Índice

Jeremias 16

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

à åÇéÀäÄé ãÀáÇø-éÀäåÈä, àÅìÇé ìÅàîÉø. 1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
á ìÉà-úÄ÷ÌÇç ìÀêÈ, àÄùÌÑÈä; åÀìÉà-éÄäÀéåÌ ìÀêÈ áÌÈðÄéí åÌáÈðåÉú, áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä.  {ñ} 2 Não tomarás a ti mulher, nem terás filhos nem filhas neste lugar.
â ëÌÄé-ëÉä àÈîÇø éÀäåÈä, òÇì-äÇáÌÈðÄéí åÀòÇì-äÇáÌÈðåÉú, äÇéÌÄìÌåÉãÄéí, áÌÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä; åÀòÇì-àÄîÌÉúÈí äÇéÌÉìÀãåÉú àåÉúÈí, åÀòÇì-àÂáåÉúÈí äÇîÌåÉìÄãÄéí àåÉúÈí--áÌÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú. 3 Pois assim diz o Senhor acerca dos filhos e das filhas que nascerem neste lugar, acerca de suas mães, que os tiverem, e de seus pais que os gerarem nesta terra:
ã îÀîåÉúÅé úÇçÂìËàÄéí éÈîËúåÌ, ìÉà éÄñÌÈôÀãåÌ åÀìÉà éÄ÷ÌÈáÅøåÌ--ìÀãÉîÆï òÇì-ôÌÀðÅé äÈàÂãÈîÈä, éÄäÀéåÌ; åÌáÇçÆøÆá åÌáÈøÈòÈá, éÄëÀìåÌ, åÀäÈéÀúÈä ðÄáÀìÈúÈí ìÀîÇàÂëÈì, ìÀòåÉó äÇùÌÑÈîÇéÄí åÌìÀáÆäÁîÇú äÈàÈøÆõ.  {ñ} 4 Morrerão de enfermidades dolorosas, e não serão pranteados nem sepultados; serão como esterco sobre a face da terra; pela espada e pela fome serão consumidos, e os seus cadáveres servirão de pasto para as aves do céu e para os animais da terra.
ä ëÌÄé-ëÉä àÈîÇø éÀäåÈä, àÇì-úÌÈáåÉà áÌÅéú îÇøÀæÅçÇ, åÀàÇì-úÌÅìÅêÀ ìÄñÀôÌåÉã, åÀàÇì-úÌÈðÉã ìÈäÆí:  ëÌÄé-àÈñÇôÀúÌÄé àÆú-ùÑÀìåÉîÄé îÅàÅú äÈòÈí äÇæÌÆä, ðÀàËí-éÀäåÈä--àÆú-äÇçÆñÆã, åÀàÆú-äÈøÇçÂîÄéí. 5 Pois assim diz o Senhor:  Não entres na casa que está de luto, nem vás a lamentá-los, nem te compadeças deles; porque deste povo, diz o Senhor, retirei a minha paz, benignidade e misericórdia.
å åÌîÅúåÌ âÀãÉìÄéí åÌ÷ÀèÇðÌÄéí áÌÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú, ìÉà éÄ÷ÌÈáÅøåÌ; åÀìÉà-éÄñÀôÌÀãåÌ ìÈäÆí--åÀìÉà éÄúÀâÌÉãÇã, åÀìÉà éÄ÷ÌÈøÅçÇ ìÈäÆí. 6 E morrerão nesta terra tanto grandes como pequenos; não serão sepultados, e não os prantearão, nem se farão por eles incisões, nem por eles se raparão os cabelos;
æ åÀìÉà-éÄôÀøÀñåÌ ìÈäÆí òÇì-àÅáÆì, ìÀðÇçÂîåÉ òÇì-îÅú; åÀìÉà-éÇùÑÀ÷åÌ àåÉúÈí ëÌåÉñ úÌÇðÀçåÌîÄéí, òÇì-àÈáÄéå åÀòÇì-àÄîÌåÉ. 7 nem pão se dará aos que estiverem de luto, para os consolar sobre os mortos; nem se lhes dará a beber o copo da consolação pelo pai ou pela mãe.
ç åÌáÅéú-îÄùÑÀúÌÆä ìÉà-úÈáåÉà, ìÈùÑÆáÆú àåÉúÈí, ìÆàÁëÉì, åÀìÄùÑÀúÌåÉú.  {ô} 8 Não entres na casa do banquete, para te assentares com eles a comer e a beber.
