à åÇéÌÅìÆêÀ àÄéùÑ, îÄáÌÅéú ìÅåÄé; åÇéÌÄ÷ÌÇç, àÆú-áÌÇú-ìÅåÄé.
|
1 Foi-se um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Levi.
|
á åÇúÌÇäÇø äÈàÄùÌÑÈä, åÇúÌÅìÆã áÌÅï; åÇúÌÅøÆà àÉúåÉ ëÌÄé-èåÉá äåÌà, åÇúÌÄöÀôÌÀðÅäåÌ ùÑÀìÉùÑÈä éÀøÈçÄéí.
|
2 A mulher concebeu e deu à luz um filho; e, vendo que ele era formoso, escondeu-o três meses.
|
â åÀìÉà-éÈëÀìÈä òåÉã, äÇöÌÀôÄéðåÉ, åÇúÌÄ÷ÌÇç-ìåÉ úÌÅáÇú âÌÉîÆà, åÇúÌÇçÀîÀøÈä áÇçÅîÈø åÌáÇæÌÈôÆú; åÇúÌÈùÒÆí áÌÈäÌ àÆú-äÇéÌÆìÆã, åÇúÌÈùÒÆí áÌÇñÌåÌó òÇì-ùÒÀôÇú äÇéÀàÉø.
|
3 Não podendo, porém, escondê-lo por mais tempo, tomou para ele uma arca de juncos, e a revestiu de betume e pez; e, pondo nela o menino, colocou-a entre os juncos a margem do rio.
|
ã åÇúÌÅúÇöÌÇá àÂçÉúåÉ, îÅøÈçÉ÷, ìÀãÅòÈä, îÇä-éÌÅòÈùÒÆä ìåÉ.
|
4 E sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe aconteceria.
|
ä åÇúÌÅøÆã áÌÇú-ôÌÇøÀòÉä ìÄøÀçÉõ òÇì-äÇéÀàÉø, åÀðÇòÂøÉúÆéäÈ äÉìÀëÉú òÇì-éÇã äÇéÀàÉø; åÇúÌÅøÆà àÆú-äÇúÌÅáÈä áÌÀúåÉêÀ äÇñÌåÌó, åÇúÌÄùÑÀìÇç àÆú-àÂîÈúÈäÌ åÇúÌÄ÷ÌÈçÆäÈ.
|
5 A filha de Faraó desceu para banhar-se no rio, e as suas criadas passeavam à beira do rio. Vendo ela a arca no meio os juncos, mandou a sua criada buscá-la.
|
å åÇúÌÄôÀúÌÇç åÇúÌÄøÀàÅäåÌ àÆú-äÇéÌÆìÆã, åÀäÄðÌÅä-ðÇòÇø áÌÉëÆä; åÇúÌÇçÀîÉì òÈìÈéå--åÇúÌÉàîÆø, îÄéÌÇìÀãÅé äÈòÄáÀøÄéí æÆä.
|
6 E abrindo-a, viu a criança, e eis que o menino chorava; então ela teve compaixão dele, e disse: Este é um dos filhos dos hebreus.
|
æ åÇúÌÉàîÆø àÂçÉúåÉ, àÆì-áÌÇú-ôÌÇøÀòÉä, äÇàÅìÅêÀ åÀ÷ÈøÈàúÄé ìÈêÀ àÄùÌÑÈä îÅéðÆ÷Æú, îÄï äÈòÄáÀøÄéÌÉú; åÀúÅéðÄ÷ ìÈêÀ, àÆú-äÇéÌÈìÆã.
|
7 Então a irmã do menino perguntou à filha de Faraó: Queres que eu te vá chamar uma ama dentre as hebréias, para que crie este menino para ti?
|
ç åÇúÌÉàîÆø-ìÈäÌ áÌÇú-ôÌÇøÀòÉä, ìÅëÄé; åÇúÌÅìÆêÀ, äÈòÇìÀîÈä, åÇúÌÄ÷ÀøÈà, àÆú-àÅí äÇéÌÈìÆã.
|
8 Respondeu-lhe a filha de Faraó: Vai. Foi, pois, a moça e chamou a mãe do menino.
|
è åÇúÌÉàîÆø ìÈäÌ áÌÇú-ôÌÇøÀòÉä, äÅéìÄéëÄé àÆú-äÇéÌÆìÆã äÇæÌÆä åÀäÅéðÄ÷ÄäåÌ ìÄé, åÇàÂðÄé, àÆúÌÅï àÆú-ùÒÀëÈøÅêÀ; åÇúÌÄ÷ÌÇç äÈàÄùÌÑÈä äÇéÌÆìÆã, åÇúÌÀðÄé÷ÅäåÌ.
