Índice

Juízes 20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

à åÇéÌÅöÀàåÌ, ëÌÈì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇúÌÄ÷ÌÈäÅì äÈòÅãÈä ëÌÀàÄéùÑ àÆçÈã ìÀîÄãÌÈï åÀòÇã-áÌÀàÅø ùÑÆáÇò, åÀàÆøÆõ äÇâÌÄìÀòÈã--àÆì-éÀäåÈä, äÇîÌÄöÀôÌÈä. 1 Então saíram todos os filhos de Israel, desde Dã até Berseba, e desde a terra de Gileade, e a congregação, como se fora um só homem, se ajuntou diante do senhor em Mizpá.
á åÇéÌÄúÀéÇöÌÀáåÌ ôÌÄðÌåÉú ëÌÈì-äÈòÈí, ëÌÉì ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì--áÌÄ÷ÀäÇì, òÇí äÈàÁìÉäÄéí; àÇøÀáÌÇò îÅàåÉú àÆìÆó àÄéùÑ øÇâÀìÄé, ùÑÉìÅó çÈøÆá.  {ô} 2 Os homens principais de todo o povo, de todas as tribos de Israel, apresentaram-se na assembléia do povo de Deus; eram quatrocentos mil homens de infantaria que arrancavam da espada.
â åÇéÌÄùÑÀîÀòåÌ áÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï, ëÌÄé-òÈìåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì äÇîÌÄöÀôÌÈä; åÇéÌÉàîÀøåÌ, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, ãÌÇáÌÀøåÌ, àÅéëÈä ðÄäÀéÀúÈä äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú. 3 (Ora, ouviram os filhos de Benjamim que os filhos de Israel haviam subido a Mizpá).  E disseram os filhos de Israel:  Dizei-nos, de que modo se cometeu essa maldade?
ã åÇéÌÇòÇï äÈàÄéùÑ äÇìÌÅåÄé, àÄéùÑ äÈàÄùÌÑÈä äÇðÌÄøÀöÈçÈä--åÇéÌÉàîÇø:  äÇâÌÄáÀòÈúÈä àÂùÑÆø ìÀáÄðÀéÈîÄï, áÌÈàúÄé àÂðÄé åÌôÄéìÇâÀùÑÄé ìÈìåÌï. 4 Então respondeu o levita, marido da mulher que fora morta, e disse:  Cheguei com a minha concubina a Gibeá, que pertence a Benjamim, para ali passar a noite;
ä åÇéÌÈ÷ËîåÌ òÈìÇé áÌÇòÂìÅé äÇâÌÄáÀòÈä, åÇéÌÈñÉáÌåÌ òÈìÇé àÆú-äÇáÌÇéÄú ìÈéÀìÈä; àåÉúÄé ãÌÄîÌåÌ ìÇäÂøÉâ, åÀàÆú-ôÌÄéìÇâÀùÑÄé òÄðÌåÌ åÇúÌÈîÉú. 5 e os cidadãos de Gibeá se levantaram contra mim, e cercaram e noite a casa em que eu estava; a mim intentaram matar, e violaram a minha concubina, de maneira que morreu.
å åÈàÉçÅæ áÌÀôÄéìÇâÀùÑÄé, åÈàÂðÇúÌÀçÆäÈ, åÈàÂùÑÇìÌÀçÆäÈ, áÌÀëÈì-ùÒÀãÅä ðÇçÂìÇú éÄùÒÀøÈàÅì:  ëÌÄé òÈùÒåÌ æÄîÌÈä åÌðÀáÈìÈä, áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì. 6 Então peguei na minha concubina, dividi-a em pedaços e os enviei por todo o país da herança de Israel, porquanto cometeram tal abominação e loucura em Israel:
æ äÄðÌÅä ëËìÌÀëÆí, áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì--äÈáåÌ ìÈëÆí ãÌÈáÈø åÀòÅöÈä, äÂìÉí. 7 Eis aqui estais todos vós, ó filhos de Israel; dai a vossa palavra e conselho neste caso.
