Indice

Josué 9

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

à åÇéÀäÄé ëÄùÑÀîÉòÇ ëÌÈì-äÇîÌÀìÈëÄéí àÂùÑÆø áÌÀòÅáÆø äÇéÌÇøÀãÌÅï áÌÈäÈø åÌáÇùÌÑÀôÅìÈä, åÌáÀëÉì çåÉó äÇéÌÈí äÇâÌÈãåÉì, àÆì-îåÌì, äÇìÌÀáÈðåÉï--äÇçÄúÌÄé, åÀäÈàÁîÉøÄé, äÇëÌÀðÇòÂðÄé äÇôÌÀøÄæÌÄé, äÇçÄåÌÄé åÀäÇéÀáåÌñÄé. 1 Y ACONTECIÓ que como oyeron estas cosas todos los reyes que estaban de esta parte del Jordán, así en las montañas como en los llanos, y en toda la costa de la gran mar delante del Líbano, los Hetheos, Amorrheos, Cananeos, Pherezeos, Heveos, y Jebuseos;
á åÇéÌÄúÀ÷ÇáÌÀöåÌ éÇçÀãÌÈå, ìÀäÄìÌÈçÅí òÄí-éÀäåÉùÑËòÇ åÀòÄí-éÄùÒÀøÈàÅì--ôÌÆä, àÆçÈã.  {ô} 2 Juntáronse á una, de un acuerdo, para pelear contra Josué é Israel.
â åÀéÉùÑÀáÅé âÄáÀòåÉï ùÑÈîÀòåÌ, àÅú àÂùÑÆø òÈùÒÈä éÀäåÉùÑËòÇ ìÄéøÄéçåÉ--åÀìÈòÈé. 3 Mas los moradores de Gabaón, como oyeron lo que Josué había hecho á Jericó y á Hai,
ã åÇéÌÇòÂùÒåÌ âÇí-äÅîÌÈä áÌÀòÈøÀîÈä, åÇéÌÅìÀëåÌ åÇéÌÄöÀèÇéÌÈøåÌ; åÇéÌÄ÷ÀçåÌ ùÒÇ÷ÌÄéí áÌÈìÄéí, ìÇçÂîåÉøÅéäÆí, åÀðÉàãåÉú éÇéÄï áÌÈìÄéí, åÌîÀáË÷ÌÈòÄéí åÌîÀöÉøÈøÄéí. 4 Ellos usaron también de astucia; pues fueron y fingiéronse embajadores, y tomaron sacos viejos sobre sus asnos, y cueros viejos de vino, rotos y remendados,
ä åÌðÀòÈìåÉú áÌÈìåÉú åÌîÀèËìÌÈàåÉú áÌÀøÇâÀìÅéäÆí, åÌùÒÀìÈîåÉú áÌÈìåÉú òÂìÅéäÆí; åÀëÉì ìÆçÆí öÅéãÈí, éÈáÅùÑ äÈéÈä ðÄ÷ÌËãÄéí. 5 Y zapatos viejos y recosidos en sus pies, con vestidos viejos sobre sí; y todo el pan que traían para el camino, seco y mohoso.
å åÇéÌÅìÀëåÌ àÆì-éÀäåÉùÑËòÇ àÆì-äÇîÌÇçÂðÆä, äÇâÌÄìÀâÌÈì; åÇéÌÉàîÀøåÌ àÅìÈéå åÀàÆì-àÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì, îÅàÆøÆõ øÀçåÉ÷Èä áÌÈàðåÌ, åÀòÇúÌÈä, ëÌÄøÀúåÌ-ìÈðåÌ áÀøÄéú. 6 Así vinieron á Josué al campo en Gilgal, y dijéronle á él y á los de Israel:  Nosotros venimos de tierra muy lejana:  haced pues ahora con nosotros alianza.
æ åéàîøå (åÇéÌÉàîÆø) àÄéùÑ-éÄùÒÀøÈàÅì, àÆì-äÇçÄåÌÄé:  àåÌìÇé, áÌÀ÷ÄøÀáÌÄé àÇúÌÈä éåÉùÑÅá, åÀàÅéêÀ, àëøåú- (àÆëÀøÈú-) ìÀêÈ áÀøÄéú. 7 Y los de Israel respondieron á los Heveos:  Quizás vosotros habitáis en medio de nosotros:  ¿cómo pues podremos nosotros hacer alianza con vosotros?