|
9 Disse-lhe a filha de Faraó: Leva este menino, e cria-mo; eu te darei o teu salário. E a mulher tomou o menino e o criou.
|
é åÇéÌÄâÀãÌÇì äÇéÌÆìÆã, åÇúÌÀáÄàÅäåÌ ìÀáÇú-ôÌÇøÀòÉä, åÇéÀäÄé-ìÈäÌ, ìÀáÅï; åÇúÌÄ÷ÀøÈà ùÑÀîåÉ, îÉùÑÆä, åÇúÌÉàîÆø, ëÌÄé îÄï-äÇîÌÇéÄí îÀùÑÄéúÄäåÌ.
|
10 Quando, pois, o menino era já grande, ela o trouxe à filha de Faraó, a qual o adotou; e lhe chamou Moisés, dizendo: Porque das águas o tirei.
|
éà åÇéÀäÄé áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅí, åÇéÌÄâÀãÌÇì îÉùÑÆä åÇéÌÅöÅà àÆì-àÆçÈéå, åÇéÌÇøÀà, áÌÀñÄáÀìÉúÈí; åÇéÌÇøÀà àÄéùÑ îÄöÀøÄé, îÇëÌÆä àÄéùÑ-òÄáÀøÄé îÅàÆçÈéå.
|
11 Ora, aconteceu naqueles dias que, sendo Moisés já homem, saiu a ter com seus irmãos e atentou para as suas cargas; e viu um egípcio que feria a um hebreu dentre, seus irmãos.
|
éá åÇéÌÄôÆï ëÌÉä åÈëÉä, åÇéÌÇøÀà ëÌÄé àÅéï àÄéùÑ; åÇéÌÇêÀ, àÆú-äÇîÌÄöÀøÄé, åÇéÌÄèÀîÀðÅäåÌ, áÌÇçåÉì.
|
12 Olhou para um lado e para outro, e vendo que não havia ninguém ali, matou o egipcio e escondeu-o na areia.
|
éâ åÇéÌÅöÅà áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÅðÄé, åÀäÄðÌÅä ùÑÀðÅé-àÂðÈùÑÄéí òÄáÀøÄéí ðÄöÌÄéí; åÇéÌÉàîÆø, ìÈøÈùÑÈò, ìÈîÌÈä úÇëÌÆä, øÅòÆêÈ.
|
13 Tornou a sair no dia seguinte, e eis que dois hebreus contendiam; e perguntou ao que fazia a injustiça: Por que feres a teu próximo?
|
éã åÇéÌÉàîÆø îÄé ùÒÈîÀêÈ ìÀàÄéùÑ ùÒÇø åÀùÑÉôÅè, òÈìÅéðåÌ--äÇìÀäÈøÀâÅðÄé àÇúÌÈä àÉîÅø, ëÌÇàÂùÑÆø äÈøÇâÀúÌÈ àÆú-äÇîÌÄöÀøÄé; åÇéÌÄéøÈà îÉùÑÆä åÇéÌÉàîÇø, àÈëÅï ðåÉãÇò äÇãÌÈáÈø.
|
14 Respondeu ele: Quem te constituiu a ti príncipe e juiz sobre nós? Pensas tu matar-me, como mataste o egípcio? Temeu, pois, Moisés e disse: Certamente o negócio já foi descoberto.
|
èå åÇéÌÄùÑÀîÇò ôÌÇøÀòÉä àÆú-äÇãÌÈáÈø äÇæÌÆä, åÇéÀáÇ÷ÌÅùÑ ìÇäÂøÉâ àÆú-îÉùÑÆä; åÇéÌÄáÀøÇç îÉùÑÆä îÄôÌÀðÅé ôÇøÀòÉä, åÇéÌÅùÑÆá áÌÀàÆøÆõ-îÄãÀéÈï åÇéÌÅùÑÆá òÇì-äÇáÌÀàÅø.
|
15 E quando Faraó soube disso, procurou matar a Moisés. Este, porém, fugiu da presença de Faraó, e foi habitar na terra de Midiã; e sentou-se junto a um poço.
|
èæ åÌìÀëÉäÅï îÄãÀéÈï, ùÑÆáÇò áÌÈðåÉú; åÇúÌÈáÉàðÈä åÇúÌÄãÀìÆðÈä, åÇúÌÀîÇìÌÆàðÈä àÆú-äÈøÀäÈèÄéí, ìÀäÇùÑÀ÷åÉú, öÉàï àÂáÄéäÆï.