ç åÇéÌÈ÷Èí, ëÌÈì-äÈòÈí, ëÌÀàÄéùÑ àÆçÈã, ìÅàîÉø:  ìÉà ðÅìÅêÀ àÄéùÑ ìÀàÈäÃìåÉ, åÀìÉà ðÈñåÌø àÄéùÑ ìÀáÅéúåÉ. 8 Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo:  Nenhum de nós irá à sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.
è åÀòÇúÌÈä--æÆä äÇãÌÈáÈø, àÂùÑÆø ðÇòÂùÒÆä ìÇâÌÄáÀòÈä:  òÈìÆéäÈ, áÌÀâåÉøÈì. 9 Mas isto é o que faremos a Gibeá:  subiremos contra ela por sorte;
é åÀìÈ÷ÇçÀðåÌ òÂùÒÈøÈä àÂðÈùÑÄéí ìÇîÌÅàÈä ìÀëÉì ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÌîÅàÈä ìÈàÆìÆó åÀàÆìÆó ìÈøÀáÈáÈä, ìÈ÷ÇçÇú öÅãÈä, ìÈòÈí--ìÇòÂùÒåÉú, ìÀáåÉàÈí ìÀâÆáÇò áÌÄðÀéÈîÄï, ëÌÀëÈì-äÇðÌÀáÈìÈä, àÂùÑÆø òÈùÒÈä áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì. 10 tomaremos, de todas as tribos de Israel, dez homens de cada cem, cem de cada mil, e mil de cada dez mil, para trazerem mantimento para o povo, a fim de que, vindo ele a Gibeá de Benjamim, lhe faça conforme toda a loucura que ela fez em Israel.
éà åÇéÌÅàÈñÅó ëÌÈì-àÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì, àÆì-äÈòÄéø, ëÌÀàÄéùÑ àÆçÈã, çÂáÅøÄéí.  {ô} 11 Assim se ajuntaram contra essa cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
éá åÇéÌÄùÑÀìÀçåÌ ùÑÄáÀèÅé éÄùÒÀøÈàÅì, àÂðÈùÑÄéí, áÌÀëÈì-ùÑÄáÀèÅé áÄðÀéÈîÄï, ìÅàîÉø:  îÈä äÈøÈòÈä äÇæÌÉàú, àÂùÑÆø ðÄäÀéÀúÈä áÌÈëÆí. 12 Então as tribos de Israel enviaram homens por toda a tribo de Benjamim, para lhe dizerem:  Que maldade é essa que se fez entre vós?
éâ åÀòÇúÌÈä úÌÀðåÌ àÆú-äÈàÂðÈùÑÄéí áÌÀðÅé-áÀìÄéÌÇòÇì àÂùÑÆø áÌÇâÌÄáÀòÈä, åÌðÀîÄéúÅí, åÌðÀáÇòÂøÈä øÈòÈä, îÄéÌÄùÒÀøÈàÅì; åÀìÉà àÈáåÌ,     (áÌÀðÅé) áÄðÀéÈîÄï, ìÄùÑÀîÉòÇ, áÌÀ÷åÉì àÂçÅéäÆí áÌÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì. 13 Entregai-nos, pois, agora aqueles homens, filhos de Belial, que estão em Gibeá, para que os matemos, e extirpemos de Israel este mal.  Mas os filhos de Benjamim não quiseram dar ouvidos à voz de seus irmãos, os filhos de Israel;
éã åÇéÌÅàÈñÀôåÌ áÀðÅé-áÄðÀéÈîÄï îÄï-äÆòÈøÄéí, äÇâÌÄáÀòÈúÈä, ìÈöÅàú ìÇîÌÄìÀçÈîÈä, òÄí-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì. 14 pelo contrário, das suas cidades se ajuntaram em Gibeá, para saírem a pelejar contra os filhos de Israel:
èå åÇéÌÄúÀôÌÈ÷ÀãåÌ áÀðÅé áÄðÀéÈîÄï áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, îÅäÆòÈøÄéí, òÆùÒÀøÄéí åÀùÑÄùÌÑÈä àÆìÆó àÄéùÑ, ùÑÉìÅó çÈøÆá--ìÀáÇã îÄéÌÉùÑÀáÅé äÇâÌÄáÀòÈä, äÄúÀôÌÈ÷ÀãåÌ, ùÑÀáÇò îÅàåÉú, àÄéùÑ áÌÈçåÌø. 15 Ora, contaram-se naquele dia dos filhos de Benjamim, vindos das suas cidades, vinte e seis mil homens que arrancavam da espada, afora os moradores de Gibeá, de que se sentaram setecentos homens escolhidos.