ç åÇéÌÉàîÀøåÌ àÆì-éÀäåÉùÑËòÇ, òÂáÈãÆéêÈ àÂðÈçÀðåÌ; åÇéÌÉàîÆø àÂìÅéäÆí éÀäåÉùÑËòÇ îÄé àÇúÌÆí, åÌîÅàÇéÄï úÌÈáÉàåÌ. 8 Y ellos respondieron á Josué:  Nosotros somos tus siervos.  Y Josué les dijo:  ¿Quién sois vosotros y de dónde venís?
è åÇéÌÉàîÀøåÌ àÅìÈéå, îÅàÆøÆõ øÀçåÉ÷Èä îÀàÉã áÌÈàåÌ òÂáÈãÆéêÈ, ìÀùÑÅí, éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ:  ëÌÄé-ùÑÈîÇòÀðåÌ ùÑÈîÀòåÉ, åÀàÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä áÌÀîÄöÀøÈéÄí. 9 Y ellos respondieron:  Tus siervos han venido de muy lejanas tierras, por la fama de Jehová tu Dios; porque hemos oído su fama, y todas las cosas que hizo en Egipto,
é åÀàÅú ëÌÈì-àÂùÑÆø òÈùÒÈä, ìÄùÑÀðÅé îÇìÀëÅé äÈàÁîÉøÄé, àÂùÑÆø, áÌÀòÅáÆø äÇéÌÇøÀãÌÅï--ìÀñÄéçåÉï îÆìÆêÀ çÆùÑÀáÌåÉï, åÌìÀòåÉâ îÆìÆêÀ-äÇáÌÈùÑÈï àÂùÑÆø áÌÀòÇùÑÀúÌÈøåÉú. 10 Y todo lo que hizo á los dos reyes de los Amorrheos que estaban de la otra parte del Jordán; á Sehón rey de Hesbón, y á Og rey de Basán, que estaba en Astaroth.
éà åÇéÌÉàîÀøåÌ àÅìÅéðåÌ æÀ÷ÅéðÅéðåÌ åÀëÈì-éÉùÑÀáÅé àÇøÀöÅðåÌ ìÅàîÉø, ÷ÀçåÌ áÀéÆãÀëÆí öÅéãÈä ìÇãÌÆøÆêÀ, åÌìÀëåÌ, ìÄ÷ÀøÈàúÈí; åÇàÂîÇøÀúÌÆí àÂìÅéäÆí òÇáÀãÅéëÆí àÂðÇçÀðåÌ, åÀòÇúÌÈä ëÌÄøÀúåÌ-ìÈðåÌ áÀøÄéú. 11 Por lo cual nuestros ancianos y todos los moradores de nuestra tierra nos dijeron:  Tomad en vuestras manos provisión para el camino, é id al encuentro de ellos, y decidles:  Nosotros somos vuestros siervos, y haced ahora con nosotros alianza.
éá æÆä ìÇçÀîÅðåÌ, çÈí äÄöÀèÇéÌÇãÀðåÌ àÉúåÉ îÄáÌÈúÌÅéðåÌ, áÌÀéåÉí öÅàúÅðåÌ, ìÈìÆëÆú àÂìÅéëÆí; åÀòÇúÌÈä äÄðÌÅä éÈáÅùÑ, åÀäÈéÈä ðÄ÷ÌËãÄéí. 12 Este nuestro pan tomamos caliente de nuestras casas para el camino el día que salimos para venir á vosotros; y helo aquí ahora que está seco y mohoso:
éâ åÀàÅìÌÆä ðÉàãåÉú äÇéÌÇéÄï àÂùÑÆø îÄìÌÅàðåÌ çÂãÈùÑÄéí, åÀäÄðÌÅä äÄúÀáÌÇ÷ÌÈòåÌ; åÀàÅìÌÆä ùÒÇìÀîåÉúÅéðåÌ, åÌðÀòÈìÅéðåÌ, áÌÈìåÌ, îÅøÉá äÇãÌÆøÆêÀ îÀàÉã. 13 Estos cueros de vino también los henchimos nuevos; helos aquí ya rotos:  también estos nuestros vestidos y nuestros zapatos están ya viejos á causa de lo muy largo del camino.
