à åÇéÌÄúÀçÇæÌÅ÷ ùÑÀìÉîÉä áÆï-ãÌÈåÄéã, òÇì-îÇìÀëåÌúåÉ; åÇéäåÈä àÁìÉäÈéå òÄîÌåÉ, åÇéÀâÇãÌÀìÅäåÌ ìÀîÈòÀìÈä.
|
1 Y SALOMÓN hijo de David fué afirmado en su reino; y Jehová su Dios fué con él, y le engrandeció sobremanera.
|
á åÇéÌÉàîÆø ùÑÀìÉîÉä ìÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì ìÀùÒÈøÅé äÈàÂìÈôÄéí åÀäÇîÌÅàåÉú åÀìÇùÌÑÉôÀèÄéí, åÌìÀëÉì ðÈùÒÄéà ìÀëÈì-éÄùÒÀøÈàÅì--øÈàùÑÅé äÈàÈáåÉú.
|
2 Y llamó Salomón á todo Israel, tribunos, centuriones, y jueces, y á todos los príncipes de todo Israel, cabezas de familias.
|
â åÇéÌÅìÀëåÌ, ùÑÀìÉîÉä åÀëÈì-äÇ÷ÌÈäÈì òÄîÌåÉ, ìÇáÌÈîÈä, àÂùÑÆø áÌÀâÄáÀòåÉï: ëÌÄé-ùÑÈí äÈéÈä, àÉäÆì îåÉòÅã äÈàÁìÉäÄéí, àÂùÑÆø òÈùÒÈä îÉùÑÆä òÆáÆã-éÀäåÈä, áÌÇîÌÄãÀáÌÈø.
|
3 Y fué Salomón, y con él toda esta junta, al alto que había en Gabaón; porque allí estaba el tabernáculo del testimonio de Dios, que Moisés siervo de Jehová había hecho en el desierto.
|
ã àÂáÈì, àÂøåÉï äÈàÁìÉäÄéí äÆòÁìÈä ãÈåÄéã îÄ÷ÌÄøÀéÇú éÀòÈøÄéí, áÌÇäÅëÄéï ìåÉ, ãÌÈåÄéã: ëÌÄé ðÈèÈä-ìåÉ àÉäÆì, áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
4 Mas David había traído el arca de Dios de Chîriath-jearim al lugar que él le había preparado; porque él le había tendido una tienda en Jerusalem.
|
ä åÌîÄæÀáÌÇç äÇðÌÀçÉùÑÆú, àÂùÑÆø òÈùÒÈä áÌÀöÇìÀàÅì áÌÆï-àåÌøÄé áÆï-çåÌø--ùÑÈí, ìÄôÀðÅé îÄùÑÀëÌÇï éÀäåÈä; åÇéÌÄãÀøÀùÑÅäåÌ ùÑÀìÉîÉä, åÀäÇ÷ÌÈäÈì.
|
5 Asimismo el altar de bronce que había hecho Bezaleel hijo de Uri hijo de Hur, estaba allí delante del tabernáculo de Jehová, al cual fué á consultar Salomón con aquella junta.
|
å åÇéÌÇòÇì ùÑÀìÉîÉä ùÑÈí òÇì-îÄæÀáÌÇç äÇðÌÀçÉùÑÆú, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, àÂùÑÆø, ìÀàÉäÆì îåÉòÅã; åÇéÌÇòÇì òÈìÈéå òÉìåÉú, àÈìÆó.
|
6 Subió pues Salomón allá delante de Jehová, al altar de bronce que estaba en el tabernáculo del testimonio, y ofreció sobre él mil holocaustos.
|
æ áÌÇìÌÇéÀìÈä äÇäåÌà, ðÄøÀàÈä àÁìÉäÄéí ìÄùÑÀìÉîÉä; åÇéÌÉàîÆø ìåÉ, ùÑÀàÇì îÈä àÆúÌÆï-ìÈêÀ.
|
7 Y aquella noche apareció Dios á Salomón, y díjole: Demanda lo que quisieres que yo te dé.
|
ç åÇéÌÉàîÆø ùÑÀìÉîÉä, ìÅàìÉäÄéí, àÇúÌÈä òÈùÒÄéúÈ òÄí-ãÌÈåÄéã àÈáÄé, çÆñÆã âÌÈãåÉì; åÀäÄîÀìÇëÀúÌÇðÄé, úÌÇçÀúÌÈéå.
|
8 Y Salomón dijo á Dios: Tú has hecho con David mi padre grande misericordia, y á mí me has puesto por rey en lugar suyo.
|
è òÇúÌÈä, éÀäåÈä àÁìÉäÄéí--éÅàÈîÅï ãÌÀáÈøÀêÈ, òÄí ãÌÈåÄéã àÈáÄé: ëÌÄé àÇúÌÈä, äÄîÀìÇëÀúÌÇðÄé, òÇì-òÇí, øÇá ëÌÇòÂôÇø äÈàÈøÆõ.
|
9 Confírmese pues ahora, oh Jehová Dios, tu palabra dada á David mi padre; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo en muchedumbre como el polvo de la tierra.
|
é òÇúÌÈä, çÈëÀîÈä åÌîÇãÌÈò úÌÆï-ìÄé, åÀàÅöÀàÈä ìÄôÀðÅé äÈòÈí-äÇæÌÆä, åÀàÈáåÉàÈä: ëÌÄé-îÄé éÄùÑÀôÌÉè, àÆú-òÇîÌÀêÈ äÇæÌÆä äÇâÌÈãåÉì. {ñ}
|
10 Dame ahora sabiduría y ciencia, para salir y entrar delante de este pueblo: porque ¿quién podrá juzgar este tu pueblo tan grande?