èæ îÄëÌÉì äÈòÈí äÇæÌÆä, ùÑÀáÇò îÅàåÉú àÄéùÑ áÌÈçåÌø, àÄèÌÅø, éÇã-éÀîÄéðåÉ:  ëÌÈì-æÆä, ÷ÉìÅòÇ áÌÈàÆáÆï àÆì-äÇùÌÒÇòÂøÈä--åÀìÉà éÇçÂèÄà.  {ô} 16 Entre todo esse povo havia setecentos homens escolhidos, canhotos, cada um dos quais podia, com a funda, atirar uma pedra a um fio de cabelo, sem errar.
éæ åÀàÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì äÄúÀôÌÈ÷ÀãåÌ, ìÀáÇã îÄáÌÄðÀéÈîÄï, àÇøÀáÌÇò îÅàåÉú àÆìÆó àÄéùÑ, ùÑÉìÅó çÈøÆá:  ëÌÈì-æÆä, àÄéùÑ îÄìÀçÈîÈä. 17 Contaram-se também dos homens de Israel, afora os de Benjamim, quatrocentos mil homens que arrancavam da espada, e todos eles homens de guerra.
éç åÇéÌÈ÷ËîåÌ åÇéÌÇòÂìåÌ áÅéú-àÅì, åÇéÌÄùÑÀàÂìåÌ áÅàìÉäÄéí, åÇéÌÉàîÀøåÌ áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, îÄé éÇòÂìÆä-ìÌÈðåÌ áÇúÌÀçÄìÌÈä ìÇîÌÄìÀçÈîÈä òÄí-áÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï; åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, éÀäåÌãÈä áÇúÌÀçÄìÌÈä. 18 Então, levantando-se os filhos de Israel, subiram a Betel, e consultaram a Deus, perguntando:  Quem dentre nós subirá primeiro a pelejar contra Benjamim ? Respondeu o Senhor:  Judá subirá primeiro.
éè åÇéÌÈ÷åÌîåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÇáÌÉ÷Æø; åÇéÌÇçÂðåÌ, òÇì-äÇâÌÄáÀòÈä. 19 Levantaram-se, pois, os filhos de Israel pela manhã, e acamparam contra Gibeá.
ë åÇéÌÅöÅà àÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì, ìÇîÌÄìÀçÈîÈä òÄí-áÌÄðÀéÈîÄï; åÇéÌÇòÇøÀëåÌ àÄúÌÈí àÄéùÑ-éÄùÒÀøÈàÅì îÄìÀçÈîÈä, àÆì-äÇâÌÄáÀòÈä. 20 E os homens de Israel saíram a pelejar contra os benjamitas, e ordenaram a batalha contra eles ao pé de Gibeá.
ëà åÇéÌÅöÀàåÌ áÀðÅé-áÄðÀéÈîÄï, îÄï-äÇâÌÄáÀòÈä; åÇéÌÇùÑÀçÄéúåÌ áÀéÄùÒÀøÈàÅì áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, ùÑÀðÇéÄí åÀòÆùÒÀøÄéí àÆìÆó àÄéùÑ--àÈøÀöÈä. 21 Então os filhos de Benjamim saíram de Gibeá, e derrubaram por terra naquele dia vinte e dois mil homens de Israel.
ëá åÇéÌÄúÀçÇæÌÅ÷ äÈòÈí, àÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì; åÇéÌÉñÄôåÌ, ìÇòÂøÉêÀ îÄìÀçÈîÈä, áÌÇîÌÈ÷åÉí, àÂùÑÆø-òÈøÀëåÌ ùÑÈí áÌÇéÌåÉí äÈøÄàùÑåÉï. 22 Mas esforçou-se o povo, isto é, os homens de Israel, e tornaram a ordenar a batalha no lugar onde no primeiro dia a tinham ordenado.
ëâ åÇéÌÇòÂìåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÄáÀëÌåÌ ìÄôÀðÅé-éÀäåÈä òÇã-äÈòÆøÆá, åÇéÌÄùÑÀàÂìåÌ áÇéäåÈä ìÅàîÉø, äÇàåÉñÄéó ìÈâÆùÑÆú ìÇîÌÄìÀçÈîÈä òÄí-áÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï àÈçÄé; åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä, òÂìåÌ àÅìÈéå.  {ô} 23 E subiram os filhos de Israel, e choraram perante o Senhor até a tarde, e perguntaram-lhe:  Tornaremos a pelejar contra os filhos de Benjamim, nosso irmão? E disse o Senhor:  Subi contra eles.
ëã åÇéÌÄ÷ÀøÀáåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì àÆì-áÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï, áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÅðÄé. 24 Avançaram, pois, os filhos de Israel contra os filhos de Benjamim, no dia seguinte.
ëä åÇéÌÅöÅà áÄðÀéÈîÄï ìÄ÷ÀøÈàúÈí îÄï-äÇâÌÄáÀòÈä, áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÅðÄé, åÇéÌÇùÑÀçÄéúåÌ áÄáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì òåÉã ùÑÀîÉðÇú òÈùÒÈø àÆìÆó àÄéùÑ, àÈøÀöÈä:  ëÌÈì-àÅìÌÆä, ùÑÉìÀôÅé çÈøÆá. 25 Também os de Benjamim, nesse mesmo dia, saíram de Gibeá ao seu encontro e derrubaram por terra mais dezoito mil homens, sendo todos estes dos que arrancavam da espada.
ëå åÇéÌÇòÂìåÌ ëÈì-áÌÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì åÀëÈì-äÈòÈí åÇéÌÈáÉàåÌ áÅéú-àÅì, åÇéÌÄáÀëÌåÌ åÇéÌÅùÑÀáåÌ ùÑÈí ìÄôÀðÅé éÀäåÈä, åÇéÌÈöåÌîåÌ áÇéÌåÉí-äÇäåÌà, òÇã-äÈòÈøÆá; åÇéÌÇòÂìåÌ òÉìåÉú åÌùÑÀìÈîÄéí, ìÄôÀðÅé éÀäåÈä. 26 Então todos os filhos de Israel, o exército todo, subiram e, vindo a Betel, choraram; estiveram ali sentados perante o Senhor, e jejuaram aquele dia até a tarde; e ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas perante ao Senhor.
ëæ åÇéÌÄùÑÀàÂìåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÇéäåÈä; åÀùÑÈí, àÂøåÉï áÌÀøÄéú äÈàÁìÉäÄéí, áÌÇéÌÈîÄéí, äÈäÅí. 27 Consultaram, pois, os filhos de Israel ao Senhor (porquanto a arca do pacto de Deus estava ali naqueles dias;
ëç åÌôÄéðÀçÈñ áÌÆï-àÆìÀòÈæÈø áÌÆï-àÇäÂøÉï òÉîÅã ìÀôÈðÈéå, áÌÇéÌÈîÄéí äÈäÅí ìÅàîÉø, äÇàåÉñÄó òåÉã ìÈöÅàú ìÇîÌÄìÀçÈîÈä òÄí-áÌÀðÅé-áÄðÀéÈîÄï àÈçÄé, àÄí-àÆçÀãÌÈì; åÇéÌÉàîÆø éÀäåÈä òÂìåÌ, ëÌÄé îÈçÈø àÆúÌÀðÆðÌåÌ áÀéÈãÆêÈ. 28 e Finéias, filho de Eleazar, filho de Arão, lhe assistia), e perguntaram:  Tornaremos ainda a sair à pelejar contra os filhos de Benjamim, nosso irmão, eu desistiremos? Respondeu o Senhor:  Subi, porque amanhã vo-los entregarei nas mãos.
ëè åÇéÌÈùÒÆí éÄùÒÀøÈàÅì àÉøÀáÄéí, àÆì-äÇâÌÄáÀòÈä ñÈáÄéá.  {ô} 29 Então Israel pôs emboscadas ao redor de Gibeá.