éã åÇéÌÄ÷ÀçåÌ äÈàÂðÈùÑÄéí, îÄöÌÅéãÈí; åÀàÆú-ôÌÄé éÀäåÈä, ìÉà ùÑÈàÈìåÌ. 14 Y los hombres de Israel tomaron de su provisión del camino, y no preguntaron á la boca de Jehová.
èå åÇéÌÇòÇùÒ ìÈäÆí éÀäåÉùÑËòÇ ùÑÈìåÉí, åÇéÌÄëÀøÉú ìÈäÆí áÌÀøÄéú ìÀçÇéÌåÉúÈí; åÇéÌÄùÌÑÈáÀòåÌ ìÈäÆí, ðÀùÒÄéàÅé äÈòÅãÈä. 15 Y Josué hizo paz con ellos, y concertó con ellos que les dejaría la vida:  también los príncipes de la congregación les juraron.
èæ åÇéÀäÄé, îÄ÷ÀöÅä ùÑÀìÉùÑÆú éÈîÄéí, àÇçÂøÅé, àÂùÑÆø-ëÌÈøÀúåÌ ìÈäÆí áÌÀøÄéú; åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ, ëÌÄé-÷ÀøÉáÄéí äÅí àÅìÈéå, åÌáÀ÷ÄøÀáÌåÉ, äÅí éÉùÑÀáÄéí. 16 Pasados tres días después que hicieron con ellos el concierto, oyeron como eran sus vecinos, y que habitaban en medio de ellos.
éæ åÇéÌÄñÀòåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÈáÉàåÌ àÆì-òÈøÅéäÆí--áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé; åÀòÈøÅéäÆí âÌÄáÀòåÉï åÀäÇëÌÀôÄéøÈä, åÌáÀàÅøåÉú åÀ÷ÄøÀéÇú éÀòÈøÄéí. 17 Y partiéronse los hijos de Israel, y al tercer día llegaron á sus ciudades:  y sus ciudades eran Gabaón, Caphira, Beeroth, y Chiriath-jearim.
éç åÀìÉà äÄëÌåÌí, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄé-ðÄùÑÀáÌÀòåÌ ìÈäÆí ðÀùÒÄéàÅé äÈòÅãÈä, áÌÇéäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÄìÌÉðåÌ ëÈì-äÈòÅãÈä, òÇì-äÇðÌÀùÒÄéàÄéí. 18 Y no los hirieron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová el Dios de Israel.  Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.
éè åÇéÌÉàîÀøåÌ ëÈì-äÇðÌÀùÒÄéàÄéí, àÆì-ëÌÈì-äÈòÅãÈä, àÂðÇçÀðåÌ ðÄùÑÀáÌÇòÀðåÌ ìÈäÆí, áÌÇéäåÈä àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÀòÇúÌÈä, ìÉà ðåÌëÇì ìÄðÀâÌÉòÇ áÌÈäÆí. 19 Mas todos los príncipes respondieron á toda la congregación:  Nosotros les hemos jurado por Jehová Dios de Israel; por tanto, ahora no les podemos tocar.
ë æÉàú ðÇòÂùÒÆä ìÈäÆí, åÀäÇçÂéÅä àåÉúÈí; åÀìÉà-éÄäÀéÆä òÈìÅéðåÌ ÷ÆöÆó, òÇì-äÇùÌÑÀáåÌòÈä àÂùÑÆø-ðÄùÑÀáÌÇòÀðåÌ ìÈäÆí. 20 Esto haremos con ellos:  les dejaremos vivir, porque no venga ira sobre nosotros á causa del juramento que les hemos hecho.
