à ëÌÄé-úÅöÅà ìÇîÌÄìÀçÈîÈä òÇì-àÉéÀáÆêÈ, åÀøÈàÄéúÈ ñåÌñ åÈøÆëÆá òÇí øÇá îÄîÌÀêÈ--ìÉà úÄéøÈà, îÅäÆí: ëÌÄé-éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ òÄîÌÈêÀ, äÇîÌÇòÇìÀêÈ îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí.
|
1 Quando saíres à peleja, contra teus inimigos, e vires cavalos, e carros, e povo mais numeroso do que tu, deles não terás temor, pois contigo está o Senhor teu Deus que te fez subir da terra do Egito.
|
á åÀäÈéÈä, ëÌÀ÷ÈøÈáÀëÆí àÆì-äÇîÌÄìÀçÈîÈä; åÀðÄâÌÇùÑ äÇëÌÉäÅï, åÀãÄáÌÆø àÆì-äÈòÈí.
|
2 Quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,
|
â åÀàÈîÇø àÂìÅäÆí ùÑÀîÇò éÄùÒÀøÈàÅì, àÇúÌÆí ÷ÀøÅáÄéí äÇéÌåÉí ìÇîÌÄìÀçÈîÈä òÇì-àÉéÀáÅéëÆí; àÇì-éÅøÇêÀ ìÀáÇáÀëÆí, àÇì-úÌÄéøÀàåÌ åÀàÇì-úÌÇçÀôÌÀæåÌ åÀàÇì-úÌÇòÇøÀöåÌ--îÄôÌÀðÅéäÆí.
|
3 e lhe dirá: Ouvi, é Israel; vós estais hoje para entrar na peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração; não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles;
|
ã ëÌÄé éÀäåÈä àÁìÉäÅéëÆí, äÇäÉìÅêÀ òÄîÌÈëÆí--ìÀäÄìÌÈçÅí ìÈëÆí òÄí-àÉéÀáÅéëÆí, ìÀäåÉùÑÄéòÇ àÆúÀëÆí.
|
4 pois e Senhor vosso Deus é o que vai convosco, a pelejar por vós contra os vossos inimigos, para vos salvar.
|
ä åÀãÄáÌÀøåÌ äÇùÌÑÉèÀøÄéí, àÆì-äÈòÈí ìÅàîÉø, îÄé-äÈàÄéùÑ àÂùÑÆø áÌÈðÈä áÇéÄú-çÈãÈùÑ åÀìÉà çÂðÈëåÉ, éÅìÅêÀ åÀéÈùÑÉá ìÀáÅéúåÉ: ôÌÆï-éÈîåÌú, áÌÇîÌÄìÀçÈîÈä, åÀàÄéùÑ àÇçÅø, éÇçÀðÀëÆðÌåÌ.
|
5 Então os oficiais falarão ao povo, dizendo: Qual é o homem que edificou casa nova e ainda não a dedicou? vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a dedique.
|
å åÌîÄé-äÈàÄéùÑ àÂùÑÆø-ðÈèÇò ëÌÆøÆí, åÀìÉà çÄìÌÀìåÉ--éÅìÅêÀ, åÀéÈùÑÉá ìÀáÅéúåÉ: ôÌÆï-éÈîåÌú, áÌÇîÌÄìÀçÈîÈä, åÀàÄéùÑ àÇçÅø, éÀçÇìÌÀìÆðÌåÌ.
|
6 E qual é o homem que plantou uma vinha e ainda não a desfrutou, vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a desfrute.
|
æ åÌîÄé-äÈàÄéùÑ àÂùÑÆø-àÅøÇùÒ àÄùÌÑÈä, åÀìÉà ìÀ÷ÈçÈäÌ--éÅìÅêÀ, åÀéÈùÑÉá ìÀáÅéúåÉ: ôÌÆï-éÈîåÌú, áÌÇîÌÄìÀçÈîÈä, åÀàÄéùÑ àÇçÅø, éÄ÷ÌÈçÆðÌÈä.