ì åÇéÌÇòÂìåÌ áÀðÅé-éÄùÒÀøÈàÅì àÆì-áÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï, áÌÇéÌåÉí äÇùÌÑÀìÄéùÑÄé; åÇéÌÇòÇøÀëåÌ àÆì-äÇâÌÄáÀòÈä, ëÌÀôÇòÇí áÌÀôÈòÇí. 30 E ao terceiro dia subiram os filhos de Israel contra os filhos de Benjamim e, como das outras vezes, ordenaram a batalha junto a Gibeá.
ìà åÇéÌÅöÀàåÌ áÀðÅé-áÄðÀéÈîÄï ìÄ÷ÀøÇàú äÈòÈí, äÈðÀúÌÀ÷åÌ îÄï-äÈòÄéø; åÇéÌÈçÅìÌåÌ ìÀäÇëÌåÉú îÅäÈòÈí çÂìÈìÄéí ëÌÀôÇòÇí áÌÀôÇòÇí, áÌÇîÀñÄìÌåÉú àÂùÑÆø àÇçÇú òÉìÈä áÅéú-àÅì åÀàÇçÇú âÌÄáÀòÈúÈä áÌÇùÌÒÈãÆä, ëÌÄùÑÀìÉùÑÄéí àÄéùÑ, áÌÀéÄùÒÀøÈàÅì. 31 Então os filhos de Benjamim saíram ao encontro do povo, e foram atraídos da cidade.  e começaram a ferir o povo como das outras vezes, matando uns trinta homens de Israel, pelos caminhos, um dos quais sobe para Betel, e o outro para Gibeá pelo campo.
ìá åÇéÌÉàîÀøåÌ áÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï, ðÄâÌÈôÄéí äÅí ìÀôÈðÅéðåÌ ëÌÀáÈøÄàùÑÉðÈä; åÌáÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì àÈîÀøåÌ, ðÈðåÌñÈä åÌðÀúÇ÷ÌÀðåÌäåÌ, îÄï-äÈòÄéø, àÆì-äÇîÀñÄìÌåÉú. 32 Pelo que disseram os filhos de Benjamim:  Vão sendo derrotados diante de nós como dantes.  Mas os filhos de Israel disseram:  Fujamos, e atraiamo-los da cidade para os caminhos.
ìâ åÀëÉì àÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì, ÷ÈîåÌ îÄîÌÀ÷åÉîåÉ, åÇéÌÇòÇøÀëåÌ, áÌÀáÇòÇì úÌÈîÈø; åÀàÉøÅá éÄùÒÀøÈàÅì îÅâÄéçÇ îÄîÌÀ÷ÉîåÉ, îÄîÌÇòÂøÅä-âÈáÇò. 33 Então todos os homens de Israel se levantaram do seu lugar, e ordenaram a batalha em Baal-Tamar; e a emboscada de Israel irrompeu do seu lugar, a oeste de Geba.
ìã åÇéÌÈáÉàåÌ îÄðÌÆâÆã ìÇâÌÄáÀòÈä òÂùÒÆøÆú àÂìÈôÄéí àÄéùÑ áÌÈçåÌø, îÄëÌÈì-éÄùÒÀøÈàÅì, åÀäÇîÌÄìÀçÈîÈä, ëÌÈáÅãÈä; åÀäÅí ìÉà éÈãÀòåÌ, ëÌÄé-ðÉâÇòÇú òÂìÅéäÆí äÈøÈòÈä.  {ô} 34 Vieram contra Gibeá dez mil homens escolhidos de todo o Israel, e a batalha tornou-se rude; porém os de Gibeá não sabiam que o mal lhes sobrevinha.
ìä åÇéÌÄâÌÉó éÀäåÈä àÆú-áÌÄðÀéÈîÄï, ìÄôÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì, åÇéÌÇùÑÀçÄéúåÌ áÀðÅé éÄùÒÀøÈàÅì áÌÀáÄðÀéÈîÄï áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà, òÆùÒÀøÄéí åÇçÂîÄùÌÑÈä àÆìÆó åÌîÅàÈä àÄéùÑ:  ëÌÈì-àÅìÌÆä, ùÑÉìÅó çÈøÆá. 35 Então o Senhor derrotou a Benjamim diante dos filhos de Israel, que destruíram naquele dia vinte e cinco mil e cem homens de Benjamim, todos estes dos que arrancavam da espada.