|
éà åÇéÌÉàîÆø àÁìÉäÄéí ìÄùÑÀìÉîÉä éÇòÇï àÂùÑÆø äÈéÀúÈä æÉàú òÄí-ìÀáÈáÆêÈ, åÀìÉà-ùÑÈàÇìÀúÌÈ òÉùÑÆø ðÀëÈñÄéí åÀëÈáåÉã åÀàÅú ðÆôÆùÑ ùÒÉðÀàÆéêÈ, åÀâÇí-éÈîÄéí øÇáÌÄéí, ìÉà ùÑÈàÈìÀúÌÈ; åÇúÌÄùÑÀàÇì-ìÀêÈ, çÈëÀîÈä åÌîÇãÌÈò, àÂùÑÆø úÌÄùÑÀôÌåÉè àÆú-òÇîÌÄé, àÂùÑÆø äÄîÀìÇëÀúÌÄéêÈ òÈìÈéå.
|
11 Y dijo Dios á Salomón: Por cuanto esto fué en tu corazón, que no pediste riquezas, hacienda, ó gloria, ni el alma de los que te quieren mal, ni pediste muchos días, sino que has pedido para ti sabiduría y ciencia para juzgar mi pueblo, sobre el cual te he puesto por rey,
|
éá äÇçÈëÀîÈä åÀäÇîÌÇãÌÈò, ðÈúåÌï ìÈêÀ; åÀòÉùÑÆø åÌðÀëÈñÄéí åÀëÈáåÉã, àÆúÌÆï-ìÈêÀ--àÂùÑÆø ìÉà-äÈéÈä ëÅï ìÇîÌÀìÈëÄéí àÂùÑÆø ìÀôÈðÆéêÈ, åÀàÇçÂøÆéêÈ ìÉà éÄäÀéÆä-ëÌÅï.
|
12 Sabiduría y ciencia te es dada; y también te daré riquezas, hacienda, y gloria, cual nunca hubo en los reyes que han sido antes de ti, ni después de ti habrá tal.
|
éâ åÇéÌÈáÉà ùÑÀìÉîÉä ìÇáÌÈîÈä àÂùÑÆø-áÌÀâÄáÀòåÉï, éÀøåÌùÑÈìÇÄí, îÄìÌÄôÀðÅé, àÉäÆì îåÉòÅã; åÇéÌÄîÀìÉêÀ, òÇì-éÄùÒÀøÈàÅì. {ô}
|
13 Y volvió Salomón á Jerusalem del alto que estaba en Gabaón, de ante el tabernáculo del testimonio; y reinó sobre Israel.
|
éã åÇéÌÆàÁñÉó ùÑÀìÉîÉä, øÆëÆá åÌôÈøÈùÑÄéí, åÇéÀäÄé-ìåÉ àÆìÆó åÀàÇøÀáÌÇò-îÅàåÉú øÆëÆá, åÌùÑÀðÅéí-òÈùÒÈø àÆìÆó ôÌÈøÈùÑÄéí; åÇéÌÇðÌÄéçÅí áÌÀòÈøÅé äÈøÆëÆá, åÀòÄí-äÇîÌÆìÆêÀ áÌÄéøåÌùÑÈìÈÄí.
|
14 Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tuvo mil y cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalem.
|
èå åÇéÌÄúÌÅï äÇîÌÆìÆêÀ àÆú-äÇëÌÆñÆó åÀàÆú-äÇæÌÈäÈá, áÌÄéøåÌùÑÈìÇÄí--ëÌÈàÂáÈðÄéí; åÀàÅú äÈàÂøÈæÄéí, ðÈúÇï ëÌÇùÌÑÄ÷ÀîÄéí àÂùÑÆø-áÌÇùÌÑÀôÅìÈä--ìÈøÉá.
|
15 Y puso el rey plata y oro en Jerusalem como piedras, y cedro como cabrahigos que nacen en los campos en abundancia.
|
èæ åÌîåÉöÈà äÇñÌåÌñÄéí àÂùÑÆø ìÄùÑÀìÉîÉä, îÄîÌÄöÀøÈéÄí; åÌîÄ÷ÀåÅà--ñÉçÂøÅé äÇîÌÆìÆêÀ, îÄ÷ÀåÅà éÄ÷ÀçåÌ áÌÄîÀçÄéø.
|
16 Y sacaban caballos y lienzos finos de Egipto para Salomón; pues por contrato tomaban allí los mercaderes del rey caballos y lienzos.
|
éæ åÇéÌÇòÂìåÌ åÇéÌåÉöÄéàåÌ îÄîÌÄöÀøÇéÄí îÆøÀëÌÈáÈä, áÌÀùÑÅùÑ îÅàåÉú ëÌÆñÆó, åÀñåÌñ, áÌÇçÂîÄùÌÑÄéí åÌîÅàÈä; åÀëÅï ìÀëÈì-îÇìÀëÅé äÇçÄúÌÄéí, åÌîÇìÀëÅé àÂøÈí--áÌÀéÈãÈí éåÉöÄéàåÌ.
|
17 Y subían, y sacaban de Egipto, un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento y cincuenta: y así se sacaban por medio de ellos para todos los reyes de los Hetheos, y para los reyes de Siria.
|
éç åÇéÌÉàîÆø ùÑÀìÉîÉä, ìÄáÀðåÉú áÌÇéÄú ìÀùÑÅí éÀäåÈä, åÌáÇéÄú, ìÀîÇìÀëåÌúåÉ.
|
|
|