|
7 Também qual é e homem que está desposado com uma mulher e ainda não a recebeu? vá, e torne para casa; não suceda que morra na peleja e outro a receba.
|
ç åÀéÈñÀôåÌ äÇùÌÑÉèÀøÄéí, ìÀãÇáÌÅø àÆì-äÈòÈí, åÀàÈîÀøåÌ îÄé-äÈàÄéùÑ äÇéÌÈøÅà åÀøÇêÀ äÇìÌÅáÈá, éÅìÅêÀ åÀéÈùÑÉá ìÀáÅéúåÉ; åÀìÉà éÄîÌÇñ àÆú-ìÀáÇá àÆçÈéå, ëÌÄìÀáÈáåÉ.
|
8 Assim continuarão os oficiais a falar ao povo, dizendo: Qual é o homem medroso e de coração tímido? vá, e torne para casa, a fim de que o coração de seus irmãos não se derreta como o seu coração.
|
è åÀäÈéÈä ëÌÀëÇìÌÉú äÇùÌÑÉèÀøÄéí, ìÀãÇáÌÅø àÆì-äÈòÈí; åÌôÈ÷ÀãåÌ ùÒÈøÅé öÀáÈàåÉú, áÌÀøÉàùÑ äÈòÈí. {ñ}
|
9 Então, tendo os oficiais, acabado de falar ao povo, designarão chefes das tropas para estarem à frente do povo.
|
é ëÌÄé-úÄ÷ÀøÇá àÆì-òÄéø, ìÀäÄìÌÈçÅí òÈìÆéäÈ--åÀ÷ÈøÈàúÈ àÅìÆéäÈ, ìÀùÑÈìåÉí.
|
10 Quando te aproximares duma cidade para combatê-la, apregoar-lhe-ás paz.
|
éà åÀäÈéÈä àÄí-ùÑÈìåÉí úÌÇòÇðÀêÈ, åÌôÈúÀçÈä ìÈêÀ: åÀäÈéÈä ëÌÈì-äÈòÈí äÇðÌÄîÀöÈà-áÈäÌ, éÄäÀéåÌ ìÀêÈ ìÈîÇñ--åÇòÂáÈãåÌêÈ.
|
11 Se ela te responder em paz, e te abrir as portas, todo o povo que se achar nela será sujeito a trabalhos forçados e te servirá.
|
éá åÀàÄí-ìÉà úÇùÑÀìÄéí òÄîÌÈêÀ, åÀòÈùÒÀúÈä òÄîÌÀêÈ îÄìÀçÈîÈä--åÀöÇøÀúÌÈ, òÈìÆéäÈ.
|
12 Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,
|
éâ åÌðÀúÈðÈäÌ éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, áÌÀéÈãÆêÈ; åÀäÄëÌÄéúÈ àÆú-ëÌÈì-æÀëåÌøÈäÌ, ìÀôÄé-çÈøÆá.
|
13 e logo que o Senhor teu Deus a entregar nas tuas mãos, passarás ao fio da espada todos os homens que nela houver;
|
éã øÇ÷ äÇðÌÈùÑÄéí åÀäÇèÌÇó åÀäÇáÌÀäÅîÈä åÀëÉì àÂùÑÆø éÄäÀéÆä áÈòÄéø, ëÌÈì-ùÑÀìÈìÈäÌ--úÌÈáÉæ ìÈêÀ; åÀàÈëÇìÀúÌÈ àÆú-ùÑÀìÇì àÉéÀáÆéêÈ, àÂùÑÆø ðÈúÇï éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ ìÈêÀ.
|
14 porém as mulheres, os pequeninos, os animais e tudo o que houver na cidade, todo o seu despojo, tomarás por presa; e comerás o despojo dos teus inimigos, que o Senhor teu Deus te deu.