è ëÌÄé ëÉä àÈîÇø éÀäåÈä öÀáÈàåÉú, àÁìÉäÅé éÄùÒÀøÈàÅì, äÄðÀðÄé îÇùÑÀáÌÄéú îÄï-äÇîÌÈ÷åÉí äÇæÌÆä ìÀòÅéðÅéëÆí, åÌáÄéîÅéëÆí--÷åÉì ùÒÈùÒåÉï åÀ÷åÉì ùÒÄîÀçÈä, ÷åÉì çÈúÈï åÀ÷åÉì ëÌÇìÌÈä. 9 Pois assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel:  Eis que perante os vossos olhos, e em vossos dias, farei cessar deste lugar a voz de gozo e a voz de alegria, a voz do noivo e a voz da noiva.
é åÀäÈéÈä, ëÌÄé úÇâÌÄéã ìÈòÈí äÇæÌÆä, àÅú ëÌÈì-äÇãÌÀáÈøÄéí, äÈàÅìÌÆä; åÀàÈîÀøåÌ àÅìÆéêÈ, òÇì-îÆä ãÄáÌÆø éÀäåÈä òÈìÅéðåÌ àÅú ëÌÈì-äÈøÈòÈä äÇâÌÀãåÉìÈä äÇæÌÉàú, åÌîÆä òÂå‍ÉðÅðåÌ åÌîÆä çÇèÌÈàúÅðåÌ, àÂùÑÆø çÈèÈàðåÌ ìÇéäåÈä àÁìÉäÅéðåÌ. 10 E quando anunciares a este povo todas estas palavras, e eles te disserem:  Por que pronuncia o Senhor sobre :nós todo este grande mal? Qual é a nossa iniqüidade? Qual é o pecado que cometemos contra o Senhor nosso Deus?
éà åÀàÈîÇøÀúÌÈ àÂìÅéäÆí, òÇì àÂùÑÆø-òÈæÀáåÌ àÂáåÉúÅéëÆí àåÉúÄé ðÀàËí-éÀäåÈä, åÇéÌÅìÀëåÌ àÇçÂøÅé àÁìÉäÄéí àÂçÅøÄéí, åÇéÌÇòÇáÀãåÌí åÇéÌÄùÑÀúÌÇçÂååÌ ìÈäÆí; åÀàÉúÄé òÈæÈáåÌ, åÀàÆú-úÌåÉøÈúÄé ìÉà ùÑÈîÈøåÌ. 11 Então lhes dirás:  Porquanto vossos pais me deixaram, diz o Senhor, e se foram após outros deuses, e os serviram e adoraram, e a mim me deixaram, e não guardaram a minha lei;
éá åÀàÇúÌÆí äÂøÅòÉúÆí ìÇòÂùÒåÉú, îÅàÂáåÉúÅéëÆí; åÀäÄðÌÀëÆí äÉìÀëÄéí, àÄéùÑ àÇçÂøÅé ùÑÀøÄøåÌú ìÄáÌåÉ-äÈøÈò, ìÀáÄìÀúÌÄé, ùÑÀîÉòÇ àÅìÈé. 12 e vós fizestes pior do que vossos pais; pois eis que andais, cada um de vós, após o pensamento obstinado do seu mau coração, recusando ouvir-me a mim;
éâ åÀäÅèÇìÀúÌÄé àÆúÀëÆí, îÅòÇì äÈàÈøÆõ äÇæÌÉàú, òÇì-äÈàÈøÆõ, àÂùÑÆø ìÉà éÀãÇòÀúÌÆí àÇúÌÆí åÇàÂáåÉúÅéëÆí; åÇòÂáÇãÀúÌÆí-ùÑÈí àÆú-àÁìÉäÄéí àÂçÅøÄéí, éåÉîÈí åÈìÇéÀìÈä, àÂùÑÆø ìÉà-àÆúÌÅï ìÈëÆí, çÂðÄéðÈä.  {ô} 13 portanto eu vos lançarei fora desta terra, para uma terra que não conhecestes, nem vós nem vossos pais; e ali servireis a deuses estranhos de dia e de noite; pois não vos concederei favor algum.
