à åÇéÌÇòÇï àÄéÌåÉá, åÇéÌÉàîÇø.
|
1 Então Jó respondeu, dizendo:
|
á àÈîÀðÈí, ëÌÄé àÇúÌÆí-òÈí; åÀòÄîÌÈëÆí, úÌÈîåÌú çÈëÀîÈä.
|
2 Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
|
â âÌÇí-ìÄé ìÅáÈá, ëÌÀîåÉëÆí--ìÉà-ðÉôÅì àÈðÉëÄé îÄëÌÆí; åÀàÆú-îÄé-àÅéï ëÌÀîåÉ-àÅìÌÆä.
|
3 Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
|
ã ùÒÀçÉ÷ ìÀøÅòÅäåÌ, àÆäÀéÆä--÷ÉøÅà ìÆàÁìåÉäÌÇ, åÇéÌÇòÂðÅäåÌ; ùÒÀçåÉ÷, öÇãÌÄé÷ úÌÈîÄéí.
|
4 Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
|
ä ìÇôÌÄéã áÌåÌæ, ìÀòÇùÑÀúÌåÌú ùÑÇàÂðÈï-- ðÈëåÉï, ìÀîåÉòÂãÅé øÈâÆì.
|
5 No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
|
å éÄùÑÀìÈéåÌ àÉäÈìÄéí, ìÀùÑÉãÀãÄéí, åÌáÇèÌËçåÉú, ìÀîÇøÀâÌÄéæÅé àÅì-- ìÇàÂùÑÆø äÅáÄéà àÁìåÉäÌÇ áÌÀéÈãåÉ.
|
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
|
æ åÀàåÌìÈí--ùÑÀàÇì-ðÈà áÀäÅîåÉú åÀúÉøÆêÌÈ; åÀòåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí, åÀéÇâÌÆã-ìÈêÀ.
|
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e elas te ensinarão; e às aves do céu, e elas te farão saber;
|
ç àåÉ ùÒÄéçÇ ìÈàÈøÆõ åÀúÉøÆêÌÈ; åÄéñÇôÌÀøåÌ ìÀêÈ, ãÌÀâÅé äÇéÌÈí.
|
8 ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
|
è îÄé, ìÉà-éÈãÇò áÌÀëÈì-àÅìÌÆä: ëÌÄé éÇã-éÀäåÈä, òÈùÒÀúÈä æÌÉàú.
|
9 Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
|
é àÂùÑÆø áÌÀéÈãåÉ, ðÆôÆùÑ ëÌÈì-çÈé; åÀøåÌçÇ, ëÌÈì-áÌÀùÒÇø-àÄéùÑ.
|
10 Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
|
éà äÂìÉà-àÉæÆï, îÄìÌÄéï úÌÄáÀçÈï; åÀçÅêÀ, àÉëÆì éÄèÀòÇí-ìåÉ.
|
11 Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
|
éá áÌÄéùÑÄéùÑÄéí çÈëÀîÈä; åÀàÉøÆêÀ éÈîÄéí úÌÀáåÌðÈä.
|
12 Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
|
éâ òÄîÌåÉ, çÈëÀîÈä åÌâÀáåÌøÈä; ìåÉ, òÅöÈä åÌúÀáåÌðÈä.
|
13 Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
|
éã äÅï éÇäÂøåÉñ, åÀìÉà éÄáÌÈðÆä; éÄñÀâÌÉø òÇì-àÄéùÑ, åÀìÉà éÄôÌÈúÅçÇ.
|
14 Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
|
èå äÅï éÇòÀöÉø áÌÇîÌÇéÄí åÀéÄáÈùÑåÌ; åÄéùÑÇìÌÀçÅí, åÀéÇäÇôÀëåÌ àÈøÆõ.
|
15 Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
|
èæ òÄîÌåÉ, òÉæ åÀúåÌùÑÄéÌÈä; ìåÉ, ùÑÉâÅâ åÌîÇùÑÀâÌÆä.
|
16 Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
|
éæ îåÉìÄéêÀ éåÉòÂöÄéí ùÑåÉìÈì; åÀùÑÉôÀèÄéí éÀäåÉìÅì.
|
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
|
éç îåÌñÇø îÀìÈëÄéí ôÌÄúÌÅçÇ; åÇéÌÆàÀñÉø àÅæåÉø, áÌÀîÈúÀðÅéäÆí.
|
18 Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
|
éè îåÉìÄéêÀ ëÌÉäÂðÄéí ùÑåÉìÈì; åÀàÅúÈðÄéí éÀñÇìÌÅó.
|
19 Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
|
ë îÅñÄéø ùÒÈôÈä, ìÀðÆàÁîÈðÄéí; åÀèÇòÇí æÀ÷ÅðÄéí éÄ÷ÌÈç.
|
20 Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
|
ëà ùÑåÉôÅêÀ áÌåÌæ, òÇì-ðÀãÄéáÄéí; åÌîÀæÄéçÇ àÂôÄé÷Äéí øÄôÌÈä.
|
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
|
ëá îÀâÇìÌÆä òÂîË÷åÉú, îÄðÌÄé-çÉùÑÆêÀ; åÇéÌÉöÅà ìÈàåÉø öÇìÀîÈåÆú.
|
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
|
ëâ îÇùÒÀâÌÄéà ìÇâÌåÉéÄí, åÇéÀàÇáÌÀãÅí; ùÑÉèÅçÇ ìÇâÌåÉéÄí, åÇéÌÇðÀçÅí.
|
23 Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
|
ëã îÅñÄéø--ìÅá, øÈàùÑÅé òÇí-äÈàÈøÆõ; åÇéÌÇúÀòÅí, áÌÀúÉäåÌ ìÉà-ãÈøÆêÀ.
|
24 Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
|
ëä éÀîÇùÑÀùÑåÌ-çÉùÑÆêÀ åÀìÉà-àåÉø; åÇéÌÇúÀòÅí, ëÌÇùÌÑÄëÌåÉø.
|
25 Eles andam nas trevas às apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.
|
|
|
|