ìå åÇéÌÄøÀàåÌ áÀðÅé-áÄðÀéÈîÄï, ëÌÄé ðÄâÌÈôåÌ; åÇéÌÄúÌÀðåÌ àÄéùÑ-éÄùÒÀøÈàÅì îÈ÷åÉí, ìÀáÄðÀéÈîÄï, ëÌÄé áÈèÀçåÌ àÆì-äÈàÉøÅá, àÂùÑÆø-ùÒÈîåÌ àÆì-äÇâÌÄáÀòÈä. 36 Assim os filhos de Benjamim viram que estavam derrotados; pois os homens de Israel haviam cedido terreno aos benjamitas, porquanto estavam confiados na emboscada que haviam posto contra Gibea;
ìæ åÀäÈàÉøÅá äÅçÄéùÑåÌ, åÇéÌÄôÀùÑÀèåÌ àÆì-äÇâÌÄáÀòÈä; åÇéÌÄîÀùÑÉêÀ, äÈàÉøÅá, åÇéÌÇêÀ àÆú-ëÌÈì-äÈòÄéø, ìÀôÄé-çÈøÆá. 37 e a emboscada, apressando-se, acometeu a Gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade:
ìç åÀäÇîÌåÉòÅã, äÈéÈä ìÀàÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì--òÄí-äÈàÉøÅá; äÆøÆá, ìÀäÇòÂìåÉúÈí îÇùÒÀàÇú äÆòÈùÑÈï îÄï-äÈòÄéø. 38 Ora, os homens de Israel tinham determinado com a emboscada um sinal, que era fazer levantar da cidade uma grande nuvem de fumaça.
ìè åÇéÌÇäÂôÉêÀ àÄéùÑ-éÄùÒÀøÈàÅì, áÌÇîÌÄìÀçÈîÈä; åÌáÄðÀéÈîÄï äÅçÅì ìÀäÇëÌåÉú çÂìÈìÄéí áÌÀàÄéùÑ-éÄùÒÀøÈàÅì, ëÌÄùÑÀìÉùÑÄéí àÄéùÑ--ëÌÄé àÈîÀøåÌ, àÇêÀ ðÄâÌåÉó ðÄâÌÈó äåÌà ìÀôÈðÅéðåÌ ëÌÇîÌÄìÀçÈîÈä äÈøÄàùÑÉðÈä. 39 Viraram-se, pois, os homens de Israel na peleja; e já Benjamim cemeçara a atacar es homens de Israel, havendo morto uns trinta deles; pelo que diziam:  Certamente vão sendo derrotados diante de nós, como na primeira batalha.
î åÀäÇîÌÇùÒÀàÅú, äÅçÅìÌÈä ìÇòÂìåÉú îÄï-äÈòÄéø--òÇîÌåÌã òÈùÑÈï; åÇéÌÄôÆï áÌÄðÀéÈîÄï àÇçÂøÈéå, åÀäÄðÌÅä òÈìÈä ëÀìÄéì-äÈòÄéø äÇùÌÑÈîÈéÀîÈä. 40 Mas quando o sinal começou a levantar-se da cidade, numa coluna de fumaça, os benjamitas olharam para trás de si, e eis que toda a cidade subia em fumaça ao céu.
îà åÀàÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì äÈôÇêÀ, åÇéÌÄáÌÈäÅì àÄéùÑ áÌÄðÀéÈîÄï:  ëÌÄé øÈàÈä, ëÌÄé-ðÈâÀòÈä òÈìÈéå äÈøÈòÈä. 41 Nisso os homens de Israel se viraram contra os de Benjamim, os quais pasmaram, pois viram que o mal lhes sobreviera.