|
16 O sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os tanques para dar de beber ao rebanho de seu pai.
|
éæ åÇéÌÈáÉàåÌ äÈøÉòÄéí, åÇéÀâÈøÀùÑåÌí; åÇéÌÈ÷Èí îÉùÑÆä åÇéÌåÉùÑÄòÈï, åÇéÌÇùÑÀ÷À àÆú-öÉàðÈí.
|
17 Então vieram os pastores, e as expulsaram dali; Moisés, porém, levantou-se e as defendeu, e deu de beber ao rebanho delas.
|
éç åÇúÌÈáÉàðÈä, àÆì-øÀòåÌàÅì àÂáÄéäÆï; åÇéÌÉàîÆø, îÇãÌåÌòÇ îÄäÇøÀúÌÆï áÌÉà äÇéÌåÉí.
|
18 Quando elas voltaram a Reuel, seu pai, este lhes perguntou: como é que hoje voltastes tão cedo?
|
éè åÇúÌÉàîÇøÀïÈ--àÄéùÑ îÄöÀøÄé, äÄöÌÄéìÈðåÌ îÄéÌÇã äÈøÉòÄéí; åÀâÇí-ãÌÈìÉä ãÈìÈä ìÈðåÌ, åÇéÌÇùÑÀ÷À àÆú-äÇöÌÉàï.
|
19 Responderam elas: um egípcio nos livrou da mão dos pastores; e ainda tirou água para nós e deu de beber ao rebanho.
|
ë åÇéÌÉàîÆø àÆì-áÌÀðÉúÈéå, åÀàÇéÌåÉ; ìÈîÌÈä æÌÆä òÂæÇáÀúÌÆï àÆú-äÈàÄéùÑ, ÷ÄøÀàÆï ìåÉ åÀéÉàëÇì ìÈçÆí.
|
20 E ele perguntou a suas filhas: Onde está ele; por que deixastes lá o homem? chamai-o para que coma pão.
|
ëà åÇéÌåÉàÆì îÉùÑÆä, ìÈùÑÆáÆú àÆú-äÈàÄéùÑ; åÇéÌÄúÌÅï àÆú-öÄôÌÉøÈä áÄúÌåÉ, ìÀîÉùÑÆä.
|
21 Então Moisés concordou em marar com aquele homem, o qual lhe deu sua filha Zípora.
|
ëá åÇúÌÅìÆã áÌÅï, åÇéÌÄ÷ÀøÈà àÆú-ùÑÀîåÉ âÌÅøÀùÑÉí: ëÌÄé àÈîÇø--âÌÅø äÈéÄéúÄé, áÌÀàÆøÆõ ðÈëÀøÄéÌÈä. {ô}
|
22 E ela deu à luz um filho, a quem ele chamou Gérson, porque disse: Peregrino sou em terra estrangeira.
|
ëâ åÇéÀäÄé áÇéÌÈîÄéí äÈøÇáÌÄéí äÈäÅí, åÇéÌÈîÈú îÆìÆêÀ îÄöÀøÇéÄí, åÇéÌÅàÈðÀçåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì îÄï-äÈòÂáÉãÈä, åÇéÌÄæÀòÈ÷åÌ; åÇúÌÇòÇì ùÑÇåÀòÈúÈí àÆì-äÈàÁìÉäÄéí, îÄï-äÈòÂáÉãÈä.
|
23 No decorrer de muitos dias, morreu o rei do Egito; e os filhos de Israel gemiam debaixo da servidão; pelo que clamaram, e subiu a Deus o seu clamor por causa dessa servidão.
|
ëã åÇéÌÄùÑÀîÇò àÁìÉäÄéí, àÆú-ðÇàÂ÷ÈúÈí; åÇéÌÄæÀëÌÉø àÁìÉäÄéí àÆú-áÌÀøÄéúåÉ, àÆú-àÇáÀøÈäÈí àÆú-éÄöÀçÈ÷ åÀàÆú-éÇòÂ÷Éá.
|
24 Então Deus, ouvindo-lhes os gemidos, lembrou-se do seu pacto com Abraão, com Isaque e com Jacó.
|
ëä åÇéÌÇøÀà àÁìÉäÄéí, àÆú-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÅãÇò, àÁìÉäÄéí. {ñ}
|
25 E atentou Deus para os filhos de Israel; e Deus os conheceu.
|
|
|
|