|
èå ëÌÅï úÌÇòÂùÒÆä ìÀëÈì-äÆòÈøÄéí, äÈøÀçÉ÷Éú îÄîÌÀêÈ îÀàÉã, àÂùÑÆø ìÉà-îÅòÈøÅé äÇâÌåÉéÄí-äÈàÅìÌÆä, äÅðÌÈä.
|
15 Assim farás a todas as cidades que estiverem mais longe de ti, que não são das cidades destas nações.
|
èæ øÇ÷, îÅòÈøÅé äÈòÇîÌÄéí äÈàÅìÌÆä, àÂùÑÆø éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ, ðÉúÅï ìÀêÈ ðÇçÂìÈä--ìÉà úÀçÇéÌÆä, ëÌÈì-ðÀùÑÈîÈä.
|
16 Mas, das cidades destes povos, que o Senhor teu Deus te dá em herança, nada que tem fôlego deixarás com vida;
|
éæ ëÌÄé-äÇçÂøÅí úÌÇçÂøÄéîÅí, äÇçÄúÌÄé åÀäÈàÁîÉøÄé äÇëÌÀðÇòÂðÄé åÀäÇôÌÀøÄæÌÄé, äÇçÄåÌÄé, åÀäÇéÀáåÌñÄé--ëÌÇàÂùÑÆø öÄåÌÀêÈ, éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ.
|
17 antes destruí-los-ás totalmente: aos heteus, aos amorreus, aos cananeus, aos perizeus, aos heveus, e aos jebuseus; como Senhor teu Deus te ordenou;
|
éç ìÀîÇòÇï, àÂùÑÆø ìÉà-éÀìÇîÌÀãåÌ àÆúÀëÆí ìÇòÂùÒåÉú, ëÌÀëÉì úÌåÉòÂáÉúÈí, àÂùÑÆø òÈùÒåÌ ìÅàìÉäÅéäÆí; åÇçÂèÈàúÆí, ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéëÆí. {ñ}
|
18 para que não vos ensinem a fazer conforme todas as abominações que eles fazem a seus deuses, e assim pequeis contra o Senhor vosso Deus.
|
éè ëÌÄé-úÈöåÌø àÆì-òÄéø éÈîÄéí øÇáÌÄéí ìÀäÄìÌÈçÅí òÈìÆéäÈ ìÀúÈôÀùÒÈäÌ, ìÉà-úÇùÑÀçÄéú àÆú-òÅöÈäÌ ìÄðÀãÌÉçÇ òÈìÈéå âÌÇøÀæÆï--ëÌÄé îÄîÌÆðÌåÌ úÉàëÅì, åÀàÉúåÉ ìÉà úÄëÀøÉú: ëÌÄé äÈàÈãÈí òÅõ äÇùÌÒÈãÆä, ìÈáÉà îÄôÌÈðÆéêÈ áÌÇîÌÈöåÉø.
|
19 Quando sitiares uma cidade por muitos dias, pelejando contra ela para a tomar, não destruirás o seu arvoredo, metendo nele o machado, porque dele poderás comer; pelo que não o cortarás; porventura a árvore do campo é homem, para que seja sitiada por ti?
|
ë øÇ÷ òÅõ àÂùÑÆø-úÌÅãÇò, ëÌÄé-ìÉà-òÅõ îÇàÂëÈì äåÌà--àÉúåÉ úÇùÑÀçÄéú, åÀëÈøÈúÌÈ; åÌáÈðÄéúÈ îÈöåÉø, òÇì-äÈòÄéø àÂùÑÆø-äÄåà òÉùÒÈä òÄîÌÀêÈ îÄìÀçÈîÈä--òÇã øÄãÀúÌÈäÌ. {ô}
|
20 Somente as árvores que souberes não serem árvores cujo fruto se pode comer, é que destruirás e cortarás, e contra a cidade que guerrear contra ti edificarás baluartes, até que
seja vencida.
|
|
|
|