éã ìÈëÅï äÄðÌÅä-éÈîÄéí áÌÈàÄéí, ðÀàËí-éÀäåÈä; åÀìÉà-éÅàÈîÅø òåÉã çÇé-éÀäåÈä, àÂùÑÆø äÆòÁìÈä àÆú-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì îÅàÆøÆõ îÄöÀøÈéÄí. 14 Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor, em que não se dirá mais:  Vive o Senhor:  que fez subir os filhos de Israel da terra do Egito;
èå ëÌÄé àÄí-çÇé-éÀäåÈä, àÂùÑÆø äÆòÁìÈä àÆú-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì îÅàÆøÆõ öÈôåÉï, åÌîÄëÌÉì äÈàÂøÈöåÉú, àÂùÑÆø äÄãÌÄéçÈí ùÑÈîÌÈä; åÇäÂùÑÄáÉúÄéí, òÇì-àÇãÀîÈúÈí, àÂùÑÆø ðÈúÇúÌÄé, ìÇàÂáåÉúÈí.  {ô} 15 mas sim:  Vive o Senhor, que fez subir os filhos de Israel da terra do norte, e de todas as terras para onde os tinha lançado; porque eu os farei voltar à sua terra, que dei a seus pais.
èæ äÄðÀðÄé ùÑÉìÅçÇ ìãåâéí (ìÀãÇéÌÈâÄéí) øÇáÌÄéí, ðÀàËí-éÀäåÈä--åÀãÄéâåÌí; åÀàÇçÂøÅé-ëÅï, àÆùÑÀìÇç ìÀøÇáÌÄéí öÇéÌÈãÄéí, åÀöÈãåÌí îÅòÇì ëÌÈì-äÇø åÌîÅòÇì ëÌÈì-âÌÄáÀòÈä, åÌîÄðÌÀ÷Äé÷Åé äÇñÌÀìÈòÄéí. 16 Eis que mandarei vir muitos pescadores, diz o Senhor, os quais os pescarão; e depois mandarei vir muitos caçadores, os quais os caçarão de todo monte, e de todo outeiro, e até das fendas das rochas.
éæ ëÌÄé òÅéðÇé òÇì-ëÌÈì-ãÌÇøÀëÅéäÆí, ìÉà ðÄñÀúÌÀøåÌ îÄìÌÀôÈðÈé; åÀìÉà-ðÄöÀôÌÇï òÂå‍ÉðÈí, îÄðÌÆâÆã òÅéðÈé. 17 Pois os meus olhos estão sobre todos os seus caminhos; não se acham eles escondidos da minha face, nem está a sua iniqüidade encoberta aos meus olhos.
éç åÀùÑÄìÌÇîÀúÌÄé øÄàùÑåÉðÈä, îÄùÑÀðÅä òÂå‍ÉðÈí åÀçÇèÌÈàúÈí, òÇì, çÇìÌÀìÈí àÆú-àÇøÀöÄé:  áÌÀðÄáÀìÇú ùÑÄ÷ÌåÌöÅéäÆí åÀúåÉòÂáåÉúÅéäÆí, îÈìÀàåÌ àÆú-ðÇçÂìÈúÄé.  {ô} 18 E eu retribuirei em dobro a sua iniqüidade e o seu pecado, porque contaminaram a minha terra com os vultos inertes dos seus ídolos detestáveis, e das suas abominações encheram a minha herança.
éè éÀäåÈä òËæÌÄé åÌîÈòËæÌÄé, åÌîÀðåÌñÄé--áÌÀéåÉí öÈøÈä; àÅìÆéêÈ, âÌåÉéÄí éÈáÉàåÌ îÅàÇôÀñÅé-àÈøÆõ, åÀéÉàîÀøåÌ àÇêÀ-ùÑÆ÷Æø ðÈçÂìåÌ àÂáåÉúÅéðåÌ, äÆáÆì åÀàÅéï-áÌÈí îåÉòÄéì. 19 ç Senhor, força minha e fortaleza minha, e refúgio meu no dia da angústia, a ti virão as nações desde as extremidades da terra, e dirão:  Nossos pais herdaram só mentiras, e vaidade, em que não havia proveito.
ë äÂéÇòÂùÒÆä-ìÌåÉ àÈãÈí, àÁìÉäÄéí; åÀäÅîÌÈä, ìÉà àÁìÉäÄéí. 20 Pode um homem fazer para si deuses? Esses tais não são deuses!
ëà ìÈëÅï, äÄðÀðÄé îåÉãÄéòÈí, áÌÇôÌÇòÇí äÇæÌÉàú, àåÉãÄéòÅí àÆú-éÈãÄé åÀàÆú-âÌÀáåÌøÈúÄé; åÀéÈãÀòåÌ, ëÌÄé-ùÑÀîÄé éÀäåÈä.  {ñ} 21 Portanto, eis que lhes farei conhecer, sim desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha força; e saberão que o meu nome é Jeová.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52