ëà åÇéÌÉàîÀøåÌ àÂìÅéäÆí äÇðÌÀùÒÄéàÄéí, éÄçÀéåÌ; åÇéÌÄäÀéåÌ çÉèÀáÅé òÅöÄéí åÀùÑÉàÂáÅé-îÇéÄí, ìÀëÈì-äÈòÅãÈä, ëÌÇàÂùÑÆø ãÌÄáÌÀøåÌ ìÈäÆí, äÇðÌÀùÒÄéàÄéí. 21 Y los príncipes les dijeron:  Vivan; mas sean leñadores y aguadores para toda la congregación, como los príncipes les han dicho.
ëá åÇéÌÄ÷ÀøÈà ìÈäÆí éÀäåÉùÑËòÇ, åÇéÀãÇáÌÅø àÂìÅéäÆí ìÅàîÉø:  ìÈîÌÈä øÄîÌÄéúÆí àÉúÈðåÌ ìÅàîÉø, øÀçåÉ÷Äéí àÂðÇçÀðåÌ îÄëÌÆí îÀàÉã, åÀàÇúÌÆí, áÌÀ÷ÄøÀáÌÅðåÌ éÉùÑÀáÄéí. 22 Y llamándolos Josué, les habló diciendo:  ¿Por qué nos habéis engañado, diciendo, Habitamos muy lejos de vosotros; una vez que moráis en medio de nosotros?
ëâ åÀòÇúÌÈä, àÂøåÌøÄéí àÇúÌÆí; åÀìÉà-éÄëÌÈøÅú îÄëÌÆí òÆáÆã, åÀçÉèÀáÅé òÅöÄéí åÀùÑÉàÂáÅé-îÇéÄí--ìÀáÅéú àÁìÉäÈé. 23 Vosotros pues ahora sois malditos, y no faltará de vosotros siervo, y quien corte la leña y saque el agua para la casa de mi Dios.
ëã åÇéÌÇòÂðåÌ àÆú-éÀäåÉùÑËòÇ åÇéÌÉàîÀøåÌ, ëÌÄé äËâÌÅã äËâÌÇã ìÇòÂáÈãÆéêÈ àÅú àÂùÑÆø öÄåÌÈä éÀäåÈä àÁìÉäÆéêÈ àÆú-îÉùÑÆä òÇáÀãÌåÉ, ìÈúÅú ìÈëÆí àÆú-ëÌÈì-äÈàÈøÆõ, åÌìÀäÇùÑÀîÄéã àÆú-ëÌÈì-éÉùÑÀáÅé äÈàÈøÆõ îÄôÌÀðÅéëÆí; åÇðÌÄéøÈà îÀàÉã ìÀðÇôÀùÑÉúÅéðåÌ îÄôÌÀðÅéëÆí, åÇðÌÇòÂùÒÅä àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä. 24 Y ellos respondieron á Josué, y dijeron:  Como fué dado á entender á tus siervos, que Jehová tu Dios había mandado á Moisés su siervo que os había de dar toda la tierra, y que había de destruir todos los moradores de la tierra delante de vosotros, por esto temimos en gran manera de vosotros por nuestras vidas, é hicimos esto.
ëä åÀòÇúÌÈä, äÄðÀðåÌ áÀéÈãÆêÈ:  ëÌÇèÌåÉá åÀëÇéÌÈùÑÈø áÌÀòÅéðÆéêÈ ìÇòÂùÒåÉú ìÈðåÌ, òÂùÒÅä. 25 Ahora pues, henos aquí en tu mano:  lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.
ëå åÇéÌÇòÇùÒ ìÈäÆí, ëÌÅï; åÇéÌÇöÌÅì àåÉúÈí îÄéÌÇã áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀìÉà äÂøÈâåÌí. 26 Y él lo hizo así; que los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los matasen.
ëæ åÇéÌÄúÌÀðÅí éÀäåÉùÑËòÇ áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, çÉèÀáÅé òÅöÄéí åÀùÑÉàÂáÅé îÇéÄí--ìÈòÅãÈä; åÌìÀîÄæÀáÌÇç éÀäåÈä òÇã-äÇéÌåÉí äÇæÌÆä, àÆì-äÇîÌÈ÷åÉí àÂùÑÆø éÄáÀçÈø.  {ô} 27 Y constituyólos Josué aquel día por leñadores y aguadores para la congregación y para el altar de Jehová, en el lugar que él escogiese:  lo que son hasta hoy.

 

Indice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24