðÇçÂìÈúÀêÈ, àÂùÑÆø ôÌÈãÄéúÈ áÌÀâÈãÀìÆêÈ--àÂùÑÆø-äåÉöÅàúÈ îÄîÌÄöÀøÇéÄí, áÌÀéÈã çÂæÈ÷Èä.
|
26 Orei ao Senhor, dizendo: ç Senhor Jeová, não destruas o teu povo, a tua herança, que resgataste com a tua grandeza, que tiraste do Egito com mão forte.
|
ëæ æÀëÉø, ìÇòÂáÈãÆéêÈ--ìÀàÇáÀøÈäÈí ìÀéÄöÀçÈ÷, åÌìÀéÇòÂ÷Éá: àÇì-úÌÅôÆï, àÆì-÷ÀùÑÄé äÈòÈí äÇæÌÆä, åÀàÆì-øÄùÑÀòåÉ, åÀàÆì-çÇèÌÈàúåÉ.
|
27 Lembra-te dos teus servos, Abraão, Isaque e Jacó; não atentes para a dureza deste povo, nem para a sua iniqüidade, nem para o seu pecado;
|
ëç ôÌÆï-éÉàîÀøåÌ, äÈàÈøÆõ àÂùÑÆø äåÉöÅàúÈðåÌ îÄùÌÑÈí, îÄáÌÀìÄé éÀëÉìÆú éÀäåÈä, ìÇäÂáÄéàÈí àÆì-äÈàÈøÆõ àÂùÑÆø-ãÌÄáÌÆø ìÈäÆí; åÌîÄùÌÒÄðÀàÈúåÉ àåÉúÈí, äåÉöÄéàÈí ìÇäÂîÄúÈí áÌÇîÌÄãÀáÌÈø.
|
28 para que o povo da terra de onde nos tiraste não diga: Porquanto o Senhor não pôde introduzi-los na terra que lhes prometera, passou a odiá-los, e os tirou para os matar no deserto.
|
ëè åÀäÅí òÇîÌÀêÈ, åÀðÇçÂìÈúÆêÈ, àÂùÑÆø äåÉöÅàúÈ áÌÀëÉçÂêÈ äÇâÌÈãÉì, åÌáÄæÀøÉòÂêÈ äÇðÌÀèåÌéÈä. {ô}
|
29 Todavia são eles o teu povo, a sua herança, que tiraste com a sua grande força e com o teu braço estendido.
|
|
|
|