îá åÇéÌÄôÀðåÌ ìÄôÀðÅé àÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì, àÆì-ãÌÆøÆêÀ äÇîÌÄãÀáÌÈø, åÀäÇîÌÄìÀçÈîÈä, äÄãÀáÌÄé÷ÈúÀäåÌ; åÇàÂùÑÆø, îÅäÆòÈøÄéí, îÇùÑÀçÄéúÄéí àåÉúåÉ, áÌÀúåÉëåÉ. 42 Portanto, virando as costas diante dos homens de Israel, fugiram para o caminho do deserto; porém a peleja os apertou; e os que saíam das cidades os destruíam no meio deles.
îâ ëÌÄúÌÀøåÌ àÆú-áÌÄðÀéÈîÄï äÄøÀãÄéôËäåÌ, îÀðåÌçÈä äÄãÀøÄéëËäåÌ, òÇã ðÉëÇç äÇâÌÄáÀòÈä, îÄîÌÄæÀøÇç-ùÑÈîÆùÑ. 43 Cercaram os benjamitas e os perseguiram, pisando-os desde Noá até a altura de Gibeá para o nascente do sol.
îã åÇéÌÄôÌÀìåÌ, îÄáÌÄðÀéÈîÄï, ùÑÀîÉðÈä-òÈùÒÈø àÆìÆó, àÄéùÑ:  àÆú-ëÌÈì-àÅìÌÆä, àÇðÀùÑÅé-çÈéÄì. 44 Assim caíram de Benjamim dezoito mil homens, sendo todos estes homens valorosos.
îä åÇéÌÄôÀðåÌ åÇéÌÈðËñåÌ äÇîÌÄãÀáÌÈøÈä, àÆì-ñÆìÇò äÈøÄîÌåÉï, åÇéÀòÉìÀìËäåÌ áÌÇîÀñÄìÌåÉú, çÂîÅùÑÆú àÂìÈôÄéí àÄéùÑ; åÇéÌÇãÀáÌÄé÷åÌ àÇçÂøÈéå òÇã-âÌÄãÀòÉí, åÇéÌÇëÌåÌ îÄîÌÆðÌåÌ àÇìÀôÌÇéÄí àÄéùÑ. 45 Então os restantes, virando as costas fugiram para deserto, até a penha de Rimom; mas os filhos de Israel colheram deles pelos caminhos ainda cinco mil homens; e, seguindo-os de perto até Gidom, mataram deles mais dois mil.
îå åÇéÀäÄé ëÈì-äÇðÌÉôÀìÄéí îÄáÌÄðÀéÈîÄï, òÆùÒÀøÄéí åÇçÂîÄùÌÑÈä àÆìÆó àÄéùÑ ùÑÉìÅó çÆøÆá--áÌÇéÌåÉí äÇäåÌà:  àÆú-ëÌÈì-àÅìÌÆä, àÇðÀùÑÅé-çÈéÄì. 46 E, todos, os de Benjamim que caíram naquele dia oram vinte e cinco mil homens que arrancavam da espada, todos eles homens valorosos.
îæ åÇéÌÄôÀðåÌ åÇéÌÈðËñåÌ äÇîÌÄãÀáÌÈøÈä, àÆì-ñÆìÇò äÈøÄîÌåÉï, ùÑÅùÑ îÅàåÉú, àÄéùÑ; åÇéÌÅùÑÀáåÌ áÌÀñÆìÇò øÄîÌåÉï, àÇøÀáÌÈòÈä çÃãÈùÑÄéí. 47 Mas seiscentos homens viraram as costas e, fugindo para o deserto, para a penha de Rimom, ficaram ali quatro meses.
îç åÀàÄéùÑ éÄùÒÀøÈàÅì ùÑÈáåÌ àÆì-áÌÀðÅé áÄðÀéÈîÄï, åÇéÌÇëÌåÌí ìÀôÄé-çÆøÆá, îÅòÄéø îÀúÉí òÇã-áÌÀäÅîÈä, òÇã ëÌÈì-äÇðÌÄîÀöÈà; âÌÇí ëÌÈì-äÆòÈøÄéí äÇðÌÄîÀöÈàåÉú, ùÑÄìÌÀçåÌ áÈàÅùÑ.  {ô} 48 E os homens de Israel voltaram para os filhos de Benjamim, e os passaram ao fio da espada, tanto os homens da cidade como os animais, tudo quanto encontraram; e a todas as cidades que acharam puseram fogo.

 

